about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 3 diccionarios

El diccionario de uso moderno español-ruso
  • dicts.modernusage_es_ru.description

pregunta

f

  1. вопрос

  2. pl вопросы, список, набор вопросов (анкеты, одной из сторон в суде и т п)

Universal (Es-Ru)

pregunta

f

вопрос

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

-Como me lo pregunta este señor -respondió ella-, no pude dejar de respondelle.
- Сеньор меня спросил, а я не могла не ответить, - возразила девушка.
Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
Todos se preguntaban qué sería aquello y algunos no reprimían su inventiva a la hora de buscar respuesta a esta pregunta.
Все терялись в догадках о природе этого явления и давали волю воображению. У некоторых оно настолько разгулялось, что появились версии об инопланетянах:
Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудес
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Cuando Zorina venía a mí con cualquier pregunta, Kramer acechaba cualquier movimiento nuestro.
Когда Зорина подлетала ко мне с каким-нибудь вопросом, Крамер угрюмо следил за нею и за каждым моим движением.
Beliaev, Alexander / La estrella KetzБеляев, Александр / Звезда КЭЦ
Звезда КЭЦ
Беляев, Александр
La estrella Ketz
Beliaev, Alexander
© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.
Una pregunta más al silencio de la Esfinge.
Еще один вопрос грозно молчащему Сфинксу.
Perez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasПерес-Реверте, Артуро / Баталист
Баталист
Перес-Реверте, Артуро
El pintor de batallas
Perez-Reverte, Arturo
© 2006, Arturo Pérez-Reverte
© Santillana Ediciones Generales, S.L.
© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.
Esa pregunta que me hizo hace un momento…
Вот вы только что задали мне вопрос.
Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / Выигрыши
Выигрыши
Кортасар, Хулио
Los Premios
Cortazar, Julio
De estar vivo ahora, no le habría costado trabajo alguno contestar a la pregunta de cuándo, en qué año, en qué fecha y en qué estadio tuvo lugar concretamente aquel partido tan memorable para mí.
И будь он сейчас жив, я уверена, ему бы не составляло особенного труда ответить на вопрос: в каком году, в какой день и на каком именно стадионе была эта запомнившаяся мне игра.
Ardov, Mihail,Shostakovich, Galina,Sostakovich, Maxim / Shostakovich. Recuerdos de una vidaАрдов, Михаил,Шостакович, Галина,Шостакович, Максим / Наш отец
Наш отец
Ардов, Михаил,Шостакович, Галина,Шостакович, Максим
Shostakovich. Recuerdos de una vida
Ardov, Mihail,Shostakovich, Galina,Sostakovich, Maxim
© SIGLO XXI DE ESPAÑA EDITORES, S. A.
© Mijaíl Árdov, 2003
© de la traducción: Alexandr Kazachkov, 2006
Ictiandro estuvo a punto de hacerle otra pregunta a Olsen, pero se abstuvo.
Ихтиандр снова хотел спросить Ольсена, но удержался.
Beliaev, Alexander / IctiandroБеляев, Александр / Человек-амфибия
Человек-амфибия
Беляев, Александр
Ictiandro
Beliaev, Alexander
© 1928 by Alexandr Beliaev
© 1989 Editorial Ráduga
Juan Carlos pregunta por una guacha
Хуан Карлос спрашивает про одну малышку
Puig, Manuel / Boquitas pintadasПуиг, Мануэль / Крашеные губки
Крашеные губки
Пуиг, Мануэль
Boquitas pintadas
Puig, Manuel
© Manuel Puig, 1969
– ¿Me permite una pregunta profana?
– Позволите мне задать один наивный вопрос?
Perez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasПерес-Реверте, Артуро / Баталист
Баталист
Перес-Реверте, Артуро
El pintor de batallas
Perez-Reverte, Arturo
© 2006, Arturo Pérez-Reverte
© Santillana Ediciones Generales, S.L.
© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.
Yo le pregunto cómo está, usted me contesta y luego me pregunta cómo estoy.
Я вас спрашиваю, как вы себя чувствуете, вы мне отвечаете, а потом спрашиваете, как я чувствую себя.
Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / Выигрыши
Выигрыши
Кортасар, Хулио
Los Premios
Cortazar, Julio
El Presidente le respondió secamente: “Ociosa pregunta.
Председательствующий сухо ответил: «Ненужный вопрос.
Carpentier, Alejo / El Arpa Y La SombraКарпентьер, Алехо / Арфа и тень
Арфа и тень
Карпентьер, Алехо
El Arpa Y La Sombra
Carpentier, Alejo
© siglo xxi editores, s.a. de c.v.
¿No basta que las respuestas que esta cabeza ha dado correspondan a lo que se le pregunta?
Тебе не довольно, что голова отвечает прямо на поставленный вопрос?
Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
Y su primera pregunta, apenas abría los ojos, era: —Tío Ediguei, ¿vendrá pápika hoy?
И первый его вопрос, как только открывал глаза, был: – Дядя Едигей, а папика приедет сегодня?
Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится день
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
—¿Van ustedes a Mijáilovskoye? —pregunta—.
— Вы в Михайловское? — говорит он.
Ardov, Mihail,Shostakovich, Galina,Sostakovich, Maxim / Shostakovich. Recuerdos de una vidaАрдов, Михаил,Шостакович, Галина,Шостакович, Максим / Наш отец
Наш отец
Ардов, Михаил,Шостакович, Галина,Шостакович, Максим
Shostakovich. Recuerdos de una vida
Ardov, Mihail,Shostakovich, Galina,Sostakovich, Maxim
© SIGLO XXI DE ESPAÑA EDITORES, S. A.
© Mijaíl Árdov, 2003
© de la traducción: Alexandr Kazachkov, 2006
– Con ese conjuro -respondió la dueña-, no puedo dejar de responder a lo que se me pregunta con toda verdad.
- Вы так убедительно меня просите, что я не могу не ответить вам с полною откровенностью, - молвила дуэнья.
Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de

