sin ejemplosSe encuentra en 3 diccionarios
El diccionario de uso moderno español-ruso- Contains more than 100,000 words and expressions typical of the modern Spanish language in the interconnection with the context. The selected vocabulary reflects modern language use and phraseology of contempopary fiction, mass media and oral speech in Spain and Latin America.
- Contains more than 100,000 words and expressions typical of the modern Spanish language in the interconnection with the context. The selected vocabulary reflects modern language use and phraseology of contempopary fiction, mass media and oral speech in Spain and Latin America.
sentirse
чувствоваться; ощущаться
+ adj, adv чувствовать себя каким, как
de algo разг чувствовать боль в /к-л части тела/
разг трескаться; давать трещину; лопаться
разг гнить; портиться
Ejemplos de los textos
Se volvió hacia el otro lado y, para sentirse más cómodo, metió la mano bajo la almohada, donde estaba más fresco.Он перевернулся на другой бок, а руку для удобства засунул под подушку, где было попрохладнее.Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
Clara miró a Marguerite y le hizo un gesto de despecho, como para anunciar de antemano que la nueva dependiente no iba a tener motivos para sentirse a gusto en el departamento.Клара с видом оскорбленной белоручки перемигнулась с Маргаритой, как бы предвещая, что новая продавщица встретит в их отделе не особенно дружелюбное отношение.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Hizo las presentaciones y a Denise le pareció el joven tan buen muchacho que no tardó en sentirse a sus anchas con él.Она представила своего возлюбленного, и Дениза тотчас же почувствовала себя непринужденно, – таким славным он ей показался.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Todo eso lo decía Burani Ediguei por guardar las formas, para no sentirse tan molesto, pues comprendía perfectamente su impotencia.Все это выговаривал Буранный Едигей больше для формы, чтобы не так обидно было, ибо он прекрасно понимал свою беспомощность.Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится деньИ дольше века длится деньАйтматов, ЧингизUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
¿Has estado alguna vez tan enfermo como para luego sentir de nuevo el gusto por la vida?Ты когда-нибудь болел так, чтобы заново вкус жизни ощутить?Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится деньИ дольше века длится деньАйтматов, ЧингизUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Purita y el señor José se sientan en la última fila.Пурита и сеньор Хосе садятся в последнем ряду.Cela, Camilo Jose / La ColmenaСела, Камило Хосе / УлейУлейСела, Камило ХосеLa ColmenaCela, Camilo Jose
El traje de Dimov le quedaba un poco estrecho, pero no se sentía incómodo.Костюм Димова был узковат, но в общем в нем было удобно.Bulychev, Kir / El vestido blanco de CenicientaБулычев, Кир / Белое платье ЗолушкиБелое платье ЗолушкиБулычев, КирEl vestido blanco de CenicientaBulychev, Kir
Aquí no tiene sentido ocultarlo, pues el juicio ya ha tenido lugar.- Здесь скрывать это не имеет смысла, ибо суд уже состоялся...Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
Martín siente un bienestar inefable.На душе у Мартина невыразимо приятно.Cela, Camilo Jose / La ColmenaСела, Камило Хосе / УлейУлейСела, Камило ХосеLa ColmenaCela, Camilo Jose
Tenía poca fuerza y jadeaba; durante la pelea le habían magullado la rodilla y se sentía agraviado porque él fue el primero -al que se le ocurrió lo de la muchacha, e iba a ser el último en tenerla.Он был слабосилен и запыхался; в борьбе ему ушибли коленку, и ему было обидно, что мысль о девушке пришла ему первому, а достанется она ему последнему.Andreiev, Leonid / El abismoАндреев, Леонид / БезднаБезднаАндреев, ЛеонидEl abismoAndreiev, Leonid© El Olivo Azul 2010© de la traducción y notas: Marta Sánchez-Nieves 2010
El demonio siente que domina el mundo pero que ahora corre peligro y sale de su palacio.Демон владеет миром, но, ощутив опасность, выходит из своего дворца.Borges, Jorge Luis / Siete NochesБорхес, Хорхе Луис / Семь вечеровСемь вечеровБорхес, Хорхе ЛуисSiete NochesBorges, Jorge Luis
Y como un actor expresando con afectación lo que sentía, Werner apretó con fuerza la mano a Musia: Sí, ahora amo con fuerza.И, как актер, также усиленно выражая то, что он чувствовал, Вернер крепко сжал Мусину руку: – Да, я теперь очень люблю.Andreiev, Leonid / Los siete ahorcadosАндреев, Леонид / Рассказ о семи повешенныхРассказ о семи повешенныхАндреев, ЛеонидLos siete ahorcadosAndreiev, Leonid© de la traducción: Rafael Torres (aciou traductores)© El Olivo Azul 2007
Coronel, ¿quiere que me siente a su lado?Полковник, хотите я сяду рядом с вами?Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
Y entiende con todos tus cinco sentidos que todo cuanto yo he hecho, hago e hiciere, va muy puesto en razón y muy conforme a las reglas de caballería, que las sé mejor que cuantos caballeros las profesaron en el mundo.И постарайся наконец воспринять всеми своими пятью чувствами, что все, что я делал, делаю и буду делать, вполне разумно и вполне соответствует правилам рыцарского поведения, которые я знаю лучше, чем все рыцари в мире, когда-либо им следовавшие.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
