Ejemplos de los textos
télégramme "autoréponse" quand la radio est appelée sélectivement.Telegrama de autorrespuesta cuando se llama al sistema de radio selectivamente.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Les caractéristiques techniques des infrastructures et des installations fixes doivent être compatibles entre elles et avec celles des trains appelés à circuler sur le système ferroviaire transeuropéen conventionnel.Las características técnicas de las infraestructuras y de las instalaciones fijas deben ser compatibles entre sí y con las de los trenes que vayan a circular por el sistema ferroviario transeuropeo convencional.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
=379 aussi appelé Chondrohierax wilsonii=379 También denominada Chondrohierax wilsoniihttp://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
On appelle caractéristiques chromatiques d'un vin sa luminosité et sa chromaticité.Se consideran características cromáticas de un vino la luminosidad y cromaticidad.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
L'enquête sur le consommateur de référence (pour les consommateurs disposant d'une puissance appelée maximale de 10 MW)Encuesta sobre el consumidor de referencia (centrada en los consumidores cuya potencia máxima es de 10 MW)http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
La commission consultative est appelée, à titre purement consultatif, à formuler un avis sur:La Comisión consultiva deberá dictaminar, en su función puramente consultiva, sobre lo siguiente:http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Le bureau de placement qui est appelé à viser le bulletin INF 2 indique, dans la case no 16, les moyens utilisés pour assurer l'identification des marchandises d'exportation temporaire.La aduana de inclusión, responsable del visado del boletín INF 2, indicará en la casilla no 16 los medios utilizados para garantizar la identificación de las mercancías de exportación temporal.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
En pratique, la question appelle toutefois un examen au cas par cas.Sin embargo, en la práctica, este aspecto debe examinarse individualmente.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
La première méthode est appelée type de prélèvement total et la seconde type d'échantillonnage fractionné.El primer método se denomina "muestreo conjunto", y el segundo, "muestreo fraccionado".http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
=410 aussi appelé Ninox novaeseelandiae royana=410 También denominada Ninox novaeseelandiae royanahttp://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
En conséquence, une certaine période, appelée ci-après la "première phase", devrait être fixée, pendant laquelle les informations sur les produits primaires existants devraient être soumises par le demandeur à l'Autorité.En consecuencia, debe establecerse un determinado período de tiempo, denominado en lo sucesivo la primera fase, en el que el solicitante debe presentar a la Autoridad la información sobre los productos primarios existentes.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
matériels, y compris les véhicules conçus ou spécialment adaptés pour être utilisés aux fins des opérateurs de secours, destinés à la formation des personnes appelées à porter des secours.materiales, incluidos los vehículos concebidos o especialmente adaptados para su utilización en operaciones de socorro, destinados a la formación de las personas que deban prestar socorro.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Le soir, comme Denise revenait de dîner, un garçon l'appela.A última hora de la tarde, cuando Denise volvía de cenar, la llamó un mozo.Zola, Emile / Au bonheur des damesZola, Emile / El paraíso de las damasEl paraíso de las damasZola, EmileAu bonheur des damesZola, Emile© 2006 Adamant Media Corporation
une liste des questions sur lesquelles la chambre de recours est appelée à statuer;una declaración de las cuestiones sobre las que se ha de resolver;http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
La personne qui émet des signaux, appelée préposé aux signaux, donne les instructions de manoeuvres à l'aide de signaux gestuels au récepteur des signaux, appelé opérateur.La persona que emite las señales, denominada «encargado de las señales», dará las instrucciones de maniobra mediante señales gestuales al destinatario de las señales, denominado «operador».http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
Llamar
Traducción agregada por Fabiano Monteiro - 2.
