about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 6 diccionarios

El diccionario ruso-alemán
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

Покров

м

(христианский праздник)

Universal (Ru-De)

покров

м

Decke f

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

В Ольденбурге ранее, с конца сороковых годов и на протяжении почти двадцати лет, уже существовала православная община Покрова Пресвятой Богородицы.
Schon früher, von Ende der vierziger Jahre an existierte in Oldenburg eine russische orthodoxe Gemeinde zum Schutzfest der Allerheiligsten Gottesmutter und hatte über fast 20 Jahre Bestand.
© 2006-2011
© 2006-2011
Буржуазия сорвала с семейных отношений их трогательно-сентиментальный покров и свела их к чисто денежным отношениям.
Die Bourgeoisie hat dem Familienverhältnis seinen rührend-sentimentalen Schleier abgerissen und es auf ein reines Geld Verhältnis zurückgeführt.
Маркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партииMarx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen Partei
Manifest der Kommunistischen Partei
Marx, Karl,Engels, Friedrich
© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009
Манифест коммунистической партии
Маркс, Карл,Энгельс, Фридрих
© «Государственное издательство политической литературы», 1955
Так и веровал всегда и русский народ, что Она, как Мать Всеблагая, всех покрывает Покровом Своим.
Auf diese Weise glaubte stets auch das russische Volk, dass Sie als Allgütige Mutter alle mit Ihrem Schutzmantel bedeckt.
© 2006-2011
© 2006-2011
Вся практическая деятельность ХДС — ХСС вплоть до настоящего времени доказывает, что социальная демагогия была маскировкой, под покровом которой проходила реставрация монополистического капитализма в Западной Германии.
Die gesamte praktische Politik der CDU/CSU bis auf die Gegenwart beweist, daß die soziale Demagogie der Dunstschleier war, unter dem sich die Restauration des Monopolkapitals in Westdeutschland vollzog.
Майер, Гарри,Штир, П. / Фашизм и политический клерикализмMaier, Harry,Stier, Peter / Faschismus und politischer Klerikalismus
Faschismus und politischer Klerikalismus
Maier, Harry,Stier, Peter
© 1961 Dietz Verlag Berlin
Фашизм и политический клерикализм
Майер, Гарри,Штир, П.
© 1961 Dietz Verlag Berlin
© Издательство иностранной литературы, 1963
© Пер. с нем. Н.Г. Комлева
На волосяном покрове головы, открытом для сквозняков, они селятся редко.
Selten suchen diese Läuse die für sie etwas zugige Kopfbehaarung auf.
© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)
© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)
Здесь на самом деле имеется объективная возможность избежать размышлений, с помощью которых можно решить наиболее трудные философские вопросы, прикрывая их покровом таинственного, сверхъестественного.
Hier hegt in der Tat objektiv eine Möglichkeit, sich Nachdenken zu ersparen, mit den schwierigsten philosophischen Fragen leicht fertig zu werden, indem man sie mit dem Mantel des Geheimnisvollen, Überirdischen umhüllt.
Зедер, Гюнтер / Очерк правосоциалистической идеологииSoder, Gunter / Studie zur rechtssozialistishen Ideology
Studie zur rechtssozialistishen Ideology
Soder, Gunter
© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
Очерк правосоциалистической идеологии
Зедер, Гюнтер
© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
© Издательство иностранной литературы, 1959 г.

Añadir a mi diccionario

Покров
Sust. masculinoEjemplos

Покров Пресвятой Богородицы — Mariä Schutz und Fürbitte

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

наружный покров
Außenhaut
надгробный покров
Bahrtuch
лубяной покров
Bastdecke
волосяной покров
Behaarung
лиственный покров
Belaubung
зеленый покров
Bewachsung
зеленый покров
Bewuchs
почвенный покров
Bodendecke
ледяной покров
Eisdecke
ледяной покров
Eishülle
ледяной покров
Eisschicht
снимать покров
entfloren
снимать покров
enthüllen
снимать покров
entmummen
тонкий снежный покров
Geifer

Forma de la palabra

Покров

существительное, неодушевлённое, только ед. ч., мужской род, собственное, название города
Ед. ч.
ИменительныйПокров
РодительныйПокрова
ДательныйПокрову
ВинительныйПокров
ТворительныйПокровом
ПредложныйПокрове

покров

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйпокровпокровы
Родительныйпокровапокровов
Дательныйпокровупокровам
Винительныйпокровпокровы
Творительныйпокровомпокровами
Предложныйпокровепокровах