sin ejemplosSe encuentra en 3 diccionarios
El diccionario de uso moderno español-ruso- Contains more than 100,000 words and expressions typical of the modern Spanish language in the interconnection with the context. The selected vocabulary reflects modern language use and phraseology of contempopary fiction, mass media and oral speech in Spain and Latin America.
- Contains more than 100,000 words and expressions typical of the modern Spanish language in the interconnection with the context. The selected vocabulary reflects modern language use and phraseology of contempopary fiction, mass media and oral speech in Spain and Latin America.
separar
vt
A de B отделить кого, что от кого, чего
algo de algo передвинуть, перенести подальше, отодвинуть, оттащить, откатить и т п что от чего
разделить, разъединить /множество кого, чего-л/
отделить, выделить (при анализе)
a uno de algo отстранить кого от /должности/; вывести кого из /к-л группы/, из состава чего
Ejemplos de los textos
Por separado, él sabía y entendía todo lo relativo a él y a ella, pero todo junto...Все в отдельности о себе и о ней он знал и понимал, а вот все вместе...Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
Mientras ocurrían estas cosas en torno a la Exposición Universal, en otra colina, separada de Montjuich por la ciudad entera, Onofre Bouvila se enfrentaba a sí mismo en el jardín de su mansión.Пока шла вся эта мышиная возня вокруг Всемирной выставки, на противоположном холме, отделенном от Монжуика целым городом, Онофре Боувила стоял на берегу озера своего поместья один на один с нахлынувшими на него чувствами.Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Cada Chñoupek por separado no tiene la medida de las cosas.Ведь каждый отдельный Хнойпек не имеет меры вещей.Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
Reorganización del modo en que la Asamblea General se ocupa del medio ambiente, incluido el examen de la posibilidad de crear un grupo de trabajo separado de la Segunda Comisión para estudiar las cuestiones ambientales.изменение механизма рассмотрения Генеральной Ассамблеей проблем окружающей среды, включая изучение возможности создания в рамках Второго комитета отдельной рабочей группы, которая занималась бы экологическими вопросами.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
Recorríamos el espacio vacío que separaba el cohetódromo de la Estrella Ketz.Мы перелетали пустое пространство, отделявшее ракетодром от Звезды Кэц.Beliaev, Alexander / La estrella KetzБеляев, Александр / Звезда КЭЦЗвезда КЭЦБеляев, АлександрLa estrella KetzBeliaev, Alexander© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.
Primero, el hecho de que los sexos están separados le da una importancia especial.– Во-первых, разделение полов придает ей особое значение.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
Así se separaron.На том они разминулись.Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится деньИ дольше века длится деньАйтматов, ЧингизUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Algunos plumones de su pecho se separaron después en el aire y volaron por su cuenta.Несколько пушинок с груди потом отделились в воздухе, полетели сами по себе.Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится деньИ дольше века длится деньАйтматов, ЧингизUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Don Rigoberto ya la había encaramado sobre él y la besaba con delectación, sorbiéndole los labios, separándoselos.Дон Ригоберто, притянув ее к себе, упоенно целовал жену, впиваясь в ее губы и раскрывая их.Vargas Llosa, Mario / Elogio De La MadrastraВаргас Льоса, Марио / Похвальное слово мачехеПохвальное слово мачехеВаргас Льоса, МариоElogio De La MadrastraVargas Llosa, Mario
Después se apartan las yeguas preñadas, se separan las paridas de su rastra, se sueltan los caballos débiles o defectuosos, ya se encargarán de ellos los lobos (ahora los mandan al matadero), y se derriban, rapan y marcan los que merece la pena.Потом отделяют жеребых кобыл, а тех, кто только что ожеребился, освобождают от последа, отбирают слабых и порченых – волкам на поживу (ныне посылают на бойню), а тех, кто стоит того, валят и клеймят.Села, Камило Хосе / Мазурка для двух покойниковCela, Camilo Jose / Mazurca Para Dos MuertosMazurca Para Dos MuertosCela, Camilo JoseМазурка для двух покойниковСела, Камило Хосе
Se oyó cómo se cerraba la portezuela, otra silueta oscura se separó del camión, se detuvo un instante y después, sin prisa, se encaminó directamente hacia el carretón.Хлопнула дверца, еще одна темная фигура отделилась от грузовика, постояла немного, а потом неторопливо направилась прямо к телеге.Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
Así pensaba, pero no hacía nada, cohibida por la presencia de su hijo: éste era el obstáculo que la separaba de la felicidad.Однако ее смелость не шла дальше мыслей; скованная по рукам и ногам присутствием сына, она ничего не меняла в своей жизни и считала его единственным препятствием, стоявшим на ее пути к счастью.Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
разделять
Traducción agregada por Irina Fomina
Forma de la palabra
separar
Verbo
Presente Indicativo Activo | |
---|---|
yo separo | nosotros separamos |
tú separas | vosotros separáis |
él separa | ellos separan |
Futuro Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo separaré | nosotros separaremos |
tú separarás | vosotros separaréis |
él separará | ellos separarán |
Futuro Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo habré separado | nosotros habremos separado |
tú habrás separado | vosotros habréis separado |
él habrá separado | ellos habrán separado |
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo separaba | nosotros separábamos |
tú separabas | vosotros separabais |
él separaba | ellos separaban |
Pretérito Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo he separado | nosotros hemos separado |
