Ejemplos de los textos
-Ça me fait de la peine, reprit Mme Verdurin, parce que c'était quelqu'un de doué, il a gâché un joli tempérament de peintre.Мне жаль Эльстира, – продолжала она, – он человек талантливый, но он даром растратил свой большой живописный темперамент.Proust, Marcel / Sodome et GomorrheПруст, Марсель / Содом и ГоморраСодом и ГоморраПруст, Марсель© Жигур, З., Любимов, Б., перевод на русский язык, 1999Sodome et GomorrheProust, Marcel
--Moi, dit-il, ça ne me fait pas de peine d'aller ce soir à Plassans; au contraire!...- Мне-то нетрудно прокатиться сегодня вечером в Плассан, - сказал он. - Даже наоборот!..Zola, Emile / La Conquete des PlassansЗоля, Эмиль / ЗавоеваниеЗавоеваниеЗоля, ЭмильLa Conquete des PlassansZola, Emile
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
это меня огорчает, я сожалею об этом
Traducción agregada por Надежда К.Bronce fr-ru