about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 4 diccionarios

El diccionario francés-ruso de Derecho
  • The Dictionary contains 35,000 entries covering the legal terminology of France and French-speaking countries:
  • - terms related to the theory of state law,
  • - constitutional law,
  • - international law,
  • - financial law,
  • - commercial law,
  • - civil law,
  • - criminal law,
  • - criminology.

Etats

m pl

Polytechnical (Fr-Ru)

états

m; pl

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

Il nota même la présence d’émissaires venus d’Etats voisins, portant des vêtements traditionnels d’Asie centrale, toques et houppelandes brodées d’or.
Он отметил для себя присутствие эмиссаров из соседних стран в традиционной для Центральной Азии одежде – шапочках и шитых золотом накидках.
Grangé, Jean-Christophe / L’empire des loupsГранже, Жан-Кристоф / Империя волков
Империя волков
Гранже, Жан-Кристоф
© Е. Клокова, перевод на русский язык, 2004
© ООО «Издательская группа Аттикус», 2010
© Éditions Albin Michel S. A., 2003
L’empire des loups
Grangé, Jean-Christophe
© Éditions Albin Michel S. A., 2003
Ont voté contre : États-Unis d'Amérique, Israël, Micronésie (États fédérés de).
Голосовали против: Израиль, Микронезия (Федеративные Штаты), Соединенные Штаты Америки.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Réaffirmant son attachement à la souveraineté, à l'intégrité territoriale et à l'indépendance politique de la République démocratique du Congo et de tous les États de la région,
вновь подтверждая свою приверженность суверенитету, территориальной целостности и политической независимости Демократической Республики Конго, а также всех государств в регионе,
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Des États Membres répondent aux demandes de renseignement et de visites du Groupe d'experts.
Разные государства-члены отвечают на просьбы о предоставлении информации и приглашают Группу экспертов посетить их.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Le Comité n'aurait pas compétence pour évaluer cette compatibilité, mais devrait plutôt se consacrer à remplir efficacement son nouveau rôle en coopération avec les États parties.
Комитет не располагал бы компетенцией для оценки такой совместимости, но должен был бы сосредоточиться на эффективном выполнении своей новой роли в сотрудничестве с государствами-участниками.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Le modèle dominant en matière d'aide, qui repose sur le principe largement accepté que l'aide est plus efficace dans les États plus forts et qui procèdent à des ajustements institutionnels .
существование доминирующей парадигмы помощи, основывающейся на той общепринятой посылке, что помощь наиболее эффективна в тех государствах, в которых проводится наиболее последовательная политика и завершена институциональная адаптация .
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Constatant avec satisfaction l'augmentation du nombre d'États Membres utilisant le système national de contrôle des drogues,
с удовлетворением отмечая увеличение числа государств-членов, использующих Систему национального контроля над наркотиками,
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Des déclarations ont été faites par les représentants de la Grèce (au nom de l'Union européenne et des États adhérents et associés) et de l'Irlande.
С заявлениями выступили представители Греции (от имени государств - членов Европейского союза, а также присоединяющихся и ассоциированных государств) и Ирландии.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Mais la dépêche était connue, car les appareils de transmission sont peu discrets de leur nature, et la proposition de Michel Ardan courait déjà les divers Etats de l'Union.
Но телеграмму нельзя было скрыть, так как телеграфные служащие не склонны сохранять служебные тайны, и слух о предложении Мишеля Ардана уже начал распространяться по различным штатам.
Verne, Jules / De la Terre a la LuneВерн, Жюль / С Земли на Луну
С Земли на Луну
Верн, Жюль
© Издательство «Правда», 1985
De la Terre a la Lune
Verne, Jules
Domaine public
Ils ont souligné l'obligation pour tous les États d'interdire toute forme d'aide financière ou autre et de donner asile aux terroristes et à ceux qui aident le terrorisme.
Они подчеркнули обязанность всех государств отказывать в финансовой и всех других формах поддержки и в предоставлении убежища террористам и тем, кто поддерживает терроризм.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Le Rapporteur spécial déplore que très peu d'États aient donné des informations sur l'application des normes minimales de l'INEE.
Специальный докладчик выражает сожаление, что очень мало государств сообщили о применении минимальных норм МСОЧС.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Il a également constaté que de nombreux États avaient du mal à s'acquitter des obligations qui leur incombaient en vertu de ces traités.
Комитет отметил также трудности, с которыми сталкиваются многие государства при выполнении своих договорных обязательств.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
La Convention relative aux droits de l'enfant fait obligation aux États de garantir l'accès à l'éducation, sans discrimination aucune, à tout enfant relevant de leur juridiction.
Конвенция о правах ребенка обязывает государства обеспечить без какой бы то ни было дискриминации доступ к образованию для всех детей, живущих на их территории.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
La fédération d'États sera la norme d'organisation du monde libéral; l'État féodal, celle du monde néotribal avec son cortège de guerres ethniques et religieuses.
Федерация государств станет нормой организации либерального мира, феодальное же государство — нормой неотрайбалистского мира с его вереницей этнических и религиозных войн.
Sorman, Guy / Sortir du socialismeСорман, Ги / Выйти из социализма
Выйти из социализма
Сорман, Ги
© С. Максимов, перевод, 1991.
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Sortir du socialisme
Sorman, Guy
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Les États devraient veiller à ce que toutes les garanties d'une procédure régulière soient respectées lors de l'arrestation, de l'accusation et de la comparution en justice des personnes soupçonnées d'infractions liées au terrorisme.
Государства должны обеспечить соблюдение всех надлежащих процессуальных гарантий при аресте, обвинении и преследовании лиц, подозреваемых в совершении связанных с терроризмом преступлений.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010

Añadir a mi diccionario

Etats
Sust. masculino- Etats adjacents - Etats associés - Etats dont les côtes se font face - Etats dont les côtes sont adjacentes - Etats en litige

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

association d'Etats
ассоциация государств
association d'Etats à but étatique
ассоциация государств
association d'Etats à but étatique
преследущих собственно государственные цели
confédération d'Etats
конфедерация государств
date de succession d'Etats
момент правопреемства государств
Etats adjacents
смежные государства
Etats associés
ассоциированные государства
Etats dont les côtes se font face
государства с противолежащими побережьями
Etats dont les côtes sont adjacentes
государства со смежными побережьями
Etats en litige
государства-стороны в споре
prolifération des Etats
возникновение новых государств
rapports entre Etats
межгосударственные отношения
relations organisées des Etats
организованное общение государств
représentation des Etats
представительство государств
séparation d'Etats
отделение государств

Forma de la palabra

Etat

Nom, Masculin
SingulierEtat
PlurielEtats

état

Nom, Masculin
Singulierétat
Plurielétats