não sei
Traducción agregada por Danilo Gibin
Forma de la palabra
appeler
Verbe, Transitif, FullReflexivity
Indicatif Présent Actif | |
---|---|
je appelle | nous appelons |
tu appelles | vous appelez |
il appelle | ils appellent |
Indicatif Passé Composé Actif | |
---|---|
j'ai appelé | nous avons appelé |
tu as appelé | vous avez appelé |
il a appelé | ils ont appelé |
Indicatif Passé Simple Actif | |
---|---|
je appelai | nous appelâmes |
tu appelas | vous appelâtes |
il appela | ils appelèrent |
Indicatif Passé Antérieur Actif | |
---|---|
j'eus appelé | nous eûmes appelé |
tu eus appelé | vous eûtes appelé |
il eut appelé | ils eurent appelé |
Indicatif Imparfait Actif | |
---|---|
je appelais | nous appelions |
tu appelais | vous appeliez |
il appelait | ils appelaient |
Indicatif Plus-que-parfait Actif | |
---|---|
j'avais appelé | nous avions appelé |
tu avais appelé | vous aviez appelé |
il avait appelé | ils avaient appelé |
Indicatif Futur Actif | |
---|---|
je appellerai | nous appellerons |
tu appelleras | vous appellerez |
il appellera | ils appelleront |
Indicatif Futur Antérieur Actif | |
---|---|
j'aurai appelé | nous aurons appelé |
tu auras appelé | vous aurez appelé |
il aura appelé | ils auront appelé |
Conditionnel Présent Actif | |
---|---|
je appellerais | nous appellerions |
tu appellerais | vous appelleriez |
il appellerait | ils appelleraient |
Conditionnel Passé Actif | |
---|---|
j'aurais appelé | nous aurions appelé |
tu aurais appelé | vous auriez appelé |
il aurait appelé | ils auraient appelé |
Subjonctif Présent Actif | |
---|---|
que je appelle | que nous appelions |
que tu appelles | que vous appeliez |
qu'il appelle | qu'ils appellent |
Subjonctif Passé Actif | |
---|---|
que j'aie appelé | que nous ayons appelé |
que tu aies appelé | que vous ayez appelé |
qu'il ait appelé | qu'ils aient appelé |
Subjonctif Imparfait Actif | |
---|---|
que je appelasse | que nous appelassions |
que tu appelasses | que vous appelassiez |
qu'il appelât | qu'ils appelassent |
Subjonctif Plus-que-parfait Actif | |
---|---|
que j'eusse appelé | que nous eussions appelé |
que tu eusses appelé | que vous eussiez appelé |
qu'il eût appelé | qu'ils eussent appelé |
Indicatif Présent Passif | |
---|---|
je suis appelé | nous sommes appelés |
tu es appelé | vous êtes appelés |
il est appelé | ils sont appelés |
Indicatif Passé Composé Passif | |
---|---|
j'ai été appelé | nous avons été appelés |
tu as été appelé | vous avez été appelés |
il a été appelé | ils ont été appelés |
Indicatif Passé Simple Passif | |
---|---|
je fus appelé | nous fûmes appelés |
tu fus appelé | vous fûtes appelés |
il fut appelé | ils furent appelés |
Indicatif Passé Antérieur Passif | |
---|---|
j'eus été appelé | nous eûmes été appelés |
tu eus été appelé | vous eûtes été appelés |
il eut été appelé | ils eurent été appelés |
Indicatif Imparfait Passif | |
---|---|
j'étais appelé | nous étions appelés |
tu étais appelé | vous étiez appelés |
il était appelé | ils étaient appelés |
Indicatif Plus-que-parfait Passif | |
---|---|
j'avais été appelé | nous avions été appelés |
tu avais été appelé | vous aviez été appelés |
il avait été appelé | ils avaient été appelés |
Indicatif Futur Passif | |
---|---|
je serai appelé | nous serons appelés |
tu seras appelé | vous serez appelés |
il sera appelé | ils seront appelés |
Indicatif Futur Antérieur Passif | |
---|---|
j'aurai été appelé | nous aurons été appelés |
tu auras été appelé | vous aurez été appelés |
il aura été appelé | ils auront été appelés |
Conditionnel Présent Passif | |
---|---|
