about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 4 diccionarios

El diccionario de uso moderno español-ruso
  • dicts.modernusage_es_ru.description

limpiar

vt

  1. очистить (от грязи); вычистить; вымыть; вытереть; помыть; протереть и т п

  2. убрать /грязь/; отмыть; оттереть; отскрести; смыть; стереть и т п

  3. algo de algo очистить, освободить что от чего; часто очистить /плод/ (от кожуры, гнили и т п)

  4. прополоть

  5. обрезать /дерево, куст/ (вырезая лишние ветви)

  6. разг обчистить кого:

    1. обыграть; обставить

    2. обокрасть

  7. algo a uno

    1. выиграть что у кого; обставить кого на /к-л сумму/

    2. выкрасть, увести, свистнуть что у кого

Universal (Es-Ru)

limpiar

vt

(тж prnl) очистить (от грязи); вымыть; помыть; убрать (грязь); limpiar la casa убрать дом

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

Luego se dispuso a limpiar la bandeja de horno que usaba como paleta.
Затем принялся отчищать поднос, служивший ему палитрой.
Perez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasПерес-Реверте, Артуро / Баталист
Баталист
Перес-Реверте, Артуро
El pintor de batallas
Perez-Reverte, Arturo
© 2006, Arturo Pérez-Reverte
© Santillana Ediciones Generales, S.L.
© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.
Tío Cleto exonera el vientre al aire libre y de cara al viento (para escupir hace al revés) y se limpia el trasero con las más tiernas hojas del cogollo de una lechuga recién cortada.
Дядя Клето облегчает желудок на воздухе, лицом к ветру (чтобы сплюнуть, должен обернуться), и подтирается самыми нежными листочками только что срезанного латука.
Села, Камило Хосе / Мазурка для двух покойниковCela, Camilo Jose / Mazurca Para Dos Muertos
Mazurca Para Dos Muertos
Cela, Camilo Jose
Мазурка для двух покойников
Села, Камило Хосе
Dlini Edilbai era ferroviario como los demás, no cobraba más que nadie, vivía como todos en una casita prefabricada con dos habitaciones y cocina, pero allí reinaba una vida muy diferente, limpia, cómoda, luminosa.
Длинный Эдильбай был таким же путевым рабочим, как и другие, получал не больше других, жил, как и все, в половине сборно-щитового домика из двух комнат да кухни, но совсем иная жизнь царила здесь – чисто, уютно, светло.
Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится день
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
El padre se limpió, miró al hijo desde abajo y le dijo, con amargura: «¡Eres un espantapájaros, un ratón de la tundra!
Ну, батя утерся, посмотрел на него снизу вверх и сказал ему с горечью: "Чучело ты, говорит, - огородное, тундра!
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченный
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
Me limpié la boca con un pañuelo de papel, lo tiré y se quedó colgado de un arbusto como una manchita de color claro.
Я вытер рот бумажной салфеткой, выбросил ее и она повисла на кусте, словно белое пятнышко.
Perez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasПерес-Реверте, Артуро / Баталист
Баталист
Перес-Реверте, Артуро
El pintor de batallas
Perez-Reverte, Arturo
© 2006, Arturo Pérez-Reverte
© Santillana Ediciones Generales, S.L.
© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.
He venido únicamente para eso, pero al parecer no vamos a sacar nada en limpio.
- Исключительно для этой цели сюда прибыл, но ничего у нас тут, видно, не получится.
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченный
