about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 3 diccionarios

El nuevo diccionario politécnico francés-ruso
  • Contains 80,000 terms and 4,000 acronyms on major areas of science and technology:
  • - electronics,
  • - power engineering,
  • - automation,
  • - metallurgy,
  • - construction,
  • - transportation,
  • - physics,
  • - chemistry,
  • - computing systems and information technologies,
  • - computer networks,
  • - telecommunications,
  • - television, and video equipment.

piste

f

  1. дорога (без покрытия), трасса; колея

  2. дорожка (записи)

  3. взлётно-посадочная полоса, ВПП

OilAndGas (Fr-Ru)

piste

f

  1. трасса; след

  2. дорожка магнитной ленты

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

Un nouvel attroupement se crée près de la piste de danse.
Возле танцпола снова столпотворение.
Beigbeder, Frederic / Vacances Dans Le ComaБегбедер, Фредерик / Каникулы в коме
Каникулы в коме
Бегбедер, Фредерик
© Copyright Фредерик Бегбедер
© Издательство "Иностранка", 2002
© Editions Grasset & Fasquelle, 1994.
Vacances Dans Le Coma
Beigbeder, Frederic
© Editions Grasset & Fasquelle, 1994.
Dusse-je le suivre comme un chien suit un loup à la piste...
Но я узнал, что мир упрочился надолго.
Sand, George / Consuelo. Tome III.Санд, Жорж / Консуэло. Том III
Консуэло. Том III
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Consuelo. Tome III.
Sand, George
Sa nature est pour l’eau, comme la mienne pour la chasse et la piste.
Малый создан для воды, как я — для леса и охоты.
Cooper, James Fenimore / Le lac OntarioКупер, Джеймс Фенимор / Следопыт, или На берегах Онтарио
Следопыт, или На берегах Онтарио
Купер, Джеймс Фенимор
Le lac Ontario
Cooper, James Fenimore
Par une piste aux bords ardents qui se perdait dans la nuit impénétrable, les voix claires de la vie s’envolaient dans l’immensité de l’univers, animant de leur magnifique chaleur la morne indifférence de la matière mobile.
Вот две огненные полосы очертили идущую в безмерную черноту дорогу, и поплыли в необъятность Вселенной золотистые звонкие голоса жизни, согревая прекрасным теплом угрюмое равнодушие двигавшейся материи.
Efremov, Ivan / La Nebuleuse d'AndromedeЕфремов, Иван / Туманность Андромеды
Туманность Андромеды
Ефремов, Иван
© Издательство «Художественная литература», 1987
La Nebuleuse d'Andromede
Efremov, Ivan
© «Издательство литературы на иностранных языках», 1972
Elle se retourna, lui jeta un regard méprisant et traversa la piste de part en part pour s'éloigner de lui.
Она обернулась, смерила его презрительным взглядом и перешла в другой конец зала, подальше от него.
Houellebecq, Michel / Extension du domaine de la lutteУэльбек, Мишель / Расширение пространства борьбы
Расширение пространства борьбы
Уэльбек, Мишель
Extension du domaine de la lutte
Houellebecq, Michel
La piste de l'aéroport de Little Cayman traverse sa seule et unique route.
Взлетная полоса аэропорта Малого Каймана пересекает единственную проезжую дорогу острова.
Beigbeder, Frederic / 14,99€ (99 francs)Бегбедер, Фредерик / 99 франков
99 франков
Бегбедер, Фредерик
© Editions Grasset & Fasquelle, 2000
© Copyright Фредерик Бегбедер
© Издательство "Иностранка", 2002
14,99€ (99 francs)
Beigbeder, Frederic
© Editions Grasset & Fasquelle, 2000
Elle voyait la piste des loups sur le sable, et ne s'inquiétait pas de rencontrer leur troupe affamée.
Видя на песке следы волков, она нисколько не боялась встречи с их голодной стаей.
Sand, George / Consuelo. Tome I.Санд, Жорж / Консуэло. Том I.
Консуэло. Том I.
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Consuelo. Tome I.
Sand, George
