Ejemplos de los textos
Estaban borrachos, eran ruines y tenían ganas de amores y destrucción.Они были пьяны, злы, и им хотелось любви и разрушения.Andreiev, Leonid / El abismoАндреев, Леонид / БезднаБезднаАндреев, ЛеонидEl abismoAndreiev, Leonid© El Olivo Azul 2010© de la traducción y notas: Marta Sánchez-Nieves 2010
Lo inquietaba un poco esa especie de detención de la escena, como si ninguno de los presentes tuviera demasiadas ganas de tomar la iniciativa en un sentido o en otro.Его немного беспокоил этот затянувшийся разговор, который никто из участников как будто не хотел ни продолжать, пи оборвать.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
– La pobre es conmovedora -dijo López que no tenía ninguna gana de hablar de la señora de Trejo-.– Потрясающая дама, – сказал Лопес, не имевший ни малейшего желания говорить о сеньоре Трехо.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
испытывать желание (de hacer algo сделать что-либо)
Traducción agregada por Елена КOro es-ru