sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
El diccionario de uso moderno español-ruso- Contains more than 100,000 words and expressions typical of the modern Spanish language in the interconnection with the context. The selected vocabulary reflects modern language use and phraseology of contempopary fiction, mass media and oral speech in Spain and Latin America.
- Contains more than 100,000 words and expressions typical of the modern Spanish language in the interconnection with the context. The selected vocabulary reflects modern language use and phraseology of contempopary fiction, mass media and oral speech in Spain and Latin America.
mostrarse
показаться; появиться
+ adj показаать, проявить себя каким; вести себя как
Ejemplos de los textos
Por mí no tendría ningún inconveniente en mostrarles…– Что до меня, я не стал бы мешать вам…Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
— ¡A ver, muéstrense, muéstrense! — nos decía Meller mirando sobre todo a Tiurin por todos lados—.– Ну-ка, покажитесь, покажитесь! – говорила Меллер, поворачивая Тюрина во все стороны.Beliaev, Alexander / La estrella KetzБеляев, Александр / Звезда КЭЦЗвезда КЭЦБеляев, АлександрLa estrella KetzBeliaev, Alexander© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.
Tendréis un techo sobre vuestras cabezas, tendréis trabajo fijo, os mostraremos y enseñaremos lo que hay que hacer, y podréis tener vuestro propio corral.Крыша над головой будет, постоянная работа будет, покажем, научим, что надо делать, да свое хозяйство можно завести.Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится деньИ дольше века длится деньАйтматов, ЧингизUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
La madre prefiere dar una muestra de sensatez.Мать находит уместным проявить благоразумие:Cela, Camilo Jose / La ColmenaСела, Камило Хосе / УлейУлейСела, Камило ХосеLa ColmenaCela, Camilo Jose
No me pasa nada, coño, les dijo irritado ante esta muestra oficiosa de solicitud; sólo quiero que me traigan las revistas que estaba leyendo hace un rato.Со мной все в порядке, – гневно проговорил он, разозленный деланым проявлением заботливости. – Я только хочу, чтобы вы принесли мои журналы.Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
»Leímos el papel, y decía así: Cuando yo era niña, tenía mi padre una esclava, la cual en mi lengua me mostró la zalá cristianesca, y me dijo muchas cosas de Lela Marién.Письмо было следующего содержания: "Когда я была маленькая, невольница моего отца научила меня на моем родном языке христианской салаат и много мне рассказывала о Леле Мариам.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
A lo que él respondió: – Mujer mía, si Dios quisiera, bien me holgara yo de no estar tan contento como muestro.А Санчо ей на это ответил: - Была б на то господня воля, женушка, я бы гораздо охотнее так не радовался.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
Carmina ha cruzado las piernas, se le sube un pedazo la falda roja, muestra sin querer el nacimiento de unos muslos hermosos, lo que me sucedió al mediodía con Amparo es, tan mujer que se veía desnuda junto al tocadiscos.Карминья сидит, скрестив ноги, ее красная юбка немного задралась, обнажив выше колена красивую ногу. Что это случилось утром со мной у Ампары?Silva, Miguel Otero / Cuando Quiero Llorar No LloroСильва, Мигель Отеро / Когда хочется плакать, не плачуКогда хочется плакать, не плачуСильва, Мигель ОтероCuando Quiero Llorar No LloroSilva, Miguel Otero
En tanto que el cura decía estas razones, estaba la disfrazada moza como embelesada, mirándolos a todos, sin mover labio ni decir palabra alguna: bien así como rústico aldeano que de improviso se le muestran cosas raras y dél jamás vistas.Между тем переодетая девушка, будто зачарованная, глядела на всех, не шевеля губами и не произнося ни слова, точь-в-точь как деревенский парень, которому неожиданно показали что-нибудь диковинное, доселе невиданное.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
¿Qué terrible personaje será el que les muestra su silente figura, que respira pánico y demencia?Кто, страшный, являет им свой молчаливый образ, дышащий ужасом и безумием?Andreiev, Leonid / Risa rojaАндреев, Леонид / Красный смехКрасный смехАндреев, ЛеонидRisa rojaAndreiev, Leonid© ARCA EDICIONES© Edición: Fundación-Archivo Rafael Cansinos Assens (ARCA), 2006© Traducción: herederos de R.C.A., 2006
Uno se acercó con mucho misterio para mostrarme un frasco que me pareció de melocotón en almíbar...Один из сумасшедших подошел ко мне с таинственным видом и показал консервную банку, в которой, как мне сперва показалось, лежали кусочки персика в сахарном сиропе...Perez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasПерес-Реверте, Артуро / БаталистБаталистПерес-Реверте, АртуроEl pintor de batallasPerez-Reverte, Arturo© 2006, Arturo Pérez-Reverte© Santillana Ediciones Generales, S.L.© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.
