sin ejemplosSe encuentra en 3 diccionarios
El diccionario francés-ruso de petróleo y gas- Contains about 24,000 terms on oil and gas industry:
- - oil geology,
- - field and borehole geophysics,
- - well-boring,
- - oil and gas fields exploitation,
- - transport and refinement of oil and gas.
- Contains about 24,000 terms on oil and gas industry:
- - oil geology,
- - field and borehole geophysics,
- - well-boring,
- - oil and gas fields exploitation,
- - transport and refinement of oil and gas.
charges
f; pl
наполнители
Chemistry (Fr-Ru)
charges
f pl
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Quinze mille francs de rente ne sont rien avec de pareilles charges.При наличии такой обузы пятнадцать тысяч франков в год - ничто.Balzac, Honore de / Albert SavarusБальзак, Оноре де / Альбер СаварюсАльбер СаварюсБальзак, Оноре де© Издательство «Правда», 1960Albert SavarusBalzac, Honore de
L’obscurité condensée autour de charges d’énergie analogues à nos éclairs en boule?– Призрачные сгустки тьмы вокруг зарядов какой-то энергии вроде, например, наших шаровых молний, а вовсе не формы жизни?Efremov, Ivan / La Nebuleuse d'AndromedeЕфремов, Иван / Туманность АндромедыТуманность АндромедыЕфремов, Иван© Издательство «Художественная литература», 1987La Nebuleuse d'AndromedeEfremov, Ivan© «Издательство литературы на иностранных языках», 1972
Pour charges industriellesДля производственного оборудования© 2011, Socomec SAhttp://www.socomec.com 3/29/2012© 2011, Socomec SAhttp://www.socomec.com 3/29/2012
100 % de charges avec convertisseurs 6 puis (variateurs de vitesse, matériel de soudage, alimentations...).100% «6-импульсные» нагрузки (регуляторы оборотов электродвигателей, сварочное оборудование, источники питания и т.д.).© 2011, Socomec SAhttp://www.socomec.com 3/29/2012© 2011, Socomec SAhttp://www.socomec.com 3/29/2012
Tous deux, las déjà de leur direction pour de nombreuses raisons, s’en allèrent, sans essayer de connaître plus à fond la personnalité de cet étrange F. de l’O., qui leur avait fait parvenir un si singulier cahier des charges.Устав от своих обязанностей директоров по различным причинам, они оба ушли, не пытаясь узнать побольше о странном призраке, который дал им такую необычную книгу с инструкциями.Leroux, Gaston / Le Fantome de l' OperaЛеру, Гастон / Призрак ОперыПризрак ОперыЛеру, ГастонLe Fantome de l' OperaLeroux, Gaston
Dans cette configuration les utilisations sont alimentées par le réseau, mais les réinjections harmoniques habituellement provoquées sur le réseau par les charges déformantes sont analysées et corrigées automatiquement par l'onduleur.В этом режиме потребители получают питание от электросети, но высшие гармоники, обычно генерируемые в питающей сети нелинейными нагрузками, анализируются и автоматически корректируются инвертором.© 2011, Socomec SAhttp://www.socomec.com 3/29/2012© 2011, Socomec SAhttp://www.socomec.com 3/29/2012
Il ne montrait d'inclination pour aucun rôle brillant dans le monde, ni pour les armes, ni pour la diplomatie, ni pour les charges civiles.Молодой граф не проявлял ни малейшего желания блистать на каком‑либо поприще: его не тянуло ни к военной карьере, ни к гражданской, ни к дипломатии.Sand, George / Consuelo. Tome I.Санд, Жорж / Консуэло. Том I.Консуэло. Том I.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936Consuelo. Tome I.Sand, George
Voici de la poudre et des balles pour vos pistolets; mesurez trois charges, prenez trois balles; j’en ferai autant, puis nous répandrons le reste de la poudre et nous jetterons le reste des balles.Вот порох и пули для ваших пистолетов; отмерьте три заряда, возьмите три пули; я сделаю то же самое, потом мы рассыплем остаток пороха и выкинем пули.Dumas, Alexandre / Le vicomte de Bragelonne. Tome IIIДюма, Александр / Виконт де Бражелон. Том IIIВиконт де Бражелон. Том IIIДюма, АлександрLe vicomte de Bragelonne. Tome IIIDumas, Alexandre©2008 Bibliobazaar, LLC
