sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
Ejemplos de los textos
– Голосование признается действительным при учете данных физиологии, чтобы исключить какое‑либо принуждение."Die Wahlsonden führen eine begrenzte psychologische Sondierung durch, um sicherzustellen, dass der Wähler nicht unter Zwang handelt.Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe DschainasDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KGЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. Евстигнеев
Отказ произошел из‑за того, что в передачах на Правительство мы перешли на реальное время, к тому же мы отправили обновленные данные голосования.Es geriet aus dem Takt, weil wir bei unserer Sendung an die Polis gerade auf Realzeit gegangen sind und gleichzeitig die neuen Abstimmungsergebnisse gesendet haben."Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe DschainasDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KGЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. Евстигнеев
Поскольку голосования предусмотрены только для редкого случая принятия народом решения о новом территориальном делении страны (статья 29), осуществление народом своей государственной власти сводится к его участию в выборах.Da Abstimmungen nur für den seltenen Fall einer Entscheidung des Volkes über die Gebietsneugliederung (Art. 29) vorgesehen sind, reduziert sich die Ausübung der Staatsgewalt des Volkes auf die Teilnahme an Wahlen.Зонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыSontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandGrundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandSontheimer, Kurt© R. Piper & Co. Verlag, München 1993Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыЗонтхаймер, Курт© R. Piper & Co. Verlag, München 1993© Памятники исторической мысли, 1996
– Не думаю, что на Масаде это будет зависеть от голосования.Fethan wartete einen Augenblick ab, ehe er antwortete: "Ich denke nicht, dass es durch Wahlen geschehen wird, Mädchen.Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe DschainasDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KGЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. Евстигнеев
– Я никогда не подозревала о существовании подобного голосования, – смущенно заметила девушка."Ich habe diese Wahlmaschinen nie gesehen", sagte Eldene, immer noch verwirrt.Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe DschainasDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KGЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. Евстигнеев
Гражданам общины, у которых меняется общинная принадлежность, должна быть предоставлена возможность выразить свое мнение об изменении тайным голосованием.Den Gemeindebürgern, deren gemeindliche Zugehörigkeit wechselt, soll Gelegenheit gegeben werden, zu der Änderung in geheimer Abstimmung Stellung zu nehmen.© 2011 Goethe-Instituthttp://www.goethe.de/ 23.03.2011http://www.goethe.de/ 23.03.2011
Потому‑то он и поставил на место власти – большинство, на место силы – закон, на место ответственности – процедуру голосования.Er hat darum an Stelle der Macht die Majorität gesetzt, an Stelle der Gewalt das Gesetz, an Stelle der Verantwortung das Abstimmungsverfahren.Гессе, Герман / Степной волкHesse, Hermann / Der SteppenwolfDer SteppenwolfHesse, Hermann© 1927 by S. Fischer Verlag A. G., BerlinСтепной волкГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003
Стихийно 20 собраний депутатов районов, городов и сельских общин тотчас же после голосования в бундестаге приняли решение о проведении всенародного опроса об атомном вооружении.Spontan beschlossen 20 Parlamente von Kreisen, Städten und Gemeinden sofort nach der Abstimmung im Bundestag Volksabstimmungen über die atomare Aufrüstung.Майер, Гарри,Штир, П. / Фашизм и политический клерикализмMaier, Harry,Stier, Peter / Faschismus und politischer KlerikalismusFaschismus und politischer KlerikalismusMaier, Harry,Stier, Peter© 1961 Dietz Verlag BerlinФашизм и политический клерикализмМайер, Гарри,Штир, П.© 1961 Dietz Verlag Berlin© Издательство иностранной литературы, 1963© Пер. с нем. Н.Г. Комлева
Añadir a mi diccionario
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
stimmen
Traducción agregada por בוכה הקיר
Expresiones
проводить голосование
abstimmen
голосование присяжных заседателей
Abstimmung der Geschworenen
голосование путем вставания
Abstimmung durch Aufstehen
голосование путем поднятия руки
Abstimmung durch Handzeichen
голосование списком
Abstimmung nach Listen
комиссия, проводящая голосование
Abstimmungsvorstand
всеобщее голосование
allgemeine Abstimmung
срочное голосование
Blitzabstimmung
голосование по отдельным пунктам
Einzelabstimmung
поименное голосование
Einzelabstimmung
голосование списком
En-block-Abstimmung
обязательное голосование членов фракции
Fraktionszwang
голосование за мир
Friedensabstimmung
тайное голосование
geheime Abstimmung
тайное голосование
geheime Stimmabgabe
Forma de la palabra
голосование
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | голосование, *голосованье | голосования, *голосованья |
Родительный | голосования, *голосованья | голосований |
Дательный | голосованию, *голосованью | голосованиям, *голосованьям |
Винительный | голосование, *голосованье | голосования, *голосованья |
Творительный | голосованием, *голосованьем | голосованиями, *голосованьями |
Предложный | голосовании, *голосованье | голосованиях, *голосованьях |