about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario

Diccionario español-ruso de Latinoamérica
  • The Dictionary contains the words in common use in the Spanish-speaking countries of Latin America. It includes not only words which belong to standard Spanish as spoken in Latin America but also colloquial, demotic, and slang words and expressions.

luche

  1. m; Ч.; инд.

    морская капуста

  2. m; Ч.; инд.

    классы (детская игра)

Ejemplos de los textos

Ún mar maldito a fuerza de monotonía y pobreza, una inmensa vaca gelatinosa y verde ciñe la nave que la viola empecinada en una lucha sin término entre la verga de hierro y la viscosa vulva que se estremece a cada espumarajo.
Море, проклятое за свою монотонность и бедность, эта огромная желатинообразная зеленая корова, охватывает пароход, который насилует ее, вздымаясь в бесконечном противоборстве железного форштевня и скользкой вульвы, которая дрожит под ударами пены.
Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / Выигрыши
Выигрыши
Кортасар, Хулио
Los Premios
Cortazar, Julio
Era un hombre de espaldas anchas y cabeza redonda, rapada; había luchado en Cuba a las órdenes del general Weyler.
Это был широкоплечий мужчина с круглой бритой головой. В свое время он сражался на Кубе под предводительством генерала Вейлера.
Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудес
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Soñaron en los tiernos camellitos, en los que habían tenido ya, y en los que tendrían de aquel negro semental que había llegado allí quien sabe de dónde y las había conquistado en lucha con otros sementales.
Снились им малые верблюжата, те, что были, и те, которые собирались народиться от черного атана, прибежавшего сюда невесть откуда и завладевшего ими в битве с другими атаками.
Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится день
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
"Estoy haciendo lo que puedo, le dice, pero realmente tengo que luchar con un material muy difícil."
«Я делаю все, что могу, – говорит он, – но вынужден работать с очень трудным материалом».
Borges, Jorge Luis / Siete NochesБорхес, Хорхе Луис / Семь вечеров
Семь вечеров
Борхес, Хорхе Луис
Siete Noches
Borges, Jorge Luis
A instantes ese doble ser luchaba consigo mismo: la rata de la derecha tiraba para su lado, y la de la izquierda, para el suyo, exteriorizando ambas su descontento con chillidos.
Иногда это двуединое существо начинало бороться само с собою: правая крыса тянула вправо, левая - влево, и обе недовольно попискивали.
Beliaev, Alexander / IctiandroБеляев, Александр / Человек-амфибия
Человек-амфибия
Беляев, Александр
Ictiandro
Beliaev, Alexander
© 1928 by Alexandr Beliaev
© 1989 Editorial Ráduga
– La familia del soldado estaba a salvo -prosiguió- mientras él luchaba por su patria; aunque esta le importara menos que la otra, la verdadera: aquella mujer y aquel niño...
– Семья солдата была вне опасности, – продолжал Маркович, – а он сражался за родину. По правде говоря, абстрактная родина волновала его куда меньше, чем та, другая, настоящая – женщина и ребенок...
Perez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasПерес-Реверте, Артуро / Баталист
Баталист
Перес-Реверте, Артуро
El pintor de batallas
Perez-Reverte, Arturo
© 2006, Arturo Pérez-Reverte
© Santillana Ediciones Generales, S.L.
© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.
De día puedo aún luchar; pero por las noches me vuelvo, como todos, un esclavo de mis sueños; y mis sueños son terribles y absurdos.
Днем я еще могу бороться, а ночью я становлюсь, как и все, рабом моих снов; и сны мои ужасны и безумны...
Andreiev, Leonid / Risa rojaАндреев, Леонид / Красный смех
Красный смех
Андреев, Леонид
Risa roja
Andreiev, Leonid
© ARCA EDICIONES
© Edición: Fundación-Archivo Rafael Cansinos Assens (ARCA), 2006
© Traducción: herederos de R.C.A., 2006
Y así estuvieron luchando cada uno a su manera, y cada uno tenia razón desde su punto de vista.
Так бились они каждый как умел, и каждый был по-своему прав.
Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится день
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Abutalip había luchado con los guerrilleros.
Абуталип там воевал в партизанах.
Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится день
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981

Añadir a mi diccionario

luche1/2
морска́я капу́ста

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

lucha contra la proliferación
борьба с распространением
lucha antiterrorista
борьба с терроризмом