Elle emportait les fruits comme ça, dans son tablier; des charges à tout casser.Она таскала их прямо в переднике, такими грудами, что тут и надорваться недолго.Zola, Emile / La Conquete des PlassansЗоля, Эмиль / ЗавоеваниеЗавоеваниеЗоля, ЭмильLa Conquete des PlassansZola, Emile
Il s'agit d'une prise d'alimentation détestable dédiée aux charges moins critiques.Это стандартная розетка, предназначенная для питания менее важных нагрузок.© 2011, Socomec SAhttp://www.socomec.com 3/29/2012© 2011, Socomec SAhttp://www.socomec.com 3/29/2012
Adaptée à l'alimentation des nouvelles charges informatiques avec un facteur de puissance jusqu'à 0,9 capacitif, sans déclassement.Применим для питания нового ИТ-оборудования - емкостных нагрузок с опережающим коэффициентом мощности до 0,9 - без снижения активной мощности.© 2011, Socomec SAhttp://www.socomec.com 3/29/2012© 2011, Socomec SAhttp://www.socomec.com 3/29/2012
– Voyons, de Wardes, continua de Guiche, dites-nous cela, vous qui êtes à l'affût de ces sortes de choses: quelles charges y a-t-il encore à donner à la cour, ou plutôt dans la maison de Monsieur?– Сообщите нам, де Вард, – продолжал де Гиш, – вы ведь знаете такие вещи: какие должности еще свободны при дворе или, вернее сказать, в доме принца?Dumas, Alexandre / Le vicomte de Bragelonne. Tome IIДюма, Александр / Виконт де Бражелон. Том IIВиконт де Бражелон. Том IIДюма, АлександрLe vicomte de Bragelonne. Tome IIDumas, Alexandre©2008 Bibliobazaar, LLC
une précision de la tension de sortie même en régime de charges totalement déséquilibrées,идеальное напряжение даже при нагрузке, полностью разбалансированной между фазами,© 2011, Socomec SAhttp://www.socomec.com 3/29/2012© 2011, Socomec SAhttp://www.socomec.com 3/29/2012
D'abord, le président avait présenté un résumé de l'affaire, où, sous une affectation d'impartialité absolue, les charges de l'accusation étaient aggravées.Председатель суда сначала изложил сущность дела, причем, несмотря на свое кажущееся полнейшее беспристрастие, подчеркнул тяжесть обвинения.Zola, Emile / La bete humaineЗоля, Эмиль / Человек-зверьЧеловек-зверьЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957La bete humaineZola, Emile
– Il ne fallait pas accepter cet honneur d'être au service de Sa Majesté, sans peser les charges de ce service.– Нельзя было принимать честь служения его величеству, не взвесив предварительно тягот королевской службы.Dumas, Alexandre / Les Quarante-Cinq. Tome IДюма, Александр / Сорок пять. Том IСорок пять. Том IДюма, Александр© Издательство «Художественная литература», 1981Les Quarante-Cinq. Tome IDumas, Alexandre
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
allocation pour charges de famille
пособие многосемейным
cahier de charges de l'adjudication
журнал публичных торгов
cahier des charges
техническое задание
cahier des charges
типовые условия
charges à payer
предстоящие расходы
charges afférentes à des exercices antérieures
расходы предыдущих периодов
charges comptabilisées d'avance
отсроченные платежи
charges d'avoir commis un crime, charges constitutives d'infraction
доказательства совершения преступления
charges de famille
семейные денежные обязанности
charges de ménage
расходы по ведению общего хозяйства
charges déductibles
исключаемые расходы
charges d'exploitation
эксплуатационные расходы
charges extraordinaires
чрезвычайные сборы
charges financières
финансовые обязанности
charges financières
финансовые расходы
Forma de la palabra
charger
Verbe
Indicatif Présent Actif | |
---|---|
je me charge | nous nous chargeons |
