sin ejemplosSe encuentra en 3 diccionarios
El diccionario de uso moderno español-ruso- Contains more than 100,000 words and expressions typical of the modern Spanish language in the interconnection with the context. The selected vocabulary reflects modern language use and phraseology of contempopary fiction, mass media and oral speech in Spain and Latin America.
- Contains more than 100,000 words and expressions typical of the modern Spanish language in the interconnection with the context. The selected vocabulary reflects modern language use and phraseology of contempopary fiction, mass media and oral speech in Spain and Latin America.
espera
f
ожидание
отсрочка:
промедление
продление (срока)
(охотничья) засада
Ejemplos de los textos
Lo malo es que hay que vender; y vuelvo a preguntarle lo mismo de antes: ¿a quién venderá usted? ¿Cómo espera mantener unas ventas tan colosales?Вся суть в том, чтобы продавать, но я опять‑таки вас спрашиваю: кому вы будете продавать? Каким образом рассчитываете вы поддерживать такую колоссальную торговлю?Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Andrei, tenso en espera de lo que pudiera ser, miró en la dirección que señalaba el soldado, pero no vio nada.Андрей, заранее напрягаясь, готовый ко всему, поглядел куда он тычет, но ничего там не увидел.Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
Era el fin de la carne, un cuerpo de novia consumido de espera, vuelto a la infancia escuálida de los primeros años.Действительно, этому телу приходил конец, – телу невесты, истощенному ожиданием, и хрупкому, как у младенца.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Devolvió la jarra vacía a Vicuña y se quedó a la espera, mirándolo con sus ojos claros e inmóviles, de pupilas muy dilatadas a la escasa luz de la lamparilla de aceite que ardía sobre la mesa.Вернул Вигоню пустой кувшин и выжидательно уставился на него зеленоватыми неподвижными глазами – от тусклого света масляной плошки, горевшей на столе, зрачки их были расширены.Perez-Reverte, Arturo / Limpieza De SangreПерес-Реверте, Артуро / Чистая кровьЧистая кровьПерес-Реверте, АртуроLimpieza De SangrePerez-Reverte, Arturo© 1997, Arturo Pérez-Reverte© 1997, Grupo Santillana de Ediciones. S. A.
Francia espera que los actuales progresos en la esfera del desarme permitirán justificar esta exigencia suprimiendo los temores que algunos han tenido de asociarse a esta iniciativa.Франция надеется, что нынешний прогресс, достигнутый в области разоружения, позволит нам в соответствующее время оправдать этот шаг уменьшением опасений тех, кто колеблется относительно участия в этой инициативе.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
-Dígame -le preguntó a una dependiente joven, que había entrado aquel invierno-, ¿espera usted una subida?...– Скажите, – спросила она молоденькую приказчицу, поступившую зимой, – правда ли, что вам прибавляют жалованья?Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
En espera de que llegase un médico, que no acababan de localizar, el boticario dijo que no había ningún peligro inmediato y que lo mejor era llevar al herido a su domicilio, ya que vivía cerca.Еще до прибытия доктора, которого сразу найти не удалось, аптекарь заявил, что опасности для жизни нет и лучше всего перенести больного домой, раз он живет по‑соседству.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Bien, yo estuve en el internado y me dije, vamos, echaremos un vistazo a la estación, a la tiendecita esa de la sala de espera, Bukei me ha pedido que compre jabón.– Ну, побывал я в интернате и дай, думаю, загляну на вокзал в магазинчик тот самый в зале ожидания, Букей мыла просила купить.Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится деньИ дольше века длится деньАйтматов, ЧингизUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Seis hombres que habían resultado absueltos al finalizar los alegatos del ministerio público oon ti íiuaron encarcelados es Witbank en espera de que se sustanciasen otros cargos de asesinato formulados contra ellos.Шесть человек, которые были оправданы после рассмотрения государственного дела, продолжали содержаться под стражей в Уитбенке в ожидании предъявления отдельных обвинений в убийстве.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