je serais appelé | nous serions appelés |
tu serais appelé | vous seriez appelés |
il serait appelé | ils seraient appelés |
Conditionnel Passé Passif | |
---|---|
j'aurais été appelé | nous aurions été appelés |
tu aurais été appelé | vous auriez été appelés |
il aurait été appelé | ils auraient été appelés |
Subjonctif Présent Passif | |
---|---|
que je sois appelé | que nous soyons appelés |
que tu sois appelé | que vous soyez appelés |
qu'il soit appelé | qu'ils soient appelés |
Subjonctif Passé Passif | |
---|---|
que j'aies été appelé | que nous ayons été appelés |
que tu aies été appelé | que vous ayez été appelés |
qu'il ait été appelé | qu'ils aient été appelés |
Subjonctif Imparfait Passif | |
---|---|
que je fusse appelé | que nous fussions appelés |
que tu fusses appelé | que vous fussiez appelés |
qu'il fût appelé | qu'ils fussent appelés |
Subjonctif Plus-que-parfait Passif | |
---|---|
que j'eusse été appelé | que nous eussions été appelés |
que tu eusses été appelé | que vous eussiez été appelés |
qu'il eût été appelé | qu'ils eussent été appelés |
Impératif | |
---|---|
Singulier 2me Personne | appelle |
Pluriel 2me Personne | appelez |
Pluriel 1ère Personne | appelons |
Participe Présent | appelant |
Participe Passé | appelé, appelée, appelés, appelées |
appeler
Verbe, Intransitif
Indicatif Présent Actif | |
---|---|
je appelle | nous appelons |
tu appelles | vous appelez |
il appelle | ils appellent |
Indicatif Passé Composé Actif | |
---|---|
j'ai appelé | nous avons appelé |
tu as appelé | vous avez appelé |
il a appelé | ils ont appelé |
Indicatif Passé Simple Actif | |
---|---|
je appelai | nous appelâmes |
tu appelas | vous appelâtes |
il appela | ils appelèrent |
Indicatif Passé Antérieur Actif | |
---|---|
j'eus appelé | nous eûmes appelé |
tu eus appelé | vous eûtes appelé |
il eut appelé | ils eurent appelé |
Indicatif Imparfait Actif | |
---|---|
je appelais | nous appelions |
tu appelais | vous appeliez |
il appelait | ils appelaient |
Indicatif Plus-que-parfait Actif | |
---|---|
j'avais appelé | nous avions appelé |
tu avais appelé | vous aviez appelé |
il avait appelé | ils avaient appelé |
Indicatif Futur Actif | |
---|---|
je appellerai | nous appellerons |
tu appelleras | vous appellerez |
il appellera | ils appelleront |
Indicatif Futur Antérieur Actif | |
---|---|
j'aurai appelé | nous aurons appelé |
tu auras appelé | vous aurez appelé |
il aura appelé | ils auront appelé |
Conditionnel Présent Actif | |
---|---|
je appellerais | nous appellerions |
tu appellerais | vous appelleriez |
il appellerait | ils appelleraient |
Conditionnel Passé Actif | |
---|---|
j'aurais appelé | nous aurions appelé |
tu aurais appelé | vous auriez appelé |
il aurait appelé | ils auraient appelé |
Subjonctif Présent Actif | |
---|---|
que je appelle | que nous appelions |
que tu appelles | que vous appeliez |
qu'il appelle | qu'ils appellent |
Subjonctif Passé Actif | |
---|---|
que j'aie appelé | que nous ayons appelé |
que tu aies appelé | que vous ayez appelé |
qu'il ait appelé | qu'ils aient appelé |
Subjonctif Imparfait Actif | |
---|---|
que je appelasse | que nous appelassions |
que tu appelasses | que vous appelassiez |
qu'il appelât | qu'ils appelassent |
Subjonctif Plus-que-parfait Actif | |
---|---|
que j'eusse appelé | que nous eussions appelé |
que tu eusses appelé | que vous eussiez appelé |
qu'il eût appelé | qu'ils eussent appelé |
Impératif | |
---|---|
Singulier 2me Personne | appelle |
Pluriel 2me Personne | appelez |
Pluriel 1ère Personne | appelons |
Participe Présent | appelant |
Participe Passé | appelé |