Añadir a mi diccionario

pregunta1/5
вопро́сEjemplos

pregunta capciosa — коварный, каверзный вопрос
pregunta difícil — трудный, сложный вопрос
pregunta fácil — лёгкий, простой вопрос
pregunta indiscreta — нескромный вопрос
S: formularse, hacerse — быть заданным
no tener respuesta — не иметь ответа
quedar sin contestar, en el aire — остаться без ответа; повиснуть в воздухе
acosar, asaltar, asar, asediar, freír a uno a preguntas — засыпать, забрасывать, донимать, допекать кого вопросами; учинить кому форменный допрос
contestar (a), responder a, satisfacer una pregunta — ответить на вопрос
dejar la pregunta (de uno) sin contestar, en el aire — оставить вопрос без ответа; не удостоить кого ответом
estrechar a uno a preguntas — поставить в трудное положение, донять, допечь кого своими вопросами
formular, hacer una pregunta a uno — задать кому вопрос

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

pregunta legítima
законный вопрос

Forma de la palabra

preguntar

Verbo
Presente Indicativo Activo
yo preguntonosotros preguntamos
preguntasvosotros preguntáis
él preguntaellos preguntan
Futuro Imperfecto Indicativo Activo
yo preguntarénosotros preguntaremos
preguntarásvosotros preguntaréis
él preguntaráellos preguntarán
Futuro Perfecto Indicativo Activo
yo habré preguntadonosotros habremos preguntado
tú habrás preguntadovosotros habréis preguntado
él habrá preguntadoellos habrán preguntado
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo
yo preguntabanosotros preguntábamos
preguntabasvosotros preguntabais
él preguntabaellos preguntaban
Pretérito Perfecto Indicativo Activo
yo he preguntadonosotros hemos preguntado
tú has preguntadovosotros habéis preguntado
él ha preguntadoellos han preguntado
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo
yo había preguntadonosotros habíamos preguntado
tú habías preguntadovosotros habíais preguntado
él había preguntadoellos habían preguntado
Pretérito Anterior Indicativo Activo
yo hube preguntadonosotros hubimos preguntado
tú hubiste preguntadovosotros hubisteis preguntado
él hubo preguntadoellos hubieron preguntado
Pretérito Indefinido Indicativo Activo
yo pregunténosotros preguntamos
preguntastevosotros preguntasteis
él preguntóellos preguntaron
Imperfecto Potencial Activo
yo preguntaríanosotros preguntaríamos
preguntaríasvosotros preguntaríais
él preguntaríaellos preguntarían
Perfecto Potencial Activo
yo habría preguntadonosotros habríamos preguntado
tú habrías preguntadovosotros habríais preguntado
él habría preguntadoellos habrían preguntado
Presente Subjuntivo Activo
yo preguntenosotros preguntemos
preguntesvosotros preguntéis
él pregunteellos pregunten
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo
yo preguntarenosotros preguntáremos
preguntaresvosotros preguntareis
él preguntareellos preguntaren
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo
yo hubiere preguntadonosotros hubiéremos preguntado
tú hubieres preguntadovosotros hubiereis preguntado
él hubiere preguntadoellos hubieren preguntado
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo
yo preguntara, preguntasenosotros preguntáramos, preguntásemos
preguntaras, preguntasesvosotros preguntarais, preguntaseis
él preguntara, preguntaseellos preguntaran, preguntasen
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo
yo haya preguntadonosotros hayamos preguntado
tú hayas preguntadovosotros hayáis preguntado
él haya preguntadoellos hayan preguntado
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo
yo hubiera (hubiese) preguntadonosotros hubiéramos (hubiésemos) preguntado
tú hubieras (hubieses) preguntadovosotros hubierais (hubieseis) preguntado