Y se trataba quizá no tanto del abeto en sí como de las esperanzas para el nuevo año que para todos se concretaban en una inconsciente espera de rápidos y felices cambios.И дело было, пожалуй, не столько в самой елке, сколь в новогодних надеждах, в общем для всех безотчетном ожидании неких скорых и счастливых перемен.Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится деньИ дольше века длится деньАйтматов, ЧингизUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
La espera duró mucho.И это ожидание длилось долго.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
Por lo tanto, mi delegación espera que la Conferencia de Desarme también logre progresos en las esferas en las que ha habido un estancamiento absoluto durante los últimos meses e incluso años.Моя делегация в связи с этим надеется, что Конференции по разоружению удастся достичь прогресса также и в тех областях, в которых в течение последних нескольких месяцев и даже лет наблюдается полный застой.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
Se sucedían continuamente las filas de espera, entre las voces de los mozos y los avances de las bestias, que se arrimaban espontáneamente, aproximando los vehículos, en tanto que otros venían a sumarse sin tregua a los anteriores.Ряды экипажей то и дело перестраивались в ответ на вызовы швейцаров, и лошади сами смыкали ряды; беспрерывно подкатывали все новые и новые коляски.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Pero Ti Noel halló a la ciudad entera en espera de una muerte.Но город, который нашел Ти Ноэль, жил одним – ожиданием смерти человека.Carpentier, Alejo / El Reino De Este MundoКарпентьер, Алехо / Царство земноеЦарство земноеКарпентьер, АлехоEl Reino De Este MundoCarpentier, Alejo© 1994. La Editorial, Universidad de Puerto Rico© Lilia Carpentier, 1994, 2004
Hoy, durante el almuerzo, ese individuo, ¿cómo se llama?, el viejo escritor, ah, sí, Podtyagin, me ha estado hablando del sentido de esa vida de emigrantes que llevamos, de esta constante espera.Сегодня за обедом этот, - как его... старый писатель... да, Подтягин... - спорил со мной о смысле нашей эмигрантской жизни, нашего великого ожиданья.Nabokov, Vladimir / MashenkaНабоков, Владимир / МашенькаМашенькаНабоков, ВладимирMashenkaNabokov, Vladimir
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
a la espera de
в ожидании
a la espera de
пока
Hoy se espera
Сегодня ожидается
Forma de la palabra
esperar
Verbo
Presente Indicativo Activo | |
---|---|
yo espero | nosotros esperamos |
tú esperas | vosotros esperáis |
él espera | ellos esperan |
Futuro Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo esperaré | nosotros esperaremos |
tú esperarás | vosotros esperaréis |
él esperará | ellos esperarán |
Futuro Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo habré esperado | nosotros habremos esperado |
tú habrás esperado | vosotros habréis esperado |
él habrá esperado | ellos habrán esperado |
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo esperaba | nosotros esperábamos |
tú esperabas | vosotros esperabais |
él esperaba | ellos esperaban |
Pretérito Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo he esperado | nosotros hemos esperado |
tú has esperado | vosotros habéis esperado |
él ha esperado | ellos han esperado |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo había esperado | nosotros habíamos esperado |
tú habías esperado | vosotros habíais esperado |
él había esperado | ellos habían esperado |
Pretérito Anterior Indicativo Activo | |
---|---|
yo hube esperado | nosotros hubimos esperado |
tú hubiste esperado | vosotros hubisteis esperado |
él hubo esperado | ellos hubieron esperado |
Pretérito Indefinido Indicativo Activo | |
---|---|
yo esperé | nosotros esperamos |
tú esperaste | vosotros esperasteis |
él esperó | ellos esperaron |
Imperfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo esperaría | nosotros esperaríamos |
tú esperarías | vosotros esperaríais |
él esperaría | ellos esperarían |
Perfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo habría esperado | nosotros habríamos esperado |
tú habrías esperado | vosotros habríais esperado |
él habría esperado | ellos habrían esperado |
Presente Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo espere | nosotros esperemos |
tú esperes | vosotros esperéis |
él espere | ellos esperen |
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo esperare | nosotros esperáremos |
tú esperares | vosotros esperareis |
él esperare | ellos esperaren |
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiere esperado | nosotros hubiéremos esperado |
tú hubieres esperado | vosotros hubiereis esperado |
él hubiere esperado | ellos hubieren esperado |