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
Estiró los brazos para desperezar el largo esqueleto -Faulques era alto, huesudo, y el pelo corto y gris le daba un vago aire militar-, se limpió las manos en una palangana con agua y salió afuera.
Он потянулся, разминая затекшие мышцы длинных конечностей: Фольк был высок, худ, а короткие седые волосы придавали ему смутное сходство с военным, – сполоснул руки в умывальном тазу и вышел во двор.
Perez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasПерес-Реверте, Артуро / Баталист
Баталист
Перес-Реверте, Артуро
El pintor de batallas
Perez-Reverte, Arturo
© 2006, Arturo Pérez-Reverte
© Santillana Ediciones Generales, S.L.
© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.
Iba muy limpio y acicalado a todas horas.
Он содержал себя в чистоте и порядке, имел ухоженный вид в любой час дня и ночи.
Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудес
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Ediguei, Kazangap y otros tres obreros no hacían otra cosa que correr de un lado para otro limpiando las vías del tramo, ora aquí, ora allá, ora de nuevo acá.
Едигей, Казангап и еще трое путевых рабочих только и знали, что из конца в конец перегона расчищать пути то там, то тут, то снова в прежнем месте.
Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится день
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
¡Para lo que se saca en limpio!
Читай одну, читай другую, ничего из них не поймешь!
Cela, Camilo Jose / La ColmenaСела, Камило Хосе / Улей
Улей
Села, Камило Хосе
La Colmena
Cela, Camilo Jose
Siguiendo a la monja desembocó en una sala de regulares dimensiones; estaba amueblada con sencillez y parecía limpia y confortable, pero rezumaba olor a enfermedad y decadencia.
Следуя за монашенкой, он вошел в комнату средних размеров, скромно обставленную, но производившую впечатление чистой и комфортабельной. В воздухе стоял устойчивый запах болезней и разложения.
Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудес
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
El prestamista limpia la boca del niño con un pañuelo.
Ростовщик утирает мальчику рот носовым платком.
Cela, Camilo Jose / La ColmenaСела, Камило Хосе / Улей
Улей
Села, Камило Хосе
La Colmena
Cela, Camilo Jose
Su madre le preguntó a su vez si la creía una vieja sucia de rancho y le recordó que siempre al volver de la tienda le tenía preparada la bañadera limpia.
Мать, в свою очередь, спросила, не считает ли она ее старой чумичкой с окраины, и напомнила, что всегда готовила чистую ванну к ее возвращению из магазина.
Puig, Manuel / Boquitas pintadasПуиг, Мануэль / Крашеные губки
Крашеные губки
Пуиг, Мануэль
Boquitas pintadas
Puig, Manuel
© Manuel Puig, 1969
Se hizo a un lado, sacó el pañuelo y se limpió con cuidado las medallas, las condecoraciones y las insignias de obrero vanguardista que llevaba en el pecho, para que brillaran y para que el teniente Tansikbáiev las viera en seguida.
Он отошел в сторону, достал носовой платок и протер им тщательно свои ордена, медали и ударнические значки на груди, чтобы они блестели и чтобы их сразу видно было лейтенанту Тансыкбаеву.
Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится день
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
-Que venga el limpia.
– Пришлите мне чистильщика.
Cela, Camilo Jose / La ColmenaСела, Камило Хосе / Улей
Улей
Села, Камило Хосе
La Colmena
Cela, Camilo Jose

