sin ejemplosSe encuentra en 4 diccionarios
El diccionario de uso moderno español-ruso- Contains more than 100,000 words and expressions typical of the modern Spanish language in the interconnection with the context. The selected vocabulary reflects modern language use and phraseology of contempopary fiction, mass media and oral speech in Spain and Latin America.
- Contains more than 100,000 words and expressions typical of the modern Spanish language in the interconnection with the context. The selected vocabulary reflects modern language use and phraseology of contempopary fiction, mass media and oral speech in Spain and Latin America.
cosa
f; pron
(эта) вещь тж мн, это (дело):
tb pl что-то, что-либо (материальное); предмет
tb pl нечто (абстрактное); дело
gen pl происходящее; дела
f pl
de algo принадлежности чего
de uno чьи-л вещи, пожитки
(чьи-л) странности; причуды; штучки, блажь разг
Ejemplos de los textos
Charlaba del otoño en Crimea, aunque él no había estado nunca allí; de la caza, que jamás practicó, y de otras muchas cosas incoherentes, pero divertidas y no desprovistas de interés.И болтал что‑то об осени в Крыму, где он никогда не был, об охоте с гончими собаками, которых он никогда не видал, и о многом другом, бессвязном, но веселом и интересном.Andreiev, Leonid / Los espectrosАндреев, Леонид / ПризракиПризракиАндреев, ЛеонидLos espectrosAndreiev, Leonid© de esta edición, 2008 by Quaderns Crema, S.А.
¡Qué has de saber tú de esas cosas!Откуда тебе знать дела эти!Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится деньИ дольше века длится деньАйтматов, ЧингизUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Habría que despertar a Atilio, prepararse a salir. «Había yi tantas cosas detrás de Jorge», había dicho Raúl.Пора было будить Атилио, готовиться в путь. «Есть еще причины и помимо Хорхе», – сказал Рауль.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
Decía estas cosas con una gravedad impropia de su temperamento.Он говорил с серьезностью, не свойственной его взрывному темпераменту.Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Te pasas todo el dia en la calle y después, cuando vienes, no me cuentas nada. A mí, ¡con lo que me gusta saber de tus cosas!Целые дни проводишь где-то на улице, а потом приходишь и мне ничего не рассказываешь, мне, которой так приятно знать о твоих делах!Cela, Camilo Jose / La ColmenaСела, Камило Хосе / УлейУлейСела, Камило ХосеLa ColmenaCela, Camilo Jose
Anda, déjate ahora de esas cosas y duérmete.Брось ты думать об этих вещах, лучше спи.Cela, Camilo Jose / La ColmenaСела, Камило Хосе / УлейУлейСела, Камило ХосеLa ColmenaCela, Camilo Jose
Sabía que las burguesas miradas con el dinero solían hacer cosas semejantes. Alguna razón tendría la señora para devolverlos; si es que no le agradaban los dibujos o los colores, podía enseñarle otros, disponían de un surtido muy completo.У покупательницы должно быть какое‑то основание для их возврата; если ей не нравится рисунок или расцветка, он покажет что‑нибудь другое, – ассортимент у них обширный.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Pues sí, tal como usted dice, el modo en que recordamos las cosas es muy extraño.А насчет странностей воспоминанья...Nabokov, Vladimir / MashenkaНабоков, Владимир / МашенькаМашенькаНабоков, ВладимирMashenkaNabokov, Vladimir
Mientras ocurrían estas cosas en torno a la Exposición Universal, en otra colina, separada de Montjuich por la ciudad entera, Onofre Bouvila se enfrentaba a sí mismo en el jardín de su mansión.Пока шла вся эта мышиная возня вокруг Всемирной выставки, на противоположном холме, отделенном от Монжуика целым городом, Онофре Боувила стоял на берегу озера своего поместья один на один с нахлынувшими на него чувствами.Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Algunas veces, «flotaba» largo rato ante mí, no comprendiendo cosas sencillas.Иногда, не понимая простых вещей, он долго «висел» передо мною.Beliaev, Alexander / La estrella KetzБеляев, Александр / Звезда КЭЦЗвезда КЭЦБеляев, АлександрLa estrella KetzBeliaev, Alexander© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.