Forma de la palabra

luchar

Verbo
Presente Indicativo Activo
yo luchonosotros luchamos
luchasvosotros lucháis
él luchaellos luchan
Futuro Imperfecto Indicativo Activo
yo lucharénosotros lucharemos
lucharásvosotros lucharéis
él lucharáellos lucharán
Futuro Perfecto Indicativo Activo
yo habré luchadonosotros habremos luchado
tú habrás luchadovosotros habréis luchado
él habrá luchadoellos habrán luchado
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo
yo luchabanosotros luchábamos
luchabasvosotros luchabais
él luchabaellos luchaban
Pretérito Perfecto Indicativo Activo
yo he luchadonosotros hemos luchado
tú has luchadovosotros habéis luchado
él ha luchadoellos han luchado
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo
yo había luchadonosotros habíamos luchado
tú habías luchadovosotros habíais luchado
él había luchadoellos habían luchado
Pretérito Anterior Indicativo Activo
yo hube luchadonosotros hubimos luchado
tú hubiste luchadovosotros hubisteis luchado
él hubo luchadoellos hubieron luchado
Pretérito Indefinido Indicativo Activo
yo luchénosotros luchamos
luchastevosotros luchasteis
él luchóellos lucharon
Imperfecto Potencial Activo
yo lucharíanosotros lucharíamos
lucharíasvosotros lucharíais
él lucharíaellos lucharían
Perfecto Potencial Activo
yo habría luchadonosotros habríamos luchado
tú habrías luchadovosotros habríais luchado
él habría luchadoellos habrían luchado
Presente Subjuntivo Activo
yo luchenosotros luchemos
luchesvosotros luchéis
él lucheellos luchen
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo
yo lucharenosotros lucháremos
lucharesvosotros luchareis
él luchareellos lucharen
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo
yo hubiere luchadonosotros hubiéremos luchado
tú hubieres luchadovosotros hubiereis luchado
él hubiere luchadoellos hubieren luchado
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo
yo luchara, luchasenosotros lucháramos, luchásemos
lucharas, luchasesvosotros lucharais, luchaseis
él luchara, luchaseellos lucharan, luchasen
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo
yo haya luchadonosotros hayamos luchado
tú hayas luchadovosotros hayáis luchado
él haya luchadoellos hayan luchado
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo
yo hubiera (hubiese) luchadonosotros hubiéramos (hubiésemos) luchado
tú hubieras (hubieses) luchadovosotros hubierais (hubieseis) luchado
él hubiera (hubiese) luchadoellos hubieran (hubiesen) luchado
Presente Indicativo Pasivo
yo soy luchadonosotros somos luchados
tú eres luchadovosotros sois luchados
él es luchadoellos son luchados
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo
yo seré luchadonosotros seremos luchados
tú serás luchadovosotros seréis luchados
él será luchadoellos serán luchados
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo
yo habré sido luchadonosotros habremos sido luchados
tú habrás sido luchadovosotros habréis sido luchados
él habrá sido luchadoellos habrán sido luchados
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo
yo era luchadonosotros éramos luchados
tú eras luchadovosotros erais luchados
él era luchadoellos eran luchados
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo
yo he sido luchadonosotros hemos sido luchados
tú has sido luchadovosotros habéis sido luchados
él ha sido luchadoellos han sido luchados
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo
yo había sido luchadonosotros habíamos sido luchados
tú habías sido luchadovosotros habíais sido luchados
él había sido luchadoellos habían sido luchados
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo
yo hube sido luchadonosotros hubimos sido luchados
tú hubiste sido luchadovosotros hubisteis sido luchados
él hubo sido luchadoellos hubieron sido luchados
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo
yo fui luchadonosotros fuimos luchados
tú fuiste luchadovosotros fuisteis luchados
él fue luchadoellos fueron luchados
Imperfecto Potencial Pasivo
yo sería luchadonosotros seríamos luchados
tú serías luchadovosotros seríais luchados
él sería luchadoellos serían luchados
Perfecto Potencial Pasivo
yo habría sido luchadonosotros habríamos sido luchados
tú habrías sido luchadovosotros habríais sido luchados
él habría sido luchadoellos habrían sido luchados
Presente Subjunctivo Pasivo
yo sea luchadonosotros seamos luchados
tú seas luchadovosotros seáis luchados
él sea luchadoellos sean luchados
Futuro Subjunctivo Pasivo
yo fuere luchadonosotros fuéremos luchados
tú fueres luchadovosotros fuereis luchados
él fuere luchadoellos fueren luchados
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiere sido luchadonosotros hubiéremos sido luchados
tú hubieres sido luchadovosotros hubiereis sido luchados
él hubiere sido luchadoellos hubieren sido luchados
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo
yo fuera (fuese) luchadonosotros fuéramos (fuésemos) luchados
tú fueras (fueses) luchadovosotros fuerais (fueseis) luchados
él fuera (fuese) luchadoellos fueran (fuesen) luchados
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo haya sido luchadonosotros hayamos sido luchados
tú hayas sido luchadovosotros hayáis sido luchados
él haya sido luchadoellos hayan sido luchados
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiera (hubiese) sido luchadonosotros hubiéramos (hubiésemos) sido luchados
tú hubieras (hubieses) sido luchadovosotros hubierais (hubieseis) sido luchados
él hubiera (hubiese) sido luchadoellos hubieran (hubiesen) sido luchados
Imperativo afirmativoImperativo negativo
2 Persona Singularluchano luches
3 Persona Singularlucheno luche
1 Persona Pluralluchemosno luchemos
2 Persona Pluralluchadno luchéis
3 Persona Pluralluchenno luchen
luchando
luchado

luche

Sustantivo, Masculino
Singularluche
Pluralluches