about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario

El nuevo diccionario politécnico francés-ruso
  • Contains 80,000 terms and 4,000 acronyms on major areas of science and technology:
  • - electronics,
  • - power engineering,
  • - automation,
  • - metallurgy,
  • - construction,
  • - transportation,
  • - physics,
  • - chemistry,
  • - computing systems and information technologies,
  • - computer networks,
  • - telecommunications,
  • - television, and video equipment.

franges

f; pl

(интерференционные) полосы (см. тж. frange 1))

Ejemplos de los textos

Aux fenêtres se drapent les étoffes les plus lourdes du vieux temps, un magnifique brocart à doubles reflets, or et rouge jaune et vert, qui foisonne en plis vigoureux, orné de franges royales, de glands dignes des plus splendides dais de l’église.
Старинные занавеси из дорогой парчи, обшитые пышной бахромой, подхваченные шнуром с великолепными кистями, спадали тяжелыми складками до самого пола и отливали золотом и пурпуром, янтарем и изумрудом.
Balzac, Honore de / BeatrixБальзак, Оноре де / Беатриса
Беатриса
Бальзак, Оноре де
© Государственное издательство художественной литературы, 1952
Beatrix
Balzac, Honore de
C'était un manteau de théâtre, en salin fané, bordé de franges de clinquant.
Это был бутафорский плащ из выцветшего атласа, отделанный мишурной бахромой.
Sand, George / Consuelo. Tome III.Санд, Жорж / Консуэло. Том III
Консуэло. Том III
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Consuelo. Tome III.
Sand, George
Dans cette sorte de calèche apparaissait, comme sur un trône sous le parasol de soie brodée à longues franges de plumes, la jeune et belle princesse, dont le visage radieux recevait les reflets rosés si doux à sa peau de nacre.
В этом экипаже прекрасная молодая принцесса сидела, под балдахином из вышитого шелка, с каймой из перьев, словно на троне; на ее сияющее лицо падали розовые блики, нежно играя на ее матовой, как перламутр, коже.
Dumas, Alexandre / Le vicomte de Bragelonne. Tome IIДюма, Александр / Виконт де Бражелон. Том II
Виконт де Бражелон. Том II
Дюма, Александр
Le vicomte de Bragelonne. Tome II
Dumas, Alexandre
©2008 Bibliobazaar, LLC
Et tout ce monde causait du lambrequin à franges de coton blanches.
Все указывали друг другу на отделку, на ламбрекены с белой бахромой.
Zola, Emile / L'AssommoirЗоля, Эмиль / Западня
Западня
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1957
L'Assommoir
Zola, Emile
Gracieuse comme les liquides franges de l'Océan, verte et légère, la mousse couronnait les paysages du Poussin, copiés à Sèvres.
Мох, нежный, как пенная бахрома океанской волны, зеленый и легкий, увенчивал фарфоровые копии пейзажей Пуссена.
Balzac, Honore de / La peau de chagrinБальзак, Оноре де / Шагреневая кожа
Шагреневая кожа
Бальзак, Оноре де
© Государственное издательство художественной литературы, 1955
La peau de chagrin
Balzac, Honore de
Ce perron, aux marches larges et basses, était abrité par une vaste marquise vitrée, bordée d'un lambrequin à franges et à glands d'or.
Над входом с широкими и низкими ступеньками был застекленный навес, украшенный наличником с резьбой в виде бахромы и золотых кистей.
Zola, Emile / La cureeЗоля, Эмиль / Добыча
Добыча
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1957
La curee
Zola, Emile
Elle avait sur les épaules une pèlerine à franges qui n’offrait par elle-même rien de considérable, mais qu’elle portait comme si c’eût été un vêtement sacerdotal ou l’insigne d’une haute magistrature.
Накинутая на плечи пелерина с бахромой сама собой не представляла ничего особенного, но мадемуазель Префер ее носила так, словно то была священная одежда или знак отличия высоких должностей.
France, Anatole / Le Crime De Sylvestre BonnardФранс, Анатоль / Преступление Сильвестра Бонара
Преступление Сильвестра Бонара
Франс, Анатоль
© Издательство «Художественная литература», 1970
Le Crime De Sylvestre Bonnard
France, Anatole
Elle les attaquait par les bords, rongeait les coins, courait sur la frange du papier, s'éteignait, reprenait, grandissait.
Он нападал на них сбоку, обгрызал углы, пробегал по краям бумаги, угасал, снова вспыхивал, разгорался.
Maupassant, Guy de / Fort comme la mortМопассан, Ги де / Сильна как смерть
Сильна как смерть
Мопассан, Ги де
© Издательство «Сеятель», 1925
Fort comme la mort
Maupassant, Guy de
© 2002 - Éditions du Boucher
Je vois le visage de l'homme, très nettement, un regard d'incrédulité sous une frange de cheveux blancs, fins comme des cheveux de bébé, et taillés à la romaine.
Я отчетливо вижу лицо старика, недоверчивый взгляд из‑под челки седых волос, тонких, как волосы младенца, и подстриженных по‑римски в кружок.
Pennac, Daniel / Au bonheur des ogresПеннак, Даниэль / Людоедское счастье
Людоедское счастье
Пеннак, Даниэль
© Editions Gallimard, 1985
© Долинин А., перевод на русский язык, 2001
© Издание на русском языке ЗАО ТИД "Амфора", 2005
Au bonheur des ogres
Pennac, Daniel
© Éditions Gallimard, 1985

