about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 4 diccionarios

El diccionario ruso-alemán
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

возраст

м

Alter n, Lebensalter n; Jahrgang (умл.) (о людях одного года рождения)

Economics (Ru-De)

возраст

Alter, Lebensalter

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

Иной бы сменил, войдя в сознательный возраст, а Эрнесто ее носил гордо, как знамя над осажденным фортом.
Ein anderer hätte ihn vielleicht, kaum volljährig geworden, abgelegt, doch Ernesto trug ihn voller Stolz, als handle es sich um ein Banner, das über einer belagerten Festung weht.
Лукьяненко, Сергей / СпектрLukianenko, Sergej / Spectrum
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Средний возраст заболевания 63 года, только 20% пациенток младше 50 лет.
Das durchschnittliche Erkrankungsalter liegt bei 63 Jahren, nur 20 Prozent der Patientinnen sind jünger als 50.
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
Средний возраст депутатов бундестага (около 50 лет) едва ли очень отличается от среднего возраста членов других парламентских органов.
Im Durchschnittsalter (knapp 50Jahre) weicht der Deutsche Bundestag übrigens kaum von den Durchschnittswerten anderer parlamentarischer Versammlungen ab.
Зонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыSontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik Deutschland
Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik Deutschland
Sontheimer, Kurt
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Зонтхаймер, Курт
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
© Памятники исторической мысли, 1996
Заметим, что это во много раз превосходит возраст нашей Вселенной.
Bedenken Sie dabei, dass das länger als das jetzige Alter des Universums ist.
Если бы я мог хотя бы сесть за руль, я бы, наверное, так и сделал, несмотря на возраст.
Wenn ich einfach in mein Auto hätte steigen können, hätte ich es vielleicht trotz meines Alters getan.
Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие ЗельбаSchlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's Justiz
Selb's Justiz
Schlink, Bernhard,Popp, Walter
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Правосудие Зельба
Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер
© Р. Эйвадис, перевод, 2010
© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Возраст в месяцах
Alter in Jahren
© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)
© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)
с 35-летнего возраста обследование кожи один раз в два года,
35 Jahren eine Hautuntersuchung im Zwei-Jahresrhythmus,
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
с 55-тилетнего возраста - эндоскопию кишечника (два обследования с интервалом в 10 лет).
ab dem 55. Lebensjahr eine Darmspiegelung (zwei Untersuchungen im Abstand von 10 Jahren) in Anspruch nehmen.
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
Поэтому день исчисления школьного возраста, начиная с 2007/2008 учебного года, будет постепенно передвигаться с 30 июня к 31 декабря, а именно:
Der Stichtag für das Einschulungsalter wird deshalb beginnend mit dem Schuljahr 2007/2008 schrittweise vom 30. Juni auf den 31. Dezember verlegt, und zwar:
© Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
© Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
с 20-тилетнего возраста - ежегодную раннюю диагностику рака,
ab dem 20. Lebensjahr eine jährliche Crebsfrüherkennung,
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
Ив этом возрасте у Вашего ребенка могут быть нарушения, нуждающиеся в лечении, которые Вы как родители не можете распознать.
Auch in diesem Alter kann Ihr Kind behandlungsbedürftige Störungen haben, die Sie als Eltern nicht erkennen können.
© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)
© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)
- Я хорошо помню то время, - снова заговорил коммерсант, и К. весь обратился в слух, - когда мой процесс был примерно в таком же возрасте, как сейчас ваш.
„Ich erinnere mich noch an die Zeit genau“, begann der Kaufmann wieder, und K. war gleich voll Aufmerksamkeit, „als mein Prozeß etwa so alt war wie jetzt Ihr Prozeß.
Кафка, Франц / ПроцессKafka, Franz / Der Prozess
Der Prozess
Kafka, Franz
© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, Dusseldorf
Процесс
Кафка, Франц
© Издательство «Прогресс», 1965
Женщины в возрасте с 50 до 69 лет и имеющие медицинскую страховку общего профиля, один раз в два года приглашаются пройти маммографический скрининг.
Gesetzlich versicherte Frauen zwischen 50 und 69 Jahren werden alle zwei Jahre zu einem Mammographie- Screening eingeladen.
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
«Но ведь это принцип европейской демократии: не вмешиваться в личную жизнь человека, вне зависимости от его возраста.
„Aber gerade darin liegt doch das Prinzip der europäischen Demokratie: sich nicht in das persönliche Leben der Menschen einzumischen, egal wie alt sie sind.
Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.
йджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.
Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
ydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.
Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Но мне нужна разминка - если я собираюсь писать большие толстые романы в таком же преклонном возрасте, как и Кнут Гамсун.
Aber Treppensteigen war ja auch besser für mich - wenn ich im hohen Alter noch dicke Romane schreiben wollte, wie Knut Hamsun.
Буковски, Чарлз / ЖенщиныBukowski, Charles / Das Liebesleben der Hyäne
Das Liebesleben der Hyäne
Bukowski, Charles
© 1978 Charles Bukowski
© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Женщины
Буковски, Чарлз
© 1978 by Charles Bukowski
© М. Немцов, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010

Añadir a mi diccionario

возраст1/4
Sust. masculinoÁlter; Lébensalter; JáhrgangEjemplos

ребёнок школьного возраста — schulpflichtiges Kind
одного возраста — gleichalt(e)rig
люди разного возраста — Menschen verschiedener Altersstufen

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

климактерический возраст
Abänderungsjahre
возраст от 80 до 90 лет
Achtzig
возраст от 80 до 90 лет
Achtziger
юношеский возраст
Adoleszenz
возраст преступника
Alter des Täters
предельный возраст
Altersgrenze
возраст выхода судьи на пенсию
Altersgrenze des Richters
возраст, дающий право на занятие должностей
Amtsalter
трудоспособный возраст
Arbeitsalter
возраст, когда имело место проявление заболевания
Ausbruchsalter
грудной возраст
Babyalter
переходный возраст
Backfischjahre
преклонный возраст
Betagtheit
цветущий возраст
Blütenalter
призывной возраст
Dienstalter

Forma de la palabra

возраст

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйвозраствозрасты
Родительныйвозраставозрастов
Дательныйвозрастувозрастам
Винительныйвозраствозрасты
Творительныйвозрастомвозрастами
Предложныйвозрастевозрастах