Afirmó que le hablan malherido dos perros azuzados contra él por la policía en la calle Paul Kruger alrededor de medianoche, y apoya su afirmación mostrando unos calzoncillos manchados de sangre y una camisa desgarrada durante el ataque.Он утверждал, что однажды ночью на улице Пауля Крюгера полиция натравила на него двух собак, и в подтверждение своих слов представил запятнанное кровью нижнее белье и разорванную рубашку.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
Calló en diciendo esto, y el rostro se le cubrió de un color que mostró bien claro el sentimiento y vergüenza del alma.Вымолвив это, она умолкла и залилась румянцем, обличавшим в ней душу чувствительную и стыдливую.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
Lo bochornoso fue que logró infundirnos pánico bíblico, tan armado hasta los dientes andaba, tan decidido a perpetrar crímenes se mostraba, tantos había perpetrado.Самый срам в том, что он сумел нагнать на нас библейского страху – таким вооруженным до зубов он везде являлся, таким исполненным решимости свершить любые преступления он казался, впрочем, он и свершал любые преступления.Silva, Miguel Otero / Cuando Quiero Llorar No LloroСильва, Мигель Отеро / Когда хочется плакать, не плачуКогда хочется плакать, не плачуСильва, Мигель ОтероCuando Quiero Llorar No LloroSilva, Miguel Otero
– Conocíla -respondió don Quijote- en que trae los mesmos vestidos que traía cuando tú me le mostraste.- Узнал я ее вот по какой примете, - отвечал Дон Кихот. - На ней было то же самое платье, как и в тот день, когда ты мне ее показал.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Forma de la palabra
mostrarse
Verbo, Reflexivo
Presente indicativo | |
---|---|
yo me muestro | nosotros nos mostramos |
tú te muestras | vosotros os mostráis |
él se muestra | ellos se muestran |
Futuro Imperfecto Indicativo | |
---|---|
yo me mostraré | nosotros nos mostraremos |
tú te mostrarás | vosotros os mostraréis |
él se mostrará | ellos se mostrarán |
Futuro Perfecto Indicativo | |
---|---|
yo me habré mostrado | nosotros nos habremos mostrado |
tú te habrás mostrado | vosotros os habréis mostrado |
él se habrá mostrado | ellos se habrán mostrado |
Pretérito Imperfecto Indicativo | |
---|---|
yo me mostraba | nosotros nos mostrábamos |
tú te mostrabas | vosotros os mostrabais |
él se mostraba | ellos se mostraban |
Pretérito Perfecto Indicativo | |
---|---|
yo me he mostrado | nosotros nos hemos mostrado |
tú te has mostrado | vosotros os habéis mostrado |
él se ha mostrado | ellos se han mostrado |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo | |
---|---|
yo me había mostrado | nosotros nos habíamos mostrado |
tú te habías mostrado | vosotros os habíais mostrado |
él se había mostrado | ellos se habían mostrado |
Pretérito Anterior Indicativo | |
---|---|
yo me hube mostrado | nosotros nos hubimos mostrado |
tú te hubiste mostrado | vosotros os hubisteis mostrado |
él se hubo mostrado | ellos se hubieron mostrado |
Pretérito Indefinido Indicativo | |
---|---|
yo me mostré | nosotros nos mostramos |
tú te mostraste | vosotros os mostrasteis |
él se mostró | ellos se mostraron |
Imperfecto Potencial | |
---|---|
yo me mostraría | nosotros nos mostraríamos |
tú te mostrarías | vosotros os mostraríais |
él se mostraría | ellos se mostrarían |
Perfecto Potencial | |
---|---|
yo me habría mostrado | nosotros nos habríamos mostrado |
tú te habrías mostrado | vosotros os habríais mostrado |
él se habría mostrado | ellos se habrían mostrado |
Presente Subjuntivo | |
---|---|
yo me muestre | nosotros nos mostremos |
tú te muestres | vosotros os mostréis |
él se muestre | ellos se muestren |
Futuro Imperfecto Subjuntivo | |
---|---|
yo me mostrare | nosotros nos mostráremos |
tú te mostrares | vosotros os mostrareis |
él se mostrare | ellos se mostraren |
Futuro Perfecto Subjuntivo | |
---|---|
yo me hubiere mostrado | nosotros nos hubiéremos mostrado |
