about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 4 diccionarios

El diccionario de uso moderno español-ruso
  • Contains more than 100,000 words and expressions typical of the modern Spanish language in the interconnection with the context. The selected vocabulary reflects modern language use and phraseology of contempopary fiction, mass media and oral speech in Spain and Latin America.

levantar

vt

  1. поднять:

    1. приподнять

    2. выпрямить; поставить (прямо)

    3. разбудить

    4. перен повысить; усилить

    5. начать; вызвать; устроить

  2. поднять (оторвать от к-л места)

  3. построить; поставить; возвести

  4. набрать, собрать /войско/; перен поднять (на борьбу)

  5. убрать; снять

  6. прекратить; отменить; снять

  7. снять /часть карточной колоды/

  8. юр составить /акт, протокол/

Universal (Es-Ru)

levantar

vt

  1. (тж prnl) поднимать(ся); приподнимать(ся)

  2. возводить; строить

  3. повышать (голос)

  4. поднимать (дух, настроение)

  5. увеличивать; поднимать

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

¿Es que no podéis levantar el trasero?
Задницу трудно вам поднять, что ли?
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченный
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
— Izya volvió a levantar el dedo.
- Изя опять вскинул палец.
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченный
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
Cuando se abrió la puerta de la celda Odón Mostaza no quiso levantar la cara del suelo.
Когда открылись двери камеры, Одон Мостаса не захотел поднять лицо от пола.
Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудес
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Y Abdiljan agarró con su poderosa mano al caballo por el morro, le hizo levantar la cabeza y blandió un cuchillo sobre la indefensa garganta.
А Абдильхан, могучей пятерней схватив коня за храп, оттягивая голову навзничь, над горлом беззащитным нож занес.
Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится день
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Parecía levantar un plano mental de todo aquello. Una última revisión.
Казалось, он обнаружил в окружающем его пространстве какое-то новое измерение.
Perez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasПерес-Реверте, Артуро / Баталист
Баталист
Перес-Реверте, Артуро
El pintor de batallas
Perez-Reverte, Arturo
© 2006, Arturo Pérez-Reverte
© Santillana Ediciones Generales, S.L.
© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.
Al levantar los ojos de la mesa, donde tenía clavada la mirada, se le inundaron de lágrimas. No cambió de expresión, como si por la puerta no hubiera entrado nada insólito.
Она уткнулась взглядом в стол, а когда подняла глаза, то на них выступили слезы, но выражение лица оставалось невозмутимым, будто не произошло ничего необычного.
Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудес
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Lotario alabó su buena determinación y dijo que él, por su parte, ayudaría a levantar tan ilustre edificio.»
Лотарио одобрил благую его мысль и сказал, что и он примет участие в воздвижении столь великолепного памятника.
Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
Ah, claro, el centro está más animado, se puede levantar programa.