tú has separado | vosotros habéis separado |
él ha separado | ellos han separado |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo había separado | nosotros habíamos separado |
tú habías separado | vosotros habíais separado |
él había separado | ellos habían separado |
Pretérito Anterior Indicativo Activo | |
---|---|
yo hube separado | nosotros hubimos separado |
tú hubiste separado | vosotros hubisteis separado |
él hubo separado | ellos hubieron separado |
Pretérito Indefinido Indicativo Activo | |
---|---|
yo separé | nosotros separamos |
tú separaste | vosotros separasteis |
él separó | ellos separaron |
Imperfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo separaría | nosotros separaríamos |
tú separarías | vosotros separaríais |
él separaría | ellos separarían |
Perfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo habría separado | nosotros habríamos separado |
tú habrías separado | vosotros habríais separado |
él habría separado | ellos habrían separado |
Presente Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo separe | nosotros separemos |
tú separes | vosotros separéis |
él separe | ellos separen |
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo separare | nosotros separáremos |
tú separares | vosotros separareis |
él separare | ellos separaren |
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiere separado | nosotros hubiéremos separado |
tú hubieres separado | vosotros hubiereis separado |
él hubiere separado | ellos hubieren separado |
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo separara, separase | nosotros separáramos, separásemos |
tú separaras, separases | vosotros separarais, separaseis |
él separara, separase | ellos separaran, separasen |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo haya separado | nosotros hayamos separado |
tú hayas separado | vosotros hayáis separado |
él haya separado | ellos hayan separado |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) separado | nosotros hubiéramos (hubiésemos) separado |
tú hubieras (hubieses) separado | vosotros hubierais (hubieseis) separado |
él hubiera (hubiese) separado | ellos hubieran (hubiesen) separado |
Presente Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo soy separado | nosotros somos separados |
tú eres separado | vosotros sois separados |
él es separado | ellos son separados |
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo seré separado | nosotros seremos separados |
tú serás separado | vosotros seréis separados |
él será separado | ellos serán separados |
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo habré sido separado | nosotros habremos sido separados |
tú habrás sido separado | vosotros habréis sido separados |
él habrá sido separado | ellos habrán sido separados |
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo era separado | nosotros éramos separados |
tú eras separado | vosotros erais separados |
él era separado | ellos eran separados |
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo he sido separado | nosotros hemos sido separados |
tú has sido separado | vosotros habéis sido separados |
él ha sido separado | ellos han sido separados |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo había sido separado | nosotros habíamos sido separados |
tú habías sido separado | vosotros habíais sido separados |
él había sido separado | ellos habían sido separados |
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo hube sido separado | nosotros hubimos sido separados |
tú hubiste sido separado | vosotros hubisteis sido separados |
él hubo sido separado | ellos hubieron sido separados |
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo fui separado | nosotros fuimos separados |
tú fuiste separado | vosotros fuisteis separados |
él fue separado | ellos fueron separados |
Imperfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo sería separado | nosotros seríamos separados |
tú serías separado | vosotros seríais separados |
él sería separado | ellos serían separados |
Perfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo habría sido separado | nosotros habríamos sido separados |
tú habrías sido separado | vosotros habríais sido separados |
él habría sido separado | ellos habrían sido separados |
Presente Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo sea separado | nosotros seamos separados |
tú seas separado | vosotros seáis separados |
él sea separado | ellos sean separados |
Futuro Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuere separado | nosotros fuéremos separados |
tú fueres separado | vosotros fuereis separados |
él fuere separado | ellos fueren separados |
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiere sido separado | nosotros hubiéremos sido separados |
tú hubieres sido separado | vosotros hubiereis sido separados |
él hubiere sido separado | ellos hubieren sido separados |
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuera (fuese) separado | nosotros fuéramos (fuésemos) separados |
tú fueras (fueses) separado | vosotros fuerais (fueseis) separados |
él fuera (fuese) separado | ellos fueran (fuesen) separados |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo haya sido separado | nosotros hayamos sido separados |
tú hayas sido separado | vosotros hayáis sido separados |
él haya sido separado | ellos hayan sido separados |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) sido separado | nosotros hubiéramos (hubiésemos) sido separados |
tú hubieras (hubieses) sido separado | vosotros hubierais (hubieseis) sido separados |
él hubiera (hubiese) sido separado | ellos hubieran (hubiesen) sido separados |
Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
2 Persona Singular | separa | no separes |
3 Persona Singular | separe | no separe |
1 Persona Plural | separemos | no separemos |
2 Persona Plural | separad | no separéis |
3 Persona Plural | separen | no separen |
separando |
separado |