-Si no se dejan ver, déjanse sentir -dijo Sancho-; si no, díganlo mis espaldas.- Видеть-то, может, и нельзя, а чувствовать можно, - возразил Санчо. Об этом вам могут рассказать мои бока.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Forma de la palabra
sentirse
Verbo, Reflexivo
Presente indicativo | |
---|---|
yo me siento | nosotros nos sentimos |
tú te sientes | vosotros os sentís |
él se siente | ellos se sienten |
Futuro Imperfecto Indicativo | |
---|---|
yo me sentiré | nosotros nos sentiremos |
tú te sentirás | vosotros os sentiréis |
él se sentirá | ellos se sentirán |
Futuro Perfecto Indicativo | |
---|---|
yo me habré sentido | nosotros nos habremos sentido |
tú te habrás sentido | vosotros os habréis sentido |
él se habrá sentido | ellos se habrán sentido |
Pretérito Imperfecto Indicativo | |
---|---|
yo me sentía | nosotros nos sentíamos |
tú te sentías | vosotros os sentíais |
él se sentía | ellos se sentían |
Pretérito Perfecto Indicativo | |
---|---|
yo me he sentido | nosotros nos hemos sentido |
tú te has sentido | vosotros os habéis sentido |
él se ha sentido | ellos se han sentido |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo | |
---|---|
yo me había sentido | nosotros nos habíamos sentido |
tú te habías sentido | vosotros os habíais sentido |
él se había sentido | ellos se habían sentido |
Pretérito Anterior Indicativo | |
---|---|
yo me hube sentido | nosotros nos hubimos sentido |
tú te hubiste sentido | vosotros os hubisteis sentido |
él se hubo sentido | ellos se hubieron sentido |
Pretérito Indefinido Indicativo | |
---|---|
yo me sentí | nosotros nos sentimos |
tú te sentiste | vosotros os sentisteis |
él se sintió | ellos se sintieron |
Imperfecto Potencial | |
---|---|
yo me sentiría | nosotros nos sentiríamos |
tú te sentirías | vosotros os sentiríais |
él se sentiría | ellos se sentirían |
Perfecto Potencial | |
---|---|
yo me habría sentido | nosotros nos habríamos sentido |
tú te habrías sentido | vosotros os habríais sentido |
él se habría sentido | ellos se habrían sentido |
Presente Subjuntivo | |
---|---|
yo me sienta | nosotros nos sintamos |
tú te sientas | vosotros os sintáis |
él se sienta | ellos se sientan |
Futuro Imperfecto Subjuntivo | |
---|---|
yo me sintiere | nosotros nos sintiéremos |
tú te sintieres | vosotros os sintiereis |
él se sintiere | ellos se sintieren |
Futuro Perfecto Subjuntivo | |
---|---|
yo me hubiere sentido | nosotros nos hubiéremos sentido |
tú te hubieres sentido | vosotros os hubiereis sentido |
él se hubiere sentido | ellos se hubieren sentido |
Pretérito Imperfecto Subjuntivo | |
---|---|
yo me sintiera, sintiese | nosotros nos sintiéramos, sintiésemos |
tú te sintieras, sintieses | vosotros os sintierais, sintieseis |
él se sintiera, sintiese | ellos se sintieran, sintiesen |
Pretérito Perfecto Subjuntivo | |
---|---|
yo me haya sentido | nosotros nos hayamos sentido |
tú te hayas sentido | vosotros os hayáis sentido |
él se ha sentido | ellos se hayan sentido |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo | |
---|---|
yo me hubiera (hubiese) sentido | nosotros nos hubiéramos (hubiésemos) sentido |
tú te hubieras (hubieses) sentido | vosotros os hubierais (hubieseis) sentido |
él se se hubiera (hubiese) sentido | ellos se hubieran (hubiesen) sentido |
Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
2 Persona Singular | siéntete | no te sientas |
3 Persona Singular | siéntase | no se siénta |
1 Persona Plural | sintámonos | no nos sintamos |
2 Persona Plural | sentios | no os sintáis |
3 Persona Plural | siéntanse | no se siéntan |
sintiéndose |
sentido |
sentir
Verbo
Presente Indicativo Activo | |
---|---|
yo siento | nosotros sentimos |
tú sientes | vosotros sentís |
él siente | ellos sienten |
Futuro Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo sentiré | nosotros sentiremos |
tú sentirás | vosotros sentiréis |
él sentirá | ellos sentirán |
Futuro Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo habré sentido | nosotros habremos sentido |
tú habrás sentido | vosotros habréis sentido |
él habrá sentido | ellos habrán sentido |
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo sentía | nosotros sentíamos |
tú sentías | vosotros sentíais |
él sentía | ellos sentían |
Pretérito Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo he sentido | nosotros hemos sentido |
tú has sentido | vosotros habéis sentido |
él ha sentido | ellos han sentido |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo había sentido | nosotros habíamos sentido |
tú habías sentido | vosotros habíais sentido |
él había sentido | ellos habían sentido |
Pretérito Anterior Indicativo Activo | |
---|---|
yo hube sentido | nosotros hubimos sentido |
tú hubiste sentido | vosotros hubisteis sentido |
él hubo sentido | ellos hubieron sentido |
Pretérito Indefinido Indicativo Activo | |
---|---|
yo sentí | nosotros sentimos |
tú sentiste | vosotros sentisteis |
él sintió | ellos sintieron |
Imperfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo sentiría | nosotros sentiríamos |
tú sentirías | vosotros sentiríais |
él sentiría | ellos sentirían |
Perfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo habría sentido | nosotros habríamos sentido |
tú habrías sentido | vosotros habríais sentido |
él habría sentido | ellos habrían sentido |
Presente Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo sienta | nosotros sintamos |
tú sientas | vosotros sintáis |
él sienta | ellos sientan |
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo sintiere | nosotros sintiéremos |
tú sintieres | vosotros sintiereis |
él sintiere | ellos sintieren |
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiere sentido | nosotros hubiéremos sentido |
tú hubieres sentido | vosotros hubiereis sentido |
él hubiere sentido | ellos hubieren sentido |
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo sintiera, sintiese | nosotros sintiéramos, sintiésemos |
tú sintieras, sintieses | vosotros sintierais, sintieseis |
él sintiera, sintiese | ellos sintieran, sintiesen |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo haya sentido | nosotros hayamos sentido |
tú hayas sentido | vosotros hayáis sentido |
él haya sentido | ellos hayan sentido |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) sentido | nosotros hubiéramos (hubiésemos) sentido |
tú hubieras (hubieses) sentido | vosotros hubierais (hubieseis) sentido |
él hubiera (hubiese) sentido | ellos hubieran (hubiesen) sentido |
Presente Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo soy sentido | nosotros somos sentidos |
tú eres sentido | vosotros sois sentidos |
él es sentido | ellos son sentidos |
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo seré sentido | nosotros seremos sentidos |
tú serás sentido | vosotros seréis sentidos |
él será sentido | ellos serán sentidos |
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo habré sido sentido | nosotros habremos sido sentidos |
tú habrás sido sentido | vosotros habréis sido sentidos |
él habrá sido sentido | ellos habrán sido sentidos |
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo era sentido | nosotros éramos sentidos |
tú eras sentido | vosotros erais sentidos |
él era sentido | ellos eran sentidos |
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo he sido sentido | nosotros hemos sido sentidos |
tú has sido sentido | vosotros habéis sido sentidos |
él ha sido sentido | ellos han sido sentidos |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo había sido sentido | nosotros habíamos sido sentidos |
tú habías sido sentido | vosotros habíais sido sentidos |
él había sido sentido | ellos habían sido sentidos |
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo hube sido sentido | nosotros hubimos sido sentidos |
tú hubiste sido sentido | vosotros hubisteis sido sentidos |
él hubo sido sentido | ellos hubieron sido sentidos |
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo fui sentido | nosotros fuimos sentidos |
tú fuiste sentido | vosotros fuisteis sentidos |
él fue sentido | ellos fueron sentidos |
Imperfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo sería sentido | nosotros seríamos sentidos |
tú serías sentido | vosotros seríais sentidos |
él sería sentido | ellos serían sentidos |
Perfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo habría sido sentido | nosotros habríamos sido sentidos |
tú habrías sido sentido | vosotros habríais sido sentidos |
él habría sido sentido | ellos habrían sido sentidos |
Presente Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo sea sentido | nosotros seamos sentidos |
tú seas sentido | vosotros seáis sentidos |
él sea sentido | ellos sean sentidos |
Futuro Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuere sentido | nosotros fuéremos sentidos |
tú fueres sentido | vosotros fuereis sentidos |
él fuere sentido | ellos fueren sentidos |
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiere sido sentido | nosotros hubiéremos sido sentidos |
tú hubieres sido sentido | vosotros hubiereis sido sentidos |
él hubiere sido sentido | ellos hubieren sido sentidos |
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuera (fuese) sentido | nosotros fuéramos (fuésemos) sentidos |
tú fueras (fueses) sentido | vosotros fuerais (fueseis) sentidos |
él fuera (fuese) sentido | ellos fueran (fuesen) sentidos |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo haya sido sentido | nosotros hayamos sido sentidos |
tú hayas sido sentido | vosotros hayáis sido sentidos |
él haya sido sentido | ellos hayan sido sentidos |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) sido sentido | nosotros hubiéramos (hubiésemos) sido sentidos |
tú hubieras (hubieses) sido sentido | vosotros hubierais (hubieseis) sido sentidos |
él hubiera (hubiese) sido sentido | ellos hubieran (hubiesen) sido sentidos |
Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
2 Persona Singular | siente | no sientas |
3 Persona Singular | sienta | no sienta |
1 Persona Plural | sintamos | no sintamos |
2 Persona Plural | sentid | no sintáis |
3 Persona Plural | sientan | no sientan |
sintiendo |
sentido |