Ya ves tú qué cosas terribles han pasado.– Видишь, какой ужас у нас тут случился.Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
»Leímos el papel, y decía así: Cuando yo era niña, tenía mi padre una esclava, la cual en mi lengua me mostró la zalá cristianesca, y me dijo muchas cosas de Lela Marién.Письмо было следующего содержания: "Когда я была маленькая, невольница моего отца научила меня на моем родном языке христианской салаат и много мне рассказывала о Леле Мариам.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
En tanto que el cura decía estas razones, estaba la disfrazada moza como embelesada, mirándolos a todos, sin mover labio ni decir palabra alguna: bien así como rústico aldeano que de improviso se le muestran cosas raras y dél jamás vistas.Между тем переодетая девушка, будто зачарованная, глядела на всех, не шевеля губами и не произнося ни слова, точь-в-точь как деревенский парень, которому неожиданно показали что-нибудь диковинное, доселе невиданное.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
– No lo sé: siempre se reconocen estas cosas.– Вот этого я не могу сказать, хотя такие вещи сразу распознаются.Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Aquí tenemos las dos diferencias; los griegos hablan de generaciones que cantan, Mallarmé habla de un objeto, de una cosa entre las cosas, un libro.Разница есть: греки говорят о поколениях, которые поют, а Малларме – о предмете, о вещи среди вещей, о книге.Borges, Jorge Luis / Siete NochesБорхес, Хорхе Луис / Семь вечеровСемь вечеровБорхес, Хорхе ЛуисSiete NochesBorges, Jorge Luis
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
cosa en sí
вещь в себе
Forma de la palabra
coserse
Verbo, Reflexivo
Presente indicativo | |
---|---|
yo me coso | nosotros nos cosemos |
tú te coses | vosotros os coséis |
él se cose | ellos se cosen |
Futuro Imperfecto Indicativo | |
---|---|
yo me coseré | nosotros nos coseremos |
tú te coserás | vosotros os coseréis |
él se coserá | ellos se coserán |
Futuro Perfecto Indicativo | |
---|---|
yo me habré cosido | nosotros nos habremos cosido |
tú te habrás cosido | vosotros os habréis cosido |
él se habrá cosido | ellos se habrán cosido |
Pretérito Imperfecto Indicativo | |
---|---|
yo me cosía | nosotros nos cosíamos |
tú te cosías | vosotros os cosíais |
él se cosía | ellos se cosían |
Pretérito Perfecto Indicativo | |
---|---|
yo me he cosido | nosotros nos hemos cosido |
tú te has cosido | vosotros os habéis cosido |
él se ha cosido | ellos se han cosido |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo | |
---|---|
yo me había cosido | nosotros nos habíamos cosido |
tú te habías cosido | vosotros os habíais cosido |
él se había cosido | ellos se habían cosido |
Pretérito Anterior Indicativo | |
---|---|
yo me hube cosido | nosotros nos hubimos cosido |
tú te hubiste cosido | vosotros os hubisteis cosido |
él se hubo cosido | ellos se hubieron cosido |
Pretérito Indefinido Indicativo | |
---|---|
yo me cosí | nosotros nos cosimos |
tú te cosiste | vosotros os cosisteis |
él se cosió | ellos se cosieron |
Imperfecto Potencial | |
---|---|
yo me cosería | nosotros nos coseríamos |
tú te coserías | vosotros os coseríais |
él se cosería | ellos se coserían |
Perfecto Potencial | |
---|---|
yo me habría cosido | nosotros nos habríamos cosido |
tú te habrías cosido | vosotros os habríais cosido |
él se habría cosido | ellos se habrían cosido |
Presente Subjuntivo | |
---|---|
yo me cosa | nosotros nos cosamos |
tú te cosas | vosotros os cosáis |
él se cosa | ellos se cosan |
Futuro Imperfecto Subjuntivo | |
---|---|
yo me cosiere | nosotros nos cosiéremos |
tú te cosieres | vosotros os cosiereis |
él se cosiere | ellos se cosieren |
Futuro Perfecto Subjuntivo | |
---|---|