tú te hubieres mostrado | vosotros os hubiereis mostrado |
él se hubiere mostrado | ellos se hubieren mostrado |
Pretérito Imperfecto Subjuntivo | |
---|---|
yo me mostrara, mostrase | nosotros nos mostráramos, mostrásemos |
tú te mostraras, mostrases | vosotros os mostrarais, mostraseis |
él se mostrara, mostrase | ellos se mostraran, mostrasen |
Pretérito Perfecto Subjuntivo | |
---|---|
yo me haya mostrado | nosotros nos hayamos mostrado |
tú te hayas mostrado | vosotros os hayáis mostrado |
él se ha mostrado | ellos se hayan mostrado |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo | |
---|---|
yo me hubiera (hubiese) mostrado | nosotros nos hubiéramos (hubiésemos) mostrado |
tú te hubieras (hubieses) mostrado | vosotros os hubierais (hubieseis) mostrado |
él se se hubiera (hubiese) mostrado | ellos se hubieran (hubiesen) mostrado |
Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
2 Persona Singular | muéstrate | no te muestres |
3 Persona Singular | muéstrese | no se muéstre |
1 Persona Plural | mostrémonos | no nos mostremos |
2 Persona Plural | mostraos | no os mostréis |
3 Persona Plural | muéstrense | no se muéstren |
mostrándose |
mostrado |
mostrar
Verbo
Presente Indicativo Activo | |
---|---|
yo muestro | nosotros mostramos |
tú muestras | vosotros mostráis |
él muestra | ellos muestran |
Futuro Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo mostraré | nosotros mostraremos |
tú mostrarás | vosotros mostraréis |
él mostrará | ellos mostrarán |
Futuro Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo habré mostrado | nosotros habremos mostrado |
tú habrás mostrado | vosotros habréis mostrado |
él habrá mostrado | ellos habrán mostrado |
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo mostraba | nosotros mostrábamos |
tú mostrabas | vosotros mostrabais |
él mostraba | ellos mostraban |
Pretérito Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo he mostrado | nosotros hemos mostrado |
tú has mostrado | vosotros habéis mostrado |
él ha mostrado | ellos han mostrado |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo había mostrado | nosotros habíamos mostrado |
tú habías mostrado | vosotros habíais mostrado |
él había mostrado | ellos habían mostrado |
Pretérito Anterior Indicativo Activo | |
---|---|
yo hube mostrado | nosotros hubimos mostrado |
tú hubiste mostrado | vosotros hubisteis mostrado |
él hubo mostrado | ellos hubieron mostrado |
Pretérito Indefinido Indicativo Activo | |
---|---|
yo mostré | nosotros mostramos |
tú mostraste | vosotros mostrasteis |
él mostró | ellos mostraron |
Imperfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo mostraría | nosotros mostraríamos |
tú mostrarías | vosotros mostraríais |
él mostraría | ellos mostrarían |
Perfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo habría mostrado | nosotros habríamos mostrado |
tú habrías mostrado | vosotros habríais mostrado |
él habría mostrado | ellos habrían mostrado |
Presente Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo muestre | nosotros mostremos |
tú muestres | vosotros mostréis |
él muestre | ellos muestren |
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo mostrare | nosotros mostráremos |
tú mostrares | vosotros mostrareis |
él mostrare | ellos mostraren |
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiere mostrado | nosotros hubiéremos mostrado |
tú hubieres mostrado | vosotros hubiereis mostrado |
él hubiere mostrado | ellos hubieren mostrado |
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo mostrara, mostrase | nosotros mostráramos, mostrásemos |
tú mostraras, mostrases | vosotros mostrarais, mostraseis |
él mostrara, mostrase | ellos mostraran, mostrasen |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo haya mostrado | nosotros hayamos mostrado |
tú hayas mostrado | vosotros hayáis mostrado |
él haya mostrado | ellos hayan mostrado |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) mostrado | nosotros hubiéramos (hubiésemos) mostrado |