Or, mes talents à moi consistent à savoir me servir du mousquet et suivre une piste, soit pour chasser, soit pour observer ; car quoique je puisse manier la javeline et la rame, ce n’est pas ce dont je me pique particulièrement.
Скажем, у меня талант по части стрельбы, поиска следов да еще охоты и разведки; и, хотя я и владею веслом и острогой, тут я себя мастером не считаю.
Cooper, James Fenimore / Le lac OntarioКупер, Джеймс Фенимор / Следопыт, или На берегах Онтарио
Следопыт, или На берегах Онтарио
Купер, Джеймс Фенимор
Le lac Ontario
Cooper, James Fenimore
Se relevant brutalement, il me frôla presque en se dirigeant vers la piste de danse; son visage était souriant et déterminé; il était toujours aussi laid, cependant.
Он вскочил, чуть не задев меня, и пошел к танцующим; он выглядел веселым и полным решимости; но красивее от этого не стал.
Houellebecq, Michel / Extension du domaine de la lutteУэльбек, Мишель / Расширение пространства борьбы
Расширение пространства борьбы
Уэльбек, Мишель
Extension du domaine de la lutte
Houellebecq, Michel
Et ça, c’est une piste sérieuse.
Согласись, это серьезная проблема.
Grangé, Jean-Christophe / L’empire des loupsГранже, Жан-Кристоф / Империя волков
Империя волков
Гранже, Жан-Кристоф
© Е. Клокова, перевод на русский язык, 2004
© ООО «Издательская группа Аттикус», 2010
© Éditions Albin Michel S. A., 2003
L’empire des loups
Grangé, Jean-Christophe
© Éditions Albin Michel S. A., 2003
– Sans piste, – dit Pathfinder en l’interrompant, – car c’est là pour moi la partie la plus mystérieuse de l’affaire.
— А след? — прервал его Следопыт. — Вот что для меня самое мудреное во всем этом деле.
Cooper, James Fenimore / Le lac OntarioКупер, Джеймс Фенимор / Следопыт, или На берегах Онтарио
Следопыт, или На берегах Онтарио
Купер, Джеймс Фенимор
Le lac Ontario
Cooper, James Fenimore
Mais le gain le plus clair était encore les confidences qu'elle recevait partout et qui la mettaient sur la piste des bons coups et des bonnes aubaines.
Но самой доходной статьей являлись поверяемые ей повсюду тайны, наводившие ее на след выгодных предприятий и богатой добычи.
Zola, Emile / La cureeЗоля, Эмиль / Добыча
Добыча
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1957
La curee
Zola, Emile
Puis le car glacé sur la piste de l'aéroport.
Потом холодный автобус на поле аэропорта.
Quignard, Pascal / Villa AmaliaКиньяр, Паскаль / Вилла "Амалия"
Вилла "Амалия"
Киньяр, Паскаль
© Издательский дом "Азбука - Классика", 2007
© Editions Gallimard, 2006
© И. Волевич, перевод, 2007
Villa Amalia
Quignard, Pascal
© Editions Gallimard, 2006
Une autre piste existait bien, que M. Denizet n'avait pas perdue de vue, la piste fournie par Roubaud lui-même, celle de l'homme qui, grâce à la bousculade du départ, pouvait être monté dans le coupé.
Существовал, правда, и другой след, и Денизе не упускал его из виду. Это было показание самого Рубо о том, что вследствие тесноты и беспорядка при отправлении поезда с Руанской станции кто‑нибудь мог забраться в отдельное купе к Гранморену.
Zola, Emile / La bete humaineЗоля, Эмиль / Человек-зверь
Человек-зверь
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1957
La bete humaine
Zola, Emile
Quand le signal est de couleur verte, tous les Doigts avancent sur la piste.
Когда сигнал загорается зелёным цветом, все идут по дороге.
Werber, Bernard / La Revolution des FourmisВербер, Бернард / Революция муравьев
Революция муравьев
Вербер, Бернард
© Bernard Werber, 1996
© Editions Albin Michel S.A.. — Paris 1996
© Левина К.В., перевод на русский язык, 2006
© ООО «ИД «РИПОЛ классик», издание на русском языке, 2006
La Revolution des Fourmis
Werber, Bernard
© Éditions Albin Michel S.A., 1996.