él hubiera (hubiese) preguntadoellos hubieran (hubiesen) preguntado
Presente Indicativo Pasivo
yo soy preguntadonosotros somos preguntados
tú eres preguntadovosotros sois preguntados
él es preguntadoellos son preguntados
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo
yo seré preguntadonosotros seremos preguntados
tú serás preguntadovosotros seréis preguntados
él será preguntadoellos serán preguntados
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo
yo habré sido preguntadonosotros habremos sido preguntados
tú habrás sido preguntadovosotros habréis sido preguntados
él habrá sido preguntadoellos habrán sido preguntados
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo
yo era preguntadonosotros éramos preguntados
tú eras preguntadovosotros erais preguntados
él era preguntadoellos eran preguntados
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo
yo he sido preguntadonosotros hemos sido preguntados
tú has sido preguntadovosotros habéis sido preguntados
él ha sido preguntadoellos han sido preguntados
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo
yo había sido preguntadonosotros habíamos sido preguntados
tú habías sido preguntadovosotros habíais sido preguntados
él había sido preguntadoellos habían sido preguntados
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo
yo hube sido preguntadonosotros hubimos sido preguntados
tú hubiste sido preguntadovosotros hubisteis sido preguntados
él hubo sido preguntadoellos hubieron sido preguntados
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo
yo fui preguntadonosotros fuimos preguntados
tú fuiste preguntadovosotros fuisteis preguntados
él fue preguntadoellos fueron preguntados
Imperfecto Potencial Pasivo
yo sería preguntadonosotros seríamos preguntados
tú serías preguntadovosotros seríais preguntados
él sería preguntadoellos serían preguntados
Perfecto Potencial Pasivo
yo habría sido preguntadonosotros habríamos sido preguntados
tú habrías sido preguntadovosotros habríais sido preguntados
él habría sido preguntadoellos habrían sido preguntados
Presente Subjunctivo Pasivo
yo sea preguntadonosotros seamos preguntados
tú seas preguntadovosotros seáis preguntados
él sea preguntadoellos sean preguntados
Futuro Subjunctivo Pasivo
yo fuere preguntadonosotros fuéremos preguntados
tú fueres preguntadovosotros fuereis preguntados
él fuere preguntadoellos fueren preguntados
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiere sido preguntadonosotros hubiéremos sido preguntados
tú hubieres sido preguntadovosotros hubiereis sido preguntados
él hubiere sido preguntadoellos hubieren sido preguntados
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo
yo fuera (fuese) preguntadonosotros fuéramos (fuésemos) preguntados
tú fueras (fueses) preguntadovosotros fuerais (fueseis) preguntados
él fuera (fuese) preguntadoellos fueran (fuesen) preguntados
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo haya sido preguntadonosotros hayamos sido preguntados
tú hayas sido preguntadovosotros hayáis sido preguntados
él haya sido preguntadoellos hayan sido preguntados
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiera (hubiese) sido preguntadonosotros hubiéramos (hubiésemos) sido preguntados
tú hubieras (hubieses) sido preguntadovosotros hubierais (hubieseis) sido preguntados
él hubiera (hubiese) sido preguntadoellos hubieran (hubiesen) sido preguntados
Imperativo afirmativoImperativo negativo
2 Persona Singularpreguntano preguntes
3 Persona Singularpregunteno pregunte
1 Persona Pluralpreguntemosno preguntemos
2 Persona Pluralpreguntadno preguntéis
3 Persona Pluralpreguntenno pregunten
preguntando
preguntado

pregunta

Sustantivo, Femenino
Singularpregunta
Pluralpreguntas