tú hubieras (hubieses) mostrado | vosotros hubierais (hubieseis) mostrado |
él hubiera (hubiese) mostrado | ellos hubieran (hubiesen) mostrado |
Presente Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo soy mostrado | nosotros somos mostrados |
tú eres mostrado | vosotros sois mostrados |
él es mostrado | ellos son mostrados |
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo seré mostrado | nosotros seremos mostrados |
tú serás mostrado | vosotros seréis mostrados |
él será mostrado | ellos serán mostrados |
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo habré sido mostrado | nosotros habremos sido mostrados |
tú habrás sido mostrado | vosotros habréis sido mostrados |
él habrá sido mostrado | ellos habrán sido mostrados |
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo era mostrado | nosotros éramos mostrados |
tú eras mostrado | vosotros erais mostrados |
él era mostrado | ellos eran mostrados |
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo he sido mostrado | nosotros hemos sido mostrados |
tú has sido mostrado | vosotros habéis sido mostrados |
él ha sido mostrado | ellos han sido mostrados |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo había sido mostrado | nosotros habíamos sido mostrados |
tú habías sido mostrado | vosotros habíais sido mostrados |
él había sido mostrado | ellos habían sido mostrados |
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo hube sido mostrado | nosotros hubimos sido mostrados |
tú hubiste sido mostrado | vosotros hubisteis sido mostrados |
él hubo sido mostrado | ellos hubieron sido mostrados |
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo fui mostrado | nosotros fuimos mostrados |
tú fuiste mostrado | vosotros fuisteis mostrados |
él fue mostrado | ellos fueron mostrados |
Imperfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo sería mostrado | nosotros seríamos mostrados |
tú serías mostrado | vosotros seríais mostrados |
él sería mostrado | ellos serían mostrados |
Perfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo habría sido mostrado | nosotros habríamos sido mostrados |
tú habrías sido mostrado | vosotros habríais sido mostrados |
él habría sido mostrado | ellos habrían sido mostrados |
Presente Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo sea mostrado | nosotros seamos mostrados |
tú seas mostrado | vosotros seáis mostrados |
él sea mostrado | ellos sean mostrados |
Futuro Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuere mostrado | nosotros fuéremos mostrados |
tú fueres mostrado | vosotros fuereis mostrados |
él fuere mostrado | ellos fueren mostrados |
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiere sido mostrado | nosotros hubiéremos sido mostrados |
tú hubieres sido mostrado | vosotros hubiereis sido mostrados |
él hubiere sido mostrado | ellos hubieren sido mostrados |
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuera (fuese) mostrado | nosotros fuéramos (fuésemos) mostrados |
tú fueras (fueses) mostrado | vosotros fuerais (fueseis) mostrados |
él fuera (fuese) mostrado | ellos fueran (fuesen) mostrados |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo haya sido mostrado | nosotros hayamos sido mostrados |
tú hayas sido mostrado | vosotros hayáis sido mostrados |
él haya sido mostrado | ellos hayan sido mostrados |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) sido mostrado | nosotros hubiéramos (hubiésemos) sido mostrados |
tú hubieras (hubieses) sido mostrado | vosotros hubierais (hubieseis) sido mostrados |
él hubiera (hubiese) sido mostrado | ellos hubieran (hubiesen) sido mostrados |
Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
2 Persona Singular | muestra | no muestres |
3 Persona Singular | muestre | no muestre |
1 Persona Plural | mostremos | no mostremos |
2 Persona Plural | mostrad | no mostréis |
3 Persona Plural | muestren | no muestren |
mostrando |
mostrado |