Хотя, конечно, в центре можно выбрать что-нибудь поинтересней.
Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / Выигрыши
Выигрыши
Кортасар, Хулио
Los Premios
Cortazar, Julio
Ella nada dijo, se limitó a sonreír con la comisura de los labios y a levantar de una manera vaga las cejas sobre sus claros ojos como diciendo: «Nada, voy tirando...»
Она ничего не сказала, усмехнулась только углами губ и неопределенно приподняла брови над проясняющимися глазами, говоря этим: ничего, мол, так себе...
Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится день
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Puedes hablar sin levantar la voz. Pero no hagas ningún gesto.
Можешь говорить, но тихо, и не делай резких движений.
Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудес
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Sucedió, pues, que, habiendo comido aquel día contra las reglas y aforismos del doctor Tirteafuera, al levantar de los manteles, entró un correo con una carta de don Quijote para el gobernador.
И вот случилось так, что когда Санчо, наевшись вопреки всем правилам и наставлениям доктора Учертанарогеры, вставал из-за стола, явился гонец с письмом от Дон Кихота к губернатору.
Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
Pero yo no debo de estar en mi juicio, pues tales disparates digo y pienso; que no es posible que una dueña toquiblanca, larga y antojuna pueda mover ni levantar pensamiento lascivo en el más desalmado pecho del mundo.
Но нет, видно, я не в своем уме, коли думаю и говорю о таком вздоре: очкастой дуэнье в длинном покрывале не породить и не пробудить нечистого желания в сердце величайшего развратника, какой только есть в мире.
Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
Permaneció inmóvil, sentado ante la mesa, incapaz de decidir qué hacer: cambiar de postura, levantarse de la silla y lavarse las manos, o abrir la ventana, tras la cual el día lluvioso comenzaba a oscurecerse con las sombras de la noche.
Он сидел не шевелясь перед столом и не мог решить, что ему делать: переменить ли положение тела, встать ли, чтобы пойти вымыть руки, отворить ли окно, за которым пасмурный день уже переходил в сумерки...
Nabokov, Vladimir / MashenkaНабоков, Владимир / Машенька
Машенька
Набоков, Владимир
Mashenka
Nabokov, Vladimir
Mientras Burani Ediguei montaba en el camello —primero tenía que obligarle a echarse, luego encaramarse a la silla, y después levantarle— los tractores tomaban ya el camino en la dirección inversa.
Пока Буранный Едигей садился на верблюда – надо было вначале заставить его прилечь, потом взгромоздиться в седло и поднять его на ноги, – трактора пошли вперед, в обратный путь.
Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится день
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Algún ángel te aconseja dejarme en paz, Amparo, te levantas sin ruido, mis ojos intimidados ven como se aleja tu espalda morena, te detienes pensativa junto al tocadiscos.
Какой– то добрый ангел шепнул тебе, чтобы ты оставила меня в покое, Ампара. Ты тихо встала, я робко смотрю вслед твоей смуглой спине.
Silva, Miguel Otero / Cuando Quiero Llorar No LloroСильва, Мигель Отеро / Когда хочется плакать, не плачу
Когда хочется плакать, не плачу
Сильва, Мигель Отеро
Cuando Quiero Llorar No Lloro
Silva, Miguel Otero