tu te charges | vous vous chargez |
il se charge | ils se chargent |
Indicatif Passé Composé Actif | |
---|---|
je me suis chargé | nous nous sommes chargés |
tu t'es chargé | vous vous êtes chargés |
il s'est chargé | ils se sont chargés |
Indicatif Passé Simple Actif | |
---|---|
je me chargeai | nous nous chargeâmes |
tu te chargeas | vous vous chargeâtes |
il se chargea | ils se chargèrent |
Indicatif Passé Antérieur Actif | |
---|---|
je me fus chargé | nous nous fûmes chargés |
tu te fus chargé | vous vous fûtes chargés |
il se fut chargé | ils se furent chargés |
Indicatif Imparfait Actif | |
---|---|
je me chargeais | nous nous chargions |
tu te chargeais | vous vous chargiez |
il se chargeait | ils se chargeaient |
Indicatif Plus-que-parfait Actif | |
---|---|
je m'étais chargé | nous nous étions chargés |
tu t'étais chargé | vous vous étiez chargés |
il s'était chargé | ils s'étaient chargés |
Indicatif Futur Actif | |
---|---|
je me chargerai | nous nous chargerons |
tu te chargeras | vous vous chargerez |
il se chargera | ils se chargeront |
Indicatif Futur Antérieur Actif | |
---|---|
je me serai chargé | nous nous serons chargés |
tu te seras chargé | vous vous serez chargés |
il se sera chargé | ils se seront chargés |
Conditionnel Présent Actif | |
---|---|
je me chargerais | nous nous chargerions |
tu te chargerais | vous vous chargeriez |
il se chargerait | ils se chargeraient |
Conditionnel Passé Actif | |
---|---|
je me serais chargé | nous nous serions chargés |
tu te serais chargé | vous vous seriez chargés |
il se serait chargé | ils se seraient chargés |
Subjonctif Présent Actif | |
---|---|
que je me charge | que nous nous chargions |
que tu te charges | que vous vous chargiez |
qu'il se charge | qu'ils se chargent |
Subjonctif Passé Actif | |
---|---|
que je me sois chargé | que nous nous soyons chargés |
que tu te sois chargé | que vous vous soyez chargés |
qu'il se soit chargé | qu'ils se soient chargés |
Subjonctif Imparfait Actif | |
---|---|
que je me chargeasse | que nous nous chargeassions |
que tu te chargeasses | que vous vous chargeassiez |
qu'il se chargeât | qu'ils se chargeassent |
Subjonctif Plus-que-parfait Actif | |
---|---|
que je me fusse chargé | que nous nous fussions chargés |
que tu te fusses chargé | que vous vous fussiez chargés |
qu'il se fût chargé | qu'ils se fussent chargés |
Impératif | |
---|---|
Singulier 2me Personne | charges, charge |
Pluriel 2me Personne | chargez |
Pluriel 1ère Personne | chargeons |
Participe Présent | se chargeant |
Participe Passé | chargé, chargée, chargés, chargées |
charger
Verbe, Transitif, FullReflexivity
Indicatif Présent Actif | |
---|---|
je charge | nous chargeons |
tu charges | vous chargez |
il charge | ils chargent |
Indicatif Passé Composé Actif | |
---|---|
j'ai chargé | nous avons chargé |
tu as chargé | vous avez chargé |
il a chargé | ils ont chargé |
Indicatif Passé Simple Actif | |
---|---|
je chargeai | nous chargeâmes |
tu chargeas | vous chargeâtes |
il chargea | ils chargèrent |
Indicatif Passé Antérieur Actif | |
---|---|
j'eus chargé | nous eûmes chargé |
tu eus chargé | vous eûtes chargé |
il eut chargé | ils eurent chargé |
Indicatif Imparfait Actif | |
---|---|
je chargeais | nous chargions |
tu chargeais | vous chargiez |
il chargeait | ils chargeaient |
Indicatif Plus-que-parfait Actif | |
---|---|
j'avais chargé | nous avions chargé |
tu avais chargé | vous aviez chargé |
il avait chargé | ils avaient chargé |
Indicatif Futur Actif | |
---|---|
je chargerai | nous chargerons |
tu chargeras | vous chargerez |
il chargera | ils chargeront |
Indicatif Futur Antérieur Actif | |
---|---|
j'aurai chargé | nous aurons chargé |
tu auras chargé | vous aurez chargé |
