sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
El nuevo diccionario politécnico francés-ruso- dicts.polytechnical_fr_ru.description
- dicts.polytechnical_fr_ru.description
rendre
отдавать, возвращать; передавать, доставлять
производить, приносить доход
воспроизводить
мат. приводить (к некоторому виду), представлять (в некоторой форме)
OilAndGas (Fr-Ru)
rendre
отдавать, возвращать, доставлять; производить, воспроизводить
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
est-ce que Mme de Chevreuse n’a pas été vous rendre une visite, ma mère?Разве госпожа де Шеврез недавно не посетила вас, матушка?Dumas, Alexandre / Le vicomte de Bragelonne. Tome IVДюма, Александр / Виконт де Бражелон. Том IVВиконт де Бражелон. Том IVДюма, АлександрLe vicomte de Bragelonne. Tome IVDumas, Alexandre©2008 Bibliobazaar, LLC
Maulincour se proposa d’aller rendre une visite à cette femme le lendemain, elle ne pouvait pas refuser de le voir, il s’était fait son complice, il avait les pieds et les mains dans cette ténébreuse intrigue.Г‑н де Моленкур решил завтра же пойти к этой женщине с визитом; она не может отказать ему в приёме, ведь он стал её сообщником, ведь он весь, с руками и ногами, влез в эту тёмную интригу.Balzac, Honore de / FerragusБальзак, Оноре де / Феррагус, предводитель деворантовФеррагус, предводитель деворантовБальзак, Оноре де© Издательство «Правда», 1986FerragusBalzac, Honore de
Elle se disposa donc à rendre avec Porpora une visite, considérée par celui-ci comme importante et décisive, au très-renommé et très-vanté poëte impérial, M. l'abbé Métastase.И она собралась нанести вместе с Порпорой визит очень известному и весьма восхваляемому придворному поэту, господину аббату Метастазио; этому визиту ее учитель придавал огромное значение.Sand, George / Consuelo. Tome III.Санд, Жорж / Консуэло. Том IIIКонсуэло. Том IIIСанд, Жорж© Издательство «Академия», 1936Consuelo. Tome III.Sand, George
Cela avait fini par me donner l'impression que je rendais visite à un ministre.В конце концов у меня создавалось такое впечатление, словно я делаю визит министру.Vollard, Ambroise / Paul CézanneВоллар, Амбруаз / СезаннСезаннВоллар, Амбруаз© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924© Издательство Ленинградского Областного Союза Советских Художников, Ленинград, 1934 г.Paul CézanneVollard, Ambroise© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!