Añadir a mi diccionario

piste1/6
Sust. femeninoдорога; трасса; колея

Traducciones de usuarios

Sustantivo

  1. 1.

    песня, дорожка, аудиозапись

    Traducción agregada por Михаил Шапиро
    0

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    Дорожка

    Traducción agregada por olga olga
    0

Expresiones

piste cycliste
велотрек
prendre la piste
выруливать
prendre la piste
вырулить
piste cyclable
велосипедная дорожка
piste d'envol
взлётная дорожка
piste sonore
звуковая дорожка
piste de décollage
взлётная полоса
piste d'envol
взлётная полоса
piste d'atterrissage
посадочная полоса
cornet à pistons
корнет-а-пистон

Forma de la palabra

pister

Verbe, Transitif, FullReflexivity
Indicatif Présent Actif
je pistenous pistons
tu pistesvous pistez
il pisteils pistent
Indicatif Passé Composé Actif
j'ai pisténous avons pisté
tu as pistévous avez pisté
il a pistéils ont pisté
Indicatif Passé Simple Actif
je pistainous pistâmes
tu pistasvous pistâtes
il pistails pistèrent
Indicatif Passé Antérieur Actif
j'eus pisténous eûmes pisté
tu eus pistévous eûtes pisté
il eut pistéils eurent pisté
Indicatif Imparfait Actif
je pistaisnous pistions
tu pistaisvous pistiez
il pistaitils pistaient
Indicatif Plus-que-parfait Actif
j'avais pisténous avions pisté
tu avais pistévous aviez pisté
il avait pistéils avaient pisté
Indicatif Futur Actif
je pisterainous pisterons
tu pisterasvous pisterez
il pisterails pisteront
Indicatif Futur Antérieur Actif
j'aurai pisténous aurons pisté
tu auras pistévous aurez pisté
il aura pistéils auront pisté
Conditionnel Présent Actif
je pisteraisnous pisterions
tu pisteraisvous pisteriez
il pisteraitils pisteraient
Conditionnel Passé Actif
j'aurais pisténous aurions pisté
tu aurais pistévous auriez pisté
il aurait pistéils auraient pisté
Subjonctif Présent Actif
que je pisteque nous pistions
que tu pistesque vous pistiez
qu'il pistequ'ils pistent
Subjonctif Passé Actif
que j'aie pistéque nous ayons pisté
que tu aies pistéque vous ayez pisté
qu'il ait pistéqu'ils aient pisté
Subjonctif Imparfait Actif
que je pistasseque nous pistassions
que tu pistassesque vous pistassiez
qu'il pistâtqu'ils pistassent
Subjonctif Plus-que-parfait Actif
que j'eusse pistéque nous eussions pisté
que tu eusses pistéque vous eussiez pisté
qu'il eût pistéqu'ils eussent pisté
Indicatif Présent Passif
je suis pisténous sommes pistés
tu es pistévous êtes pistés
il est pistéils sont pistés
Indicatif Passé Composé Passif
j'ai été pisténous avons été pistés
tu as été pistévous avez été pistés
il a été pistéils ont été pistés
Indicatif Passé Simple Passif
je fus pisténous fûmes pistés
tu fus pistévous fûtes pistés
il fut pistéils furent pistés
Indicatif Passé Antérieur Passif
j'eus été pisténous eûmes été pistés
tu eus été pistévous eûtes été pistés
il eut été pistéils eurent été pistés
Indicatif Imparfait Passif
j'étais pisténous étions pistés
tu étais pistévous étiez pistés
il était pistéils étaient pistés
Indicatif Plus-que-parfait Passif
j'avais été pisténous avions été pistés
tu avais été pistévous aviez été pistés
il avait été pistéils avaient été pistés
Indicatif Futur Passif
je serai pisténous serons pistés
tu seras pistévous serez pistés
il sera pistéils seront pistés
Indicatif Futur Antérieur Passif
j'aurai été pisténous aurons été pistés
tu auras été pistévous aurez été pistés
il aura été pistéils auront été pistés
Conditionnel Présent Passif
je serais pisténous serions pistés
tu serais pistévous seriez pistés
il serait pistéils seraient pistés
Conditionnel Passé Passif
j'aurais été pisténous aurions été pistés
tu aurais été pistévous auriez été pistés
il aurait été pistéils auraient été pistés
Subjonctif Présent Passif
que je sois pistéque nous soyons pistés
que tu sois pistéque vous soyez pistés
qu'il soit pistéqu'ils soient pistés
Subjonctif Passé Passif
que j'aies été pistéque nous ayons été pistés
que tu aies été pistéque vous ayez été pistés
qu'il ait été pistéqu'ils aient été pistés
Subjonctif Imparfait Passif
que je fusse pistéque nous fussions pistés
que tu fusses pistéque vous fussiez pistés
qu'il fût pistéqu'ils fussent pistés
Subjonctif Plus-que-parfait Passif
que j'eusse été pistéque nous eussions été pistés
que tu eusses été pistéque vous eussiez été pistés
qu'il eût été pistéqu'ils eussent été pistés
Impératif
Singulier 2me Personnepiste
Pluriel 2me Personnepistez
Pluriel 1ère Personnepistons
Participe Présentpistant
Participe Passépisté, pistée, pistés, pistées

piste

Nom, Féminin
Singulierpiste
Plurielpistes