about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 3 diccionarios

El diccionario de uso moderno español-ruso
  • Contains more than 100,000 words and expressions typical of the modern Spanish language in the interconnection with the context. The selected vocabulary reflects modern language use and phraseology of contempopary fiction, mass media and oral speech in Spain and Latin America.

visitar

  1. vt

    1. сходить, съездить к кому; побывать у кого; посетить; навестить; нанести визит кому книжн

    2. (a) un sitio съездить, сходить, тж совершить экскурсию куда; побывать где; посетить

  2. v absol (a uno; de algo) /о враче/ консультировать (кого; по к-л вопросам): принимать (кого), реже ходить по вызовам (к кому)

Universal (Es-Ru)

visitar

vt

посещать; навещать; наносить визит

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

Furelo va a visitar a Benicia todos los primeros y terceros martes de mes, el orden es el orden; Benicia tiene el joder alegre pero es muy respetuosa, siempre trata de usted a Furelo, bueno, a don Ceferino, y cuando se despide de él le besa la mano.
Фурело, рыбак, навещает Бенисью, дочь Адеги, дважды в месяц, по первым и третьим вторникам, порядок есть порядок; Бенисья лихо проказничает, но очень почтительна, всегда с Фурело на «вы» и на прощанье целует руку.
Села, Камило Хосе / Мазурка для двух покойниковCela, Camilo Jose / Mazurca Para Dos Muertos
Mazurca Para Dos Muertos
Cela, Camilo Jose
Мазурка для двух покойников
Села, Камило Хосе
Me sentí feliz, me despedí de Dmitri Dmítrievich y me marché a Zelenogorsk, donde mi madre alquilaba una dacha, prometiendo visitar al anacoreta en los próximos días.
Обрадованный этим, я попрощался с Дмитрием Дмитриевичем и отправился в Зеленогорск, где снимала дачу моя матушка, и обещал на днях навестить отшельника.
Ardov, Mihail,Shostakovich, Galina,Sostakovich, Maxim / Shostakovich. Recuerdos de una vidaАрдов, Михаил,Шостакович, Галина,Шостакович, Максим / Наш отец
Наш отец
Ардов, Михаил,Шостакович, Галина,Шостакович, Максим
Shostakovich. Recuerdos de una vida
Ardov, Mihail,Shostakovich, Galina,Sostakovich, Maxim
© SIGLO XXI DE ESPAÑA EDITORES, S. A.
© Mijaíl Árdov, 2003
© de la traducción: Alexandr Kazachkov, 2006
Por consiguiente, desistimos de visitar el campamento.
В этой связи нам пришлось отказаться от своего намерения посетить лагерь.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
– Deseo comunicarles en primer término que el médico acaba de visitar al enfermito y lo ha encontrado mucho mejor.
– Во-первых, я хочу сообщить вам, что врач только что посетил больного малыша и нашел, что его состояние намного лучше.
Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / Выигрыши
Выигрыши
Кортасар, Хулио
Los Premios
Cortazar, Julio
Cuando decidí visitar a los refugiados palestinos en los territorios palestinos ocupados y en Jordania, del 2 al 8 de enero de 1991, teníamos profunda conciencia de los problemas y las tensiones que existían en la región.
Когда я принимал решение посетить 2-8 января 1991 года палестинских беженцев на оккупированных палестинских территориях и в Иордании, мы все очень хорошо осознавали существовавшие в этом регионе проблемы и напряженность.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
A la mañana siguiente, cuando Denise subió a la enfermería a visitar a Pauline, que había tenido que meterse en cama tras el golpe, ésta la besó con vehemencia en ambas mejillas.
На другой день, когда Дениза поднялась в лазарет, чтобы навестить Полину, которой пришлось лечь туда из‑за ушиба, та крепко расцеловала ее в обе щеки.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
(Se permitió a los periodistas y a los equipos de filmación con base en Gaza cubrir la visita del Presidente, y así lo hicieron en todas las etapas del viaje.