yo me hubiere cosido | nosotros nos hubiéremos cosido |
tú te hubieres cosido | vosotros os hubiereis cosido |
él se hubiere cosido | ellos se hubieren cosido |
Pretérito Imperfecto Subjuntivo | |
---|---|
yo me cosiera, cosiese | nosotros nos cosiéramos, cosiésemos |
tú te cosieras, cosieses | vosotros os cosierais, cosieseis |
él se cosiera, cosiese | ellos se cosieran, cosiesen |
Pretérito Perfecto Subjuntivo | |
---|---|
yo me haya cosido | nosotros nos hayamos cosido |
tú te hayas cosido | vosotros os hayáis cosido |
él se ha cosido | ellos se hayan cosido |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo | |
---|---|
yo me hubiera (hubiese) cosido | nosotros nos hubiéramos (hubiésemos) cosido |
tú te hubieras (hubieses) cosido | vosotros os hubierais (hubieseis) cosido |
él se se hubiera (hubiese) cosido | ellos se hubieran (hubiesen) cosido |
Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
2 Persona Singular | cósete | no te cosas |
3 Persona Singular | cósase | no se cósa |
1 Persona Plural | cosámonos | no nos cosamos |
2 Persona Plural | coseos | no os cosáis |
3 Persona Plural | cósanse | no se cósan |
cosiéndose |
cosido |
coser
Verbo
Presente Indicativo Activo | |
---|---|
yo coso | nosotros cosemos |
tú coses | vosotros coséis |
él cose | ellos cosen |
Futuro Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo coseré | nosotros coseremos |
tú coserás | vosotros coseréis |
él coserá | ellos coserán |
Futuro Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo habré cosido | nosotros habremos cosido |
tú habrás cosido | vosotros habréis cosido |
él habrá cosido | ellos habrán cosido |
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo cosía | nosotros cosíamos |
tú cosías | vosotros cosíais |
él cosía | ellos cosían |
Pretérito Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo he cosido | nosotros hemos cosido |
tú has cosido | vosotros habéis cosido |
él ha cosido | ellos han cosido |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo había cosido | nosotros habíamos cosido |
tú habías cosido | vosotros habíais cosido |
él había cosido | ellos habían cosido |
Pretérito Anterior Indicativo Activo | |
---|---|
yo hube cosido | nosotros hubimos cosido |
tú hubiste cosido | vosotros hubisteis cosido |
él hubo cosido | ellos hubieron cosido |
Pretérito Indefinido Indicativo Activo | |
---|---|
yo cosí | nosotros cosimos |
tú cosiste | vosotros cosisteis |
él cosió | ellos cosieron |
Imperfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo cosería | nosotros coseríamos |
tú coserías | vosotros coseríais |
él cosería | ellos coserían |
Perfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo habría cosido | nosotros habríamos cosido |
tú habrías cosido | vosotros habríais cosido |
él habría cosido | ellos habrían cosido |
Presente Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo cosa | nosotros cosamos |
tú cosas | vosotros cosáis |
él cosa | ellos cosan |
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo cosiere | nosotros cosiéremos |
tú cosieres | vosotros cosiereis |
él cosiere | ellos cosieren |
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiere cosido | nosotros hubiéremos cosido |
tú hubieres cosido | vosotros hubiereis cosido |
él hubiere cosido | ellos hubieren cosido |
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo cosiera, cosiese | nosotros cosiéramos, cosiésemos |
tú cosieras, cosieses | vosotros cosierais, cosieseis |
él cosiera, cosiese | ellos cosieran, cosiesen |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo haya cosido | nosotros hayamos cosido |
tú hayas cosido | vosotros hayáis cosido |
él haya cosido | ellos hayan cosido |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) cosido | nosotros hubiéramos (hubiésemos) cosido |