Añadir a mi diccionario

limpiar1/23
очи́стить; вы́чистить; вы́мыть; вы́тереть; помы́ть; протере́ть

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Forma de la palabra

limpiar

Verbo
Presente Indicativo Activo
yo limpionosotros limpiamos
limpiasvosotros limpiáis
él limpiaellos limpian
Futuro Imperfecto Indicativo Activo
yo limpiarénosotros limpiaremos
limpiarásvosotros limpiaréis
él limpiaráellos limpiarán
Futuro Perfecto Indicativo Activo
yo habré limpiadonosotros habremos limpiado
tú habrás limpiadovosotros habréis limpiado
él habrá limpiadoellos habrán limpiado
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo
yo limpiabanosotros limpiábamos
limpiabasvosotros limpiabais
él limpiabaellos limpiaban
Pretérito Perfecto Indicativo Activo
yo he limpiadonosotros hemos limpiado
tú has limpiadovosotros habéis limpiado
él ha limpiadoellos han limpiado
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo
yo había limpiadonosotros habíamos limpiado
tú habías limpiadovosotros habíais limpiado
él había limpiadoellos habían limpiado
Pretérito Anterior Indicativo Activo
yo hube limpiadonosotros hubimos limpiado
tú hubiste limpiadovosotros hubisteis limpiado
él hubo limpiadoellos hubieron limpiado
Pretérito Indefinido Indicativo Activo
yo limpiénosotros limpiamos
limpiastevosotros limpiasteis
él limpióellos limpiaron
Imperfecto Potencial Activo
yo limpiaríanosotros limpiaríamos
limpiaríasvosotros limpiaríais
él limpiaríaellos limpiarían
Perfecto Potencial Activo
yo habría limpiadonosotros habríamos limpiado
tú habrías limpiadovosotros habríais limpiado
él habría limpiadoellos habrían limpiado
Presente Subjuntivo Activo
yo limpienosotros limpiemos
limpiesvosotros limpiéis
él limpieellos limpien
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo
yo limpiarenosotros limpiáremos
limpiaresvosotros limpiareis
él limpiareellos limpiaren
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo
yo hubiere limpiadonosotros hubiéremos limpiado
tú hubieres limpiadovosotros hubiereis limpiado
él hubiere limpiadoellos hubieren limpiado
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo
yo limpiara, limpiasenosotros limpiáramos, limpiásemos
limpiaras, limpiasesvosotros limpiarais, limpiaseis
él limpiara, limpiaseellos limpiaran, limpiasen
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo
yo haya limpiadonosotros hayamos limpiado
tú hayas limpiadovosotros hayáis limpiado
él haya limpiadoellos hayan limpiado
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo
yo hubiera (hubiese) limpiadonosotros hubiéramos (hubiésemos) limpiado
tú hubieras (hubieses) limpiadovosotros hubierais (hubieseis) limpiado
él hubiera (hubiese) limpiadoellos hubieran (hubiesen) limpiado
Presente Indicativo Pasivo
yo soy limpiadonosotros somos limpiados
tú eres limpiadovosotros sois limpiados
él es limpiadoellos son limpiados
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo
yo seré limpiadonosotros seremos limpiados
tú serás limpiadovosotros seréis limpiados
él será limpiadoellos serán limpiados
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo
yo habré sido limpiadonosotros habremos sido limpiados
tú habrás sido limpiadovosotros habréis sido limpiados
él habrá sido limpiadoellos habrán sido limpiados
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo
yo era limpiadonosotros éramos limpiados
tú eras limpiadovosotros erais limpiados
él era limpiadoellos eran limpiados
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo
yo he sido limpiadonosotros hemos sido limpiados
tú has sido limpiadovosotros habéis sido limpiados
él ha sido limpiadoellos han sido limpiados
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo
yo había sido limpiadonosotros habíamos sido limpiados
tú habías sido limpiadovosotros habíais sido limpiados
él había sido limpiadoellos habían sido limpiados
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo
yo hube sido limpiadonosotros hubimos sido limpiados
tú hubiste sido limpiadovosotros hubisteis sido limpiados
él hubo sido limpiadoellos hubieron sido limpiados
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo
yo fui limpiadonosotros fuimos limpiados
tú fuiste limpiadovosotros fuisteis limpiados
él fue limpiadoellos fueron limpiados
Imperfecto Potencial Pasivo
yo sería limpiadonosotros seríamos limpiados
tú serías limpiadovosotros seríais limpiados
él sería limpiadoellos serían limpiados
Perfecto Potencial Pasivo
yo habría sido limpiadonosotros habríamos sido limpiados
tú habrías sido limpiadovosotros habríais sido limpiados
él habría sido limpiadoellos habrían sido limpiados
Presente Subjunctivo Pasivo
yo sea limpiadonosotros seamos limpiados
tú seas limpiadovosotros seáis limpiados
él sea limpiadoellos sean limpiados
Futuro Subjunctivo Pasivo
yo fuere limpiadonosotros fuéremos limpiados
tú fueres limpiadovosotros fuereis limpiados
él fuere limpiadoellos fueren limpiados
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiere sido limpiadonosotros hubiéremos sido limpiados
tú hubieres sido limpiadovosotros hubiereis sido limpiados
él hubiere sido limpiadoellos hubieren sido limpiados
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo
yo fuera (fuese) limpiadonosotros fuéramos (fuésemos) limpiados
tú fueras (fueses) limpiadovosotros fuerais (fueseis) limpiados
él fuera (fuese) limpiadoellos fueran (fuesen) limpiados
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo haya sido limpiadonosotros hayamos sido limpiados
tú hayas sido limpiadovosotros hayáis sido limpiados
él haya sido limpiadoellos hayan sido limpiados
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiera (hubiese) sido limpiadonosotros hubiéramos (hubiésemos) sido limpiados
tú hubieras (hubieses) sido limpiadovosotros hubierais (hubieseis) sido limpiados
él hubiera (hubiese) sido limpiadoellos hubieran (hubiesen) sido limpiados
Imperativo afirmativoImperativo negativo
2 Persona Singularlimpiano limpies
3 Persona Singularlimpieno limpie
1 Persona Plurallimpiemosno limpiemos
2 Persona Plurallimpiadno limpiéis
3 Persona Plurallimpienno limpien
limpiando
limpiado