Añadir a mi diccionario

levantar1/35
подня́ть

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

levantarse en armas
восставать

Forma de la palabra

levantar

Verbo
Presente Indicativo Activo
yo levantonosotros levantamos
levantasvosotros levantáis
él levantaellos levantan
Futuro Imperfecto Indicativo Activo
yo levantarénosotros levantaremos
levantarásvosotros levantaréis
él levantaráellos levantarán
Futuro Perfecto Indicativo Activo
yo habré levantadonosotros habremos levantado
tú habrás levantadovosotros habréis levantado
él habrá levantadoellos habrán levantado
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo
yo levantabanosotros levantábamos
levantabasvosotros levantabais
él levantabaellos levantaban
Pretérito Perfecto Indicativo Activo
yo he levantadonosotros hemos levantado
tú has levantadovosotros habéis levantado
él ha levantadoellos han levantado
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo
yo había levantadonosotros habíamos levantado
tú habías levantadovosotros habíais levantado
él había levantadoellos habían levantado
Pretérito Anterior Indicativo Activo
yo hube levantadonosotros hubimos levantado
tú hubiste levantadovosotros hubisteis levantado
él hubo levantadoellos hubieron levantado
Pretérito Indefinido Indicativo Activo
yo levanténosotros levantamos
levantastevosotros levantasteis
él levantóellos levantaron
Imperfecto Potencial Activo
yo levantaríanosotros levantaríamos
levantaríasvosotros levantaríais
él levantaríaellos levantarían
Perfecto Potencial Activo
yo habría levantadonosotros habríamos levantado
tú habrías levantadovosotros habríais levantado
él habría levantadoellos habrían levantado
Presente Subjuntivo Activo
yo levantenosotros levantemos
levantesvosotros levantéis
él levanteellos levanten
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo
yo levantarenosotros levantáremos
levantaresvosotros levantareis
él levantareellos levantaren
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo
yo hubiere levantadonosotros hubiéremos levantado
tú hubieres levantadovosotros hubiereis levantado
él hubiere levantadoellos hubieren levantado
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo
yo levantara, levantasenosotros levantáramos, levantásemos
levantaras, levantasesvosotros levantarais, levantaseis
él levantara, levantaseellos levantaran, levantasen
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo
yo haya levantadonosotros hayamos levantado
tú hayas levantadovosotros hayáis levantado
él haya levantadoellos hayan levantado
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo
yo hubiera (hubiese) levantadonosotros hubiéramos (hubiésemos) levantado
tú hubieras (hubieses) levantadovosotros hubierais (hubieseis) levantado
él hubiera (hubiese) levantadoellos hubieran (hubiesen) levantado
Presente Indicativo Pasivo
yo soy levantadonosotros somos levantados
tú eres levantadovosotros sois levantados
él es levantadoellos son levantados
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo
yo seré levantadonosotros seremos levantados
tú serás levantadovosotros seréis levantados
él será levantadoellos serán levantados
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo
yo habré sido levantadonosotros habremos sido levantados
tú habrás sido levantadovosotros habréis sido levantados
él habrá sido levantadoellos habrán sido levantados
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo
yo era levantadonosotros éramos levantados
tú eras levantadovosotros erais levantados
él era levantadoellos eran levantados
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo
yo he sido levantadonosotros hemos sido levantados
tú has sido levantadovosotros habéis sido levantados
él ha sido levantadoellos han sido levantados
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo
yo había sido levantadonosotros habíamos sido levantados
tú habías sido levantadovosotros habíais sido levantados
él había sido levantadoellos habían sido levantados
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo
yo hube sido levantadonosotros hubimos sido levantados
tú hubiste sido levantadovosotros hubisteis sido levantados
él hubo sido levantadoellos hubieron sido levantados
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo
yo fui levantadonosotros fuimos levantados
tú fuiste levantadovosotros fuisteis levantados
él fue levantadoellos fueron levantados
Imperfecto Potencial Pasivo
yo sería levantadonosotros seríamos levantados
tú serías levantadovosotros seríais levantados
él sería levantadoellos serían levantados
Perfecto Potencial Pasivo
yo habría sido levantadonosotros habríamos sido levantados
tú habrías sido levantadovosotros habríais sido levantados
él habría sido levantadoellos habrían sido levantados
Presente Subjunctivo Pasivo
yo sea levantadonosotros seamos levantados
tú seas levantadovosotros seáis levantados
él sea levantadoellos sean levantados
Futuro Subjunctivo Pasivo
yo fuere levantadonosotros fuéremos levantados
tú fueres levantadovosotros fuereis levantados
él fuere levantadoellos fueren levantados
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiere sido levantadonosotros hubiéremos sido levantados
tú hubieres sido levantadovosotros hubiereis sido levantados
él hubiere sido levantadoellos hubieren sido levantados
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo
yo fuera (fuese) levantadonosotros fuéramos (fuésemos) levantados
tú fueras (fueses) levantadovosotros fuerais (fueseis) levantados
él fuera (fuese) levantadoellos fueran (fuesen) levantados
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo haya sido levantadonosotros hayamos sido levantados
tú hayas sido levantadovosotros hayáis sido levantados
él haya sido levantadoellos hayan sido levantados
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiera (hubiese) sido levantadonosotros hubiéramos (hubiésemos) sido levantados
tú hubieras (hubieses) sido levantadovosotros hubierais (hubieseis) sido levantados
él hubiera (hubiese) sido levantadoellos hubieran (hubiesen) sido levantados
Imperativo afirmativoImperativo negativo
2 Persona Singularlevantano levantes
3 Persona Singularlevanteno levante
1 Persona Plurallevantemosno levantemos
2 Persona Plurallevantadno levantéis
3 Persona Plurallevantenno levanten
levantando
levantado