tú hubieras (hubieses) cosido | vosotros hubierais (hubieseis) cosido |
él hubiera (hubiese) cosido | ellos hubieran (hubiesen) cosido |
Presente Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo soy cosido | nosotros somos cosidos |
tú eres cosido | vosotros sois cosidos |
él es cosido | ellos son cosidos |
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo seré cosido | nosotros seremos cosidos |
tú serás cosido | vosotros seréis cosidos |
él será cosido | ellos serán cosidos |
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo habré sido cosido | nosotros habremos sido cosidos |
tú habrás sido cosido | vosotros habréis sido cosidos |
él habrá sido cosido | ellos habrán sido cosidos |
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo era cosido | nosotros éramos cosidos |
tú eras cosido | vosotros erais cosidos |
él era cosido | ellos eran cosidos |
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo he sido cosido | nosotros hemos sido cosidos |
tú has sido cosido | vosotros habéis sido cosidos |
él ha sido cosido | ellos han sido cosidos |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo había sido cosido | nosotros habíamos sido cosidos |
tú habías sido cosido | vosotros habíais sido cosidos |
él había sido cosido | ellos habían sido cosidos |
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo hube sido cosido | nosotros hubimos sido cosidos |
tú hubiste sido cosido | vosotros hubisteis sido cosidos |
él hubo sido cosido | ellos hubieron sido cosidos |
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo fui cosido | nosotros fuimos cosidos |
tú fuiste cosido | vosotros fuisteis cosidos |
él fue cosido | ellos fueron cosidos |
Imperfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo sería cosido | nosotros seríamos cosidos |
tú serías cosido | vosotros seríais cosidos |
él sería cosido | ellos serían cosidos |
Perfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo habría sido cosido | nosotros habríamos sido cosidos |
tú habrías sido cosido | vosotros habríais sido cosidos |
él habría sido cosido | ellos habrían sido cosidos |
Presente Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo sea cosido | nosotros seamos cosidos |
tú seas cosido | vosotros seáis cosidos |
él sea cosido | ellos sean cosidos |
Futuro Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuere cosido | nosotros fuéremos cosidos |
tú fueres cosido | vosotros fuereis cosidos |
él fuere cosido | ellos fueren cosidos |
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiere sido cosido | nosotros hubiéremos sido cosidos |
tú hubieres sido cosido | vosotros hubiereis sido cosidos |
él hubiere sido cosido | ellos hubieren sido cosidos |
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuera (fuese) cosido | nosotros fuéramos (fuésemos) cosidos |
tú fueras (fueses) cosido | vosotros fuerais (fueseis) cosidos |
él fuera (fuese) cosido | ellos fueran (fuesen) cosidos |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo haya sido cosido | nosotros hayamos sido cosidos |
tú hayas sido cosido | vosotros hayáis sido cosidos |
él haya sido cosido | ellos hayan sido cosidos |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) sido cosido | nosotros hubiéramos (hubiésemos) sido cosidos |
tú hubieras (hubieses) sido cosido | vosotros hubierais (hubieseis) sido cosidos |
él hubiera (hubiese) sido cosido | ellos hubieran (hubiesen) sido cosidos |
Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
2 Persona Singular | cose | no cosas |
3 Persona Singular | cosa | no cosa |
1 Persona Plural | cosamos | no cosamos |
2 Persona Plural | cosed | no cosáis |
3 Persona Plural | cosan | no cosan |
cosiendo |
cosido |
cosa
Sustantivo, Femenino
Singular | cosa |
Plural | cosas |