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo esperara, esperase | nosotros esperáramos, esperásemos |
tú esperaras, esperases | vosotros esperarais, esperaseis |
él esperara, esperase | ellos esperaran, esperasen |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo haya esperado | nosotros hayamos esperado |
tú hayas esperado | vosotros hayáis esperado |
él haya esperado | ellos hayan esperado |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) esperado | nosotros hubiéramos (hubiésemos) esperado |
tú hubieras (hubieses) esperado | vosotros hubierais (hubieseis) esperado |
él hubiera (hubiese) esperado | ellos hubieran (hubiesen) esperado |
Presente Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo soy esperado | nosotros somos esperados |
tú eres esperado | vosotros sois esperados |
él es esperado | ellos son esperados |
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo seré esperado | nosotros seremos esperados |
tú serás esperado | vosotros seréis esperados |
él será esperado | ellos serán esperados |
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo habré sido esperado | nosotros habremos sido esperados |
tú habrás sido esperado | vosotros habréis sido esperados |
él habrá sido esperado | ellos habrán sido esperados |
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo era esperado | nosotros éramos esperados |
tú eras esperado | vosotros erais esperados |
él era esperado | ellos eran esperados |
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo he sido esperado | nosotros hemos sido esperados |
tú has sido esperado | vosotros habéis sido esperados |
él ha sido esperado | ellos han sido esperados |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo había sido esperado | nosotros habíamos sido esperados |
tú habías sido esperado | vosotros habíais sido esperados |
él había sido esperado | ellos habían sido esperados |
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo hube sido esperado | nosotros hubimos sido esperados |
tú hubiste sido esperado | vosotros hubisteis sido esperados |
él hubo sido esperado | ellos hubieron sido esperados |
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo fui esperado | nosotros fuimos esperados |
tú fuiste esperado | vosotros fuisteis esperados |
él fue esperado | ellos fueron esperados |
Imperfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo sería esperado | nosotros seríamos esperados |
tú serías esperado | vosotros seríais esperados |
él sería esperado | ellos serían esperados |
Perfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo habría sido esperado | nosotros habríamos sido esperados |
tú habrías sido esperado | vosotros habríais sido esperados |
él habría sido esperado | ellos habrían sido esperados |
Presente Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo sea esperado | nosotros seamos esperados |
tú seas esperado | vosotros seáis esperados |
él sea esperado | ellos sean esperados |
Futuro Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuere esperado | nosotros fuéremos esperados |
tú fueres esperado | vosotros fuereis esperados |
él fuere esperado | ellos fueren esperados |
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiere sido esperado | nosotros hubiéremos sido esperados |
tú hubieres sido esperado | vosotros hubiereis sido esperados |
él hubiere sido esperado | ellos hubieren sido esperados |
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuera (fuese) esperado | nosotros fuéramos (fuésemos) esperados |
tú fueras (fueses) esperado | vosotros fuerais (fueseis) esperados |
él fuera (fuese) esperado | ellos fueran (fuesen) esperados |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo haya sido esperado | nosotros hayamos sido esperados |
tú hayas sido esperado | vosotros hayáis sido esperados |
él haya sido esperado | ellos hayan sido esperados |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) sido esperado | nosotros hubiéramos (hubiésemos) sido esperados |
tú hubieras (hubieses) sido esperado | vosotros hubierais (hubieseis) sido esperados |
él hubiera (hubiese) sido esperado | ellos hubieran (hubiesen) sido esperados |
Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
2 Persona Singular | espera | no esperes |
3 Persona Singular | espere | no espere |
1 Persona Plural | esperemos | no esperemos |
2 Persona Plural | esperad | no esperéis |
3 Persona Plural | esperen | no esperen |
esperando |
esperado |
espera
Sustantivo, Femenino
Singular | espera |
Plural | esperas |