il aura chargé | ils auront chargé |
Conditionnel Présent Actif | |
---|---|
je chargerais | nous chargerions |
tu chargerais | vous chargeriez |
il chargerait | ils chargeraient |
Conditionnel Passé Actif | |
---|---|
j'aurais chargé | nous aurions chargé |
tu aurais chargé | vous auriez chargé |
il aurait chargé | ils auraient chargé |
Subjonctif Présent Actif | |
---|---|
que je charge | que nous chargions |
que tu charges | que vous chargiez |
qu'il charge | qu'ils chargent |
Subjonctif Passé Actif | |
---|---|
que j'aie chargé | que nous ayons chargé |
que tu aies chargé | que vous ayez chargé |
qu'il ait chargé | qu'ils aient chargé |
Subjonctif Imparfait Actif | |
---|---|
que je chargeasse | que nous chargeassions |
que tu chargeasses | que vous chargeassiez |
qu'il chargeât | qu'ils chargeassent |
Subjonctif Plus-que-parfait Actif | |
---|---|
que j'eusse chargé | que nous eussions chargé |
que tu eusses chargé | que vous eussiez chargé |
qu'il eût chargé | qu'ils eussent chargé |
Indicatif Présent Passif | |
---|---|
je suis chargé | nous sommes chargés |
tu es chargé | vous êtes chargés |
il est chargé | ils sont chargés |
Indicatif Passé Composé Passif | |
---|---|
j'ai été chargé | nous avons été chargés |
tu as été chargé | vous avez été chargés |
il a été chargé | ils ont été chargés |
Indicatif Passé Simple Passif | |
---|---|
je fus chargé | nous fûmes chargés |
tu fus chargé | vous fûtes chargés |
il fut chargé | ils furent chargés |
Indicatif Passé Antérieur Passif | |
---|---|
j'eus été chargé | nous eûmes été chargés |
tu eus été chargé | vous eûtes été chargés |
il eut été chargé | ils eurent été chargés |
Indicatif Imparfait Passif | |
---|---|
j'étais chargé | nous étions chargés |
tu étais chargé | vous étiez chargés |
il était chargé | ils étaient chargés |
Indicatif Plus-que-parfait Passif | |
---|---|
j'avais été chargé | nous avions été chargés |
tu avais été chargé | vous aviez été chargés |
il avait été chargé | ils avaient été chargés |
Indicatif Futur Passif | |
---|---|
je serai chargé | nous serons chargés |
tu seras chargé | vous serez chargés |
il sera chargé | ils seront chargés |
Indicatif Futur Antérieur Passif | |
---|---|
j'aurai été chargé | nous aurons été chargés |
tu auras été chargé | vous aurez été chargés |
il aura été chargé | ils auront été chargés |
Conditionnel Présent Passif | |
---|---|
je serais chargé | nous serions chargés |
tu serais chargé | vous seriez chargés |
il serait chargé | ils seraient chargés |
Conditionnel Passé Passif | |
---|---|
j'aurais été chargé | nous aurions été chargés |
tu aurais été chargé | vous auriez été chargés |
il aurait été chargé | ils auraient été chargés |
Subjonctif Présent Passif | |
---|---|
que je sois chargé | que nous soyons chargés |
que tu sois chargé | que vous soyez chargés |
qu'il soit chargé | qu'ils soient chargés |
Subjonctif Passé Passif | |
---|---|
que j'aies été chargé | que nous ayons été chargés |
que tu aies été chargé | que vous ayez été chargés |
qu'il ait été chargé | qu'ils aient été chargés |
Subjonctif Imparfait Passif | |
---|---|
que je fusse chargé | que nous fussions chargés |
que tu fusses chargé | que vous fussiez chargés |
qu'il fût chargé | qu'ils fussent chargés |
Subjonctif Plus-que-parfait Passif | |
---|---|
que j'eusse été chargé | que nous eussions été chargés |
que tu eusses été chargé | que vous eussiez été chargés |
qu'il eût été chargé | qu'ils eussent été chargés |
Impératif | |
---|---|
Singulier 2me Personne | charge |
Pluriel 2me Personne | chargez |
Pluriel 1ère Personne | chargeons |
Participe Présent | chargeant |
Participe Passé | chargé, chargée, chargés, chargées |
charge
Nom, Féminin
Singulier | charge |
Pluriel | charges |