(Журналистам и съемочным группам, аккредитованным в Газе, было разрешено освещать визит Председателя, что они и делали, фиксируя каждый его шаг.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
— ¿Se propone hacerle una visita al «demonio»? — inquirió Baltasar.
- Вы желаете в гости к дьяволу? - спросил Бальтазар.
Beliaev, Alexander / IctiandroБеляев, Александр / Человек-амфибия
Человек-амфибия
Беляев, Александр
Ictiandro
Beliaev, Alexander
© 1928 by Alexandr Beliaev
© 1989 Editorial Ráduga
Pronunciada ante su visitante, aquella palabra sonaba impropia.
В присутствии гостя слово звучало не совсем обычно.
Perez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasПерес-Реверте, Артуро / Баталист
Баталист
Перес-Реверте, Артуро
El pintor de batallas
Perez-Reverte, Arturo
© 2006, Arturo Pérez-Reverte
© Santillana Ediciones Generales, S.L.
© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.
Yo acompañaba a tu esposa, que regresaba después de haber hecho una visita a sus parientes.
Я сопровождал твою жену, - этому уже лет двадцать, - когда она возвращалась от родных.
Beliaev, Alexander / IctiandroБеляев, Александр / Человек-амфибия
Человек-амфибия
Беляев, Александр
Ictiandro
Beliaev, Alexander
© 1928 by Alexandr Beliaev
© 1989 Editorial Ráduga
Recuerdo que en la dacha de Komarovo se sentaba con las visitas en la planta baja y mi padre permanecía arriba componiendo música.
Я вспоминаю дачу в Комарове. На первом этаже мама сидит с гостями, а отец наверху сочиняет музыку.
Ardov, Mihail,Shostakovich, Galina,Sostakovich, Maxim / Shostakovich. Recuerdos de una vidaАрдов, Михаил,Шостакович, Галина,Шостакович, Максим / Наш отец
Наш отец
Ардов, Михаил,Шостакович, Галина,Шостакович, Максим
Shostakovich. Recuerdos de una vida
Ardov, Mihail,Shostakovich, Galina,Sostakovich, Maxim
© SIGLO XXI DE ESPAÑA EDITORES, S. A.
© Mijaíl Árdov, 2003
© de la traducción: Alexandr Kazachkov, 2006
A las 16:32 recibió con alegría la visita de su amigo Juan Carlos.
В 16.32 он с радостью приветствовал своего друга Хуана Карлоса, который пришел навестить его.
Puig, Manuel / Boquitas pintadasПуиг, Мануэль / Крашеные губки
Крашеные губки
Пуиг, Мануэль
Boquitas pintadas
Puig, Manuel
© Manuel Puig, 1969
Yo era por aquel entonces muy amigo de Peña, el gerente de la sucursal de Junín, que andaba preocupado con la visita de Don Galo.
Я в то время дружил с Пеньей, управляющим хунинского филиала, он был сильно озабочен предстоящим приездом дона Гало.
Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / Выигрыши
Выигрыши
Кортасар, Хулио
Los Premios
Cortazar, Julio
La visita desemboco en un desastre. Tomka acorralo al scottish terrier, que terminó refugiándose debajo del porche de madera y nos costó mucho trabajo sacar de allí al pobre perro muerto de miedo.
Кончился визит скандально: Томка загнал этого скотчтерьера под дом, там были отверстия в фундаменте... И мы с большим трудом выманили оттуда несчастную, перепуганную собаку.
Ardov, Mihail,Shostakovich, Galina,Sostakovich, Maxim / Shostakovich. Recuerdos de una vidaАрдов, Михаил,Шостакович, Галина,Шостакович, Максим / Наш отец
Наш отец
Ардов, Михаил,Шостакович, Галина,Шостакович, Максим
Shostakovich. Recuerdos de una vida
Ardov, Mihail,Shostakovich, Galina,Sostakovich, Maxim
© SIGLO XXI DE ESPAÑA EDITORES, S. A.
© Mijaíl Árdov, 2003
© de la traducción: Alexandr Kazachkov, 2006
Como todas las ciudades, Barcelona había sido visitada periódicamente por las plagas más terribles. En 1834 el cólera había dejado a su paso 3.521 muertos; veinte años más tarde, en 1854, 5.640 personas habían caído víctimas de esa misma enfermedad.
Как и любой город, Барселона подвергалась нашествию страшных бедствий того времени: в 1834 году разразилась эпидемия холеры, поразив смертью 3 521 человека; двадцать лет спустя, в 1854 году, болезнь повторилась и унесла уже 5 640 человек.
Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудес
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.

