about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario

El diccionario ruso-alemán
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

задать

  1. aufgeben (непр.) vt

    • задать корм — (vor)schütten vt
  2. (указать, назначить) vorgeben (непр.) vt

Ejemplos de los textos

- Вы, наверно, помните, - опять заговорил Мортен, - что я хотел задать вам один вопрос?
„Erinnern Sie sich", fing Morten wieder an, „daß ich Ihnen einmal sagte, ich hätte eine Frage an Sie zu richten?
Манн, Томас / БудденброкиMann, Thomas / Buddenbrooks
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Здесь вы можете задать программу клиента Email Client, встроенный текстовый редактор, средство быстрого обмена сообщениями, программу эмуляции терминала и Web- браузер.
Hier können Sie auswählen, welches Mail-Programm, welche Erweiterte Editorkomponente, welcher Instant Messenger, Terminal-Emulator, Dateimanager und Webbrowser verwendet werden sollen.
- Хорошо, - сказал первый. - Я только хочу задать вам один вопрос.
»Na schön«, sagte der Cop, »dann habe ich nur eine Frage an Sie.«
Буковски, Чарлз / ЖенщиныBukowski, Charles / Das Liebesleben der Hyäne
Das Liebesleben der Hyäne
Bukowski, Charles
© 1978 Charles Bukowski
© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Женщины
Буковски, Чарлз
© 1978 by Charles Bukowski
© М. Немцов, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
На вкладке Встраивание можно также задать, какой компонент будут использовать другие приложения для просмотра файлов
Auf der Karteikarte Embedding können Sie außerdem festlegen, welche Komponenten andere Anwendungen zum Anzeigen diese Dateityps verwenden.
Вы можете щёлкнуть по кнопке Больше для добавления нового действия, если вы хотите задать более чем одно действие, или по кнопке Меньше для удаления последнего действия.
Man kann auf Mehr klicken, um eine neue leere Filteraktion zu bekommen, falls man mehr als eine Filteraktion benötigt, sowie auf Weniger, um die letzte Aktion zu entfernen.
– А вы по‑прежнему стесняетесь задать прямой вопрос, даже очень важный?
"Können Sie nach wie vor die wichtigen Fragen nicht stellen?", wollte er von ihr wissen.
Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe Dschainas
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
В тех случаях, когда не было иных возможностей, учили на Цирцее, вы можете задать вопросы, и эта рекомендация была бы хороша, если бы боязнь спрашивать не закреплялась специальными тренингами.
In Fällen, die keine andere Möglichkeit ließen, lehrte der Lebenskoven, dass man dann fragen durfte - was ja alles ganz gut und schön gewesen wäre, hätte man das Konzept des Nichtfragens vorher nicht von Kindesbeinen an eingeimpft bekommen.
Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe Dschainas
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
Дополнит, параметры позволяют задать настройки процесса синхронизации, осуществляемого в режиме Роуминг.
Unter Erweiterte Einstellungen können Sie den Synchronisationsprozess beim Roaming festlegen.
© Vertu 2010
© Vertu 2010
Чтобы синхронизировать заметку или задать настройки синхронизации, выберите Функции > Синхронизация.
Wählen Sie Optionen > Synchronisation aus, um eine Notiz zu synchronisieren oder die Synchronisationseinstellungen für sie festzulegen.
© Vertu 2010
© Vertu 2010
— Этот вопрос следовало бы задать мне.
„Ich bin derjenige, der diese Frage stellen müßte."
Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звезд
Диадема со звезд
Клейтон, Джоу
© 1977 by Jo Clayton
© Издательство "Оверлайд", 1992 г.
Diadem von den Sternen
Clayton, Jo
© 1977 by Jo Clayton
© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Вы также можете установить ширину линии и задать способ заливки.
Sie können auch die Linienbreite und die Flächenfüllung einstellen.
Вопросы, связанные с этим, Вы можете задать врачу или аптекарю.
Fragen Sie hierzu Ihren Arzt oder Apotheker.
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
Чтобы понять истинные мотивы своего поведения, женщина должна задать себе некоторые вопросы.
Frauen müssen ihre Handlungsmotive ermitteln: Fragen Sie sich:
Эрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятEhrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hin
Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hin
Ehrhardt, Ute
© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят
Эрхардт, Уте
© 1994 Ute Erhardt
© 1994 Fischer Verlag
© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык
© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление
Каждому объекту можно задать уровень отображения.
Jedes Objekt hat als Drahtmodell eine Sichtbarkeitsstufe.
Это дает Вам возможность задать интересующие Вас вопросы.
Das ist für Sie eine gute Gelegenheit, Fragen zu Ihrer Behandlung und zur Heilung zu stellen.
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband

Añadir a mi diccionario

задать1/4
áufgebenEjemplos

задать уроки — Hausarbeiten aufgeben

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

задать головомойку
nasen
задать перцу
pfeffern
задать жару
verhauen
задать головомойку
zwischennehmen
отрезать на заданную длину
ablängen
устройство управления с заданной последовательностью функций
Ablaufsteuerung
определение начального капитала путем умножения заданного конечного капитала на дисконтирующий множитель
Abzinsen
задавать тон
ansingen
время, затрачиваемое рабочим на выполнение заданной работы
Arbeiterzeit
время, заданное рабочему для выполнения трудового задания
Arbeitszeitbedarf
заданное время на выполнение заказа
Auftragszeit
заданная траектория
Bahnprogramm
задавать взбучку
durchbeuteln
заданное условие включения
Ein-Vorgabe
катушка задающего генератора
Erregerspule

Forma de la palabra

задать

глагол, переходный
Инфинитивзадать
Будущее время
я задаммы зададим
ты задашьвы зададите
он, она, оно задастони зададут
Прошедшее время
я, ты, он задалмы, вы, они задали
я, ты, она задала
оно задало
Действит. причастие прош. вр.задавший
Страдат. причастие прош. вр.заданный
Деепричастие прош. вр.задав, *задавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.задайзадайте
Побудительное накл.зададимте
Инфинитивзадаться
Будущее время
я задамсямы зададимся
ты задашьсявы зададитесь
он, она, оно задастсяони зададутся
Прошедшее время
я, ты, он задалсямы, вы, они задались
я, ты, она задалась
оно задалось
Причастие прош. вр.задавшийся
Деепричастие прош. вр.задавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.задайсязадайтесь
Побудительное накл.зададимтесь
Инфинитивзадавать
Настоящее время
я задаюмы задаём
ты задаёшьвы задаёте
он, она, оно задаётони задают
Прошедшее время
я, ты, он задавалмы, вы, они задавали
я, ты, она задавала
оно задавало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиезадающийзадававший
Страдат. причастиезадаваемый
Деепричастиезадавая (не) задавав, *задававши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.задавайзадавайте
Инфинитивзадаваться
Настоящее время
я -мы -
ты -вы -
он, она, оно -они -
Прошедшее время
я, ты, он задавалсямы, вы, они задавались
я, ты, она задавалась
оно задавалось
Наст. времяПрош. время
Причастиезадающийсязадававшийся
Деепричастиезадаваясь (не) задававшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.задавайсязадавайтесь