Añadir a mi diccionario

franges
Sust. femenino(интерференционные) полосы

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

à franges
бахромчатый
frange de couleurs
цветовая бахрома

Forma de la palabra

franger

Verbe, Transitif, FullReflexivity
Indicatif Présent Actif
je frangenous frangeons
tu frangesvous frangez
il frangeils frangent
Indicatif Passé Composé Actif
j'ai frangénous avons frangé
tu as frangévous avez frangé
il a frangéils ont frangé
Indicatif Passé Simple Actif
je frangeainous frangeâmes
tu frangeasvous frangeâtes
il frangeails frangèrent
Indicatif Passé Antérieur Actif
j'eus frangénous eûmes frangé
tu eus frangévous eûtes frangé
il eut frangéils eurent frangé
Indicatif Imparfait Actif
je frangeaisnous frangions
tu frangeaisvous frangiez
il frangeaitils frangeaient
Indicatif Plus-que-parfait Actif
j'avais frangénous avions frangé
tu avais frangévous aviez frangé
il avait frangéils avaient frangé
Indicatif Futur Actif
je frangerainous frangerons
tu frangerasvous frangerez
il frangerails frangeront
Indicatif Futur Antérieur Actif
j'aurai frangénous aurons frangé
tu auras frangévous aurez frangé
il aura frangéils auront frangé
Conditionnel Présent Actif
je frangeraisnous frangerions
tu frangeraisvous frangeriez
il frangeraitils frangeraient
Conditionnel Passé Actif
j'aurais frangénous aurions frangé
tu aurais frangévous auriez frangé
il aurait frangéils auraient frangé
Subjonctif Présent Actif
que je frangeque nous frangions
que tu frangesque vous frangiez
qu'il frangequ'ils frangent
Subjonctif Passé Actif
que j'aie frangéque nous ayons frangé
que tu aies frangéque vous ayez frangé
qu'il ait frangéqu'ils aient frangé
Subjonctif Imparfait Actif
que je frangeasseque nous frangeassions
que tu frangeassesque vous frangeassiez
qu'il frangeâtqu'ils frangeassent
Subjonctif Plus-que-parfait Actif
que j'eusse frangéque nous eussions frangé
que tu eusses frangéque vous eussiez frangé
qu'il eût frangéqu'ils eussent frangé
Indicatif Présent Passif
je suis frangénous sommes frangés
tu es frangévous êtes frangés
il est frangéils sont frangés
Indicatif Passé Composé Passif
j'ai été frangénous avons été frangés
tu as été frangévous avez été frangés
il a été frangéils ont été frangés
Indicatif Passé Simple Passif
je fus frangénous fûmes frangés
tu fus frangévous fûtes frangés
il fut frangéils furent frangés
Indicatif Passé Antérieur Passif
j'eus été frangénous eûmes été frangés
tu eus été frangévous eûtes été frangés
il eut été frangéils eurent été frangés
Indicatif Imparfait Passif
j'étais frangénous étions frangés
tu étais frangévous étiez frangés
il était frangéils étaient frangés
Indicatif Plus-que-parfait Passif
j'avais été frangénous avions été frangés
tu avais été frangévous aviez été frangés
il avait été frangéils avaient été frangés
Indicatif Futur Passif
je serai frangénous serons frangés
tu seras frangévous serez frangés
il sera frangéils seront frangés
Indicatif Futur Antérieur Passif
j'aurai été frangénous aurons été frangés
tu auras été frangévous aurez été frangés
il aura été frangéils auront été frangés
Conditionnel Présent Passif
je serais frangénous serions frangés
tu serais frangévous seriez frangés
il serait frangéils seraient frangés
Conditionnel Passé Passif
j'aurais été frangénous aurions été frangés
tu aurais été frangévous auriez été frangés
il aurait été frangéils auraient été frangés
Subjonctif Présent Passif
que je sois frangéque nous soyons frangés
que tu sois frangéque vous soyez frangés
qu'il soit frangéqu'ils soient frangés
Subjonctif Passé Passif
que j'aies été frangéque nous ayons été frangés
que tu aies été frangéque vous ayez été frangés
qu'il ait été frangéqu'ils aient été frangés
Subjonctif Imparfait Passif
que je fusse frangéque nous fussions frangés
que tu fusses frangéque vous fussiez frangés
qu'il fût frangéqu'ils fussent frangés
Subjonctif Plus-que-parfait Passif
que j'eusse été frangéque nous eussions été frangés
que tu eusses été frangéque vous eussiez été frangés
qu'il eût été frangéqu'ils eussent été frangés
Impératif
Singulier 2me Personnefrange
Pluriel 2me Personnefrangez
Pluriel 1ère Personnefrangeons
Participe Présentfrangeant
Participe Passéfrangé, frangée, frangés, frangées

frange

Nom, Féminin
Singulierfrange
Plurielfranges