Añadir a mi diccionario

visitar1/9
сходи́ть; съе́здить к кому; побыва́ть у кого; посети́ть; навести́ть; нанести визи́т кому

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

visita de cortesía
визит вежливости

Forma de la palabra

visitar

Verbo
Presente Indicativo Activo
yo visitonosotros visitamos
visitasvosotros visitáis
él visitaellos visitan
Futuro Imperfecto Indicativo Activo
yo visitarénosotros visitaremos
visitarásvosotros visitaréis
él visitaráellos visitarán
Futuro Perfecto Indicativo Activo
yo habré visitadonosotros habremos visitado
tú habrás visitadovosotros habréis visitado
él habrá visitadoellos habrán visitado
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo
yo visitabanosotros visitábamos
visitabasvosotros visitabais
él visitabaellos visitaban
Pretérito Perfecto Indicativo Activo
yo he visitadonosotros hemos visitado
tú has visitadovosotros habéis visitado
él ha visitadoellos han visitado
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo
yo había visitadonosotros habíamos visitado
tú habías visitadovosotros habíais visitado
él había visitadoellos habían visitado
Pretérito Anterior Indicativo Activo
yo hube visitadonosotros hubimos visitado
tú hubiste visitadovosotros hubisteis visitado
él hubo visitadoellos hubieron visitado
Pretérito Indefinido Indicativo Activo
yo visiténosotros visitamos
visitastevosotros visitasteis
él visitóellos visitaron
Imperfecto Potencial Activo
yo visitaríanosotros visitaríamos
visitaríasvosotros visitaríais
él visitaríaellos visitarían
Perfecto Potencial Activo
yo habría visitadonosotros habríamos visitado
tú habrías visitadovosotros habríais visitado
él habría visitadoellos habrían visitado
Presente Subjuntivo Activo
yo visitenosotros visitemos
visitesvosotros visitéis
él visiteellos visiten
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo
yo visitarenosotros visitáremos
visitaresvosotros visitareis
él visitareellos visitaren
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo
yo hubiere visitadonosotros hubiéremos visitado
tú hubieres visitadovosotros hubiereis visitado
él hubiere visitadoellos hubieren visitado
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo
yo visitara, visitasenosotros visitáramos, visitásemos
visitaras, visitasesvosotros visitarais, visitaseis
él visitara, visitaseellos visitaran, visitasen
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo
yo haya visitadonosotros hayamos visitado
tú hayas visitadovosotros hayáis visitado
él haya visitadoellos hayan visitado
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo
yo hubiera (hubiese) visitadonosotros hubiéramos (hubiésemos) visitado
tú hubieras (hubieses) visitadovosotros hubierais (hubieseis) visitado
él hubiera (hubiese) visitadoellos hubieran (hubiesen) visitado
Presente Indicativo Pasivo
yo soy visitadonosotros somos visitados
tú eres visitadovosotros sois visitados
él es visitadoellos son visitados
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo
yo seré visitadonosotros seremos visitados
tú serás visitadovosotros seréis visitados
él será visitadoellos serán visitados
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo
yo habré sido visitadonosotros habremos sido visitados
tú habrás sido visitadovosotros habréis sido visitados
él habrá sido visitadoellos habrán sido visitados
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo
yo era visitadonosotros éramos visitados
tú eras visitadovosotros erais visitados
él era visitadoellos eran visitados
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo
yo he sido visitadonosotros hemos sido visitados
tú has sido visitadovosotros habéis sido visitados
él ha sido visitadoellos han sido visitados
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo
yo había sido visitadonosotros habíamos sido visitados
tú habías sido visitadovosotros habíais sido visitados
él había sido visitadoellos habían sido visitados
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo
yo hube sido visitadonosotros hubimos sido visitados
tú hubiste sido visitadovosotros hubisteis sido visitados
él hubo sido visitadoellos hubieron sido visitados
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo
yo fui visitadonosotros fuimos visitados
tú fuiste visitadovosotros fuisteis visitados
él fue visitadoellos fueron visitados
Imperfecto Potencial Pasivo
yo sería visitadonosotros seríamos visitados
tú serías visitadovosotros seríais visitados
él sería visitadoellos serían visitados
Perfecto Potencial Pasivo
yo habría sido visitadonosotros habríamos sido visitados
tú habrías sido visitadovosotros habríais sido visitados
él habría sido visitadoellos habrían sido visitados
Presente Subjunctivo Pasivo
yo sea visitadonosotros seamos visitados
tú seas visitadovosotros seáis visitados
él sea visitadoellos sean visitados
Futuro Subjunctivo Pasivo
yo fuere visitadonosotros fuéremos visitados
tú fueres visitadovosotros fuereis visitados
él fuere visitadoellos fueren visitados
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiere sido visitadonosotros hubiéremos sido visitados
tú hubieres sido visitadovosotros hubiereis sido visitados
él hubiere sido visitadoellos hubieren sido visitados
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo
yo fuera (fuese) visitadonosotros fuéramos (fuésemos) visitados
tú fueras (fueses) visitadovosotros fuerais (fueseis) visitados
él fuera (fuese) visitadoellos fueran (fuesen) visitados
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo haya sido visitadonosotros hayamos sido visitados
tú hayas sido visitadovosotros hayáis sido visitados
él haya sido visitadoellos hayan sido visitados
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiera (hubiese) sido visitadonosotros hubiéramos (hubiésemos) sido visitados
tú hubieras (hubieses) sido visitadovosotros hubierais (hubieseis) sido visitados
él hubiera (hubiese) sido visitadoellos hubieran (hubiesen) sido visitados
Imperativo afirmativoImperativo negativo
2 Persona Singularvisitano visites
3 Persona Singularvisiteno visite
1 Persona Pluralvisitemosno visitemos
2 Persona Pluralvisitadno visitéis
3 Persona Pluralvisitenno visiten
visitando
visitado