sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
Diccionario español-ruso de Latinoamérica- The Dictionary contains the words in common use in the Spanish-speaking countries of Latin America. It includes not only words which belong to standard Spanish as spoken in Latin America but also colloquial, demotic, and slang words and expressions.
- The Dictionary contains the words in common use in the Spanish-speaking countries of Latin America. It includes not only words which belong to standard Spanish as spoken in Latin America but also colloquial, demotic, and slang words and expressions.
contrariarse
Ам.
испытывать досаду, испытывать неудовольствие, испытывать огорчение
Ejemplos de los textos
Al inspector no le quedó más remedio que obedecer, aunque muy contrariado por tener que comprometerse en aquel asunto.Инспектору поневоле пришлось повиноваться, хотя он и был крайне раздосадован, что его впутывают в такую неприятную историю.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Sea moderado tu sueño, que el que no madruga con el sol, no goza del día; y advierte, ¡oh Sancho!, que la diligencia es madre de la buena ventura, y la pereza, su contraria, jamás llegó al término que pide un buen deseo.Спи умеренно: кто не встает вместе с солнцем, тот не знает радостей дня; прими в соображение, Санчо, что расторопность есть мать удачи, врагиня же ее, леность, всегда препятствует достижению благой цели.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
Por el contrario, Falieev me tenía cada vez más preocupado.Зато Фалеев приводил меня все в большее недоумение.Beliaev, Alexander / La estrella KetzБеляев, Александр / Звезда КЭЦЗвезда КЭЦБеляев, АлександрLa estrella KetzBeliaev, Alexander© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.
El gigante podía resultar útil. De lo contrario, siempre estaba a tiempo de desembarazarse de él, se dijo.– Великан еще ой как пригодится, а если нет, то я в любой момент смогу от него избавиться».Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
De lo contrario de todos los puertos más próximos acudirían autoridades, corresponsales, reporteros gráficos, camarógrafos, periodistas, submarinistas en lanchas rápidas, yates y otras embarcaciones.Иначе из всех окрестных портов налетели бы быстроходные катера, глиссеры, яхты, а на них представители власти, корреспонденты, фотографы, кинооператоры, журналисты, подводники.Beliaev, Alexander / IctiandroБеляев, Александр / Человек-амфибияЧеловек-амфибияБеляев, АлександрIctiandroBeliaev, Alexander© 1928 by Alexandr Beliaev© 1989 Editorial Ráduga
– Y quien lo contrario dijere -dijo don Quijote-, le haré yo conocer que miente, si fuere caballero, y si escudero, que remiente mil veces.- А кто утверждает противное, - подхватил Дон Кихот, - то, коли он рыцарь, я докажу ему, что он лжет, если ж оруженосец - то что он тысячу раз лжет.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
Pablo se ofendía con facilidad, le llevaba la contraria por sistema y se empeñaba en tener siempre la razón, tres síntomas inequívocos de debilidad de carácter.Пабло обижался по пустякам, спорил с ним по каждому поводу до хрипоты, хотел всегда оставаться правым, сохранить за собой последнее слово, тем самым являя безошибочные признаки слабости характера.Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Por el contrario, las madonnas italianas o las santas españolas tienen todo el aire, en caso de que escape de sus labios una obscenidad, de saber perfectamente lo que dicen.А вот у итальянских мадонн или испанских святых, в отличие от них, такой вид, как будто они ничуть не растеряются, если с их губ неожиданно сорвется неприличное слово.Perez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasПерес-Реверте, Артуро / БаталистБаталистПерес-Реверте, АртуроEl pintor de batallasPerez-Reverte, Arturo© 2006, Arturo Pérez-Reverte© Santillana Ediciones Generales, S.L.© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.
Pues hasta un bebé incrédulo tiene claro que Dios es una buena persona, y el diablo, por el contrario, mala.Ведь даже неверующему младенцу ясно, что бог - это хороший человек, а дьявол, наоборот, плохой.Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
Concha da Cona es una máquina de vivir, al contrario de Pepiño Xurelo que es una máquina de morir, hay cosas que no tienen buen arreglo.Конча да Кона – машина для того, чтобы жить, Пепино Хурело – машина, чтобы умирать, есть механизмы, которые не отладить.Села, Камило Хосе / Мазурка для двух покойниковCela, Camilo Jose / Mazurca Para Dos MuertosMazurca Para Dos MuertosCela, Camilo JoseМазурка для двух покойниковСела, Камило Хосе
En esta buena sazón y coyuntura halló don Quijote a su contrario embarazado con su caballo y ocupado con su lanza, que nunca, o no acertó, o no tuvo lugar de ponerla en ristre.При таких благоприятных обстоятельствах и до такой степени вовремя напал Дон Кихот на своего противника, возившегося с конем и то ли не сумевшего, то ли не успевшего взять копье наперевес.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
El 16 de mayo de 1988, el COSAÍÜ convocó una protesta nacional pacífica de tres días del 6 al 8 ds junio de 1938/ contra las restricciones que le habían sido impuestas y la prohibición de las 18 organizaciones contrarias al apartheid.16 мая 1988 года КЮАП призвал к проведению трехдневного национального мирного протеста 6-8 июня 1988 года против ограничений, введенных против него, и запрета 18 организаций, выступающих против апартеида.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
Aquel asunto contrariaba mucho a Bouthemont, cuyo carácter alegre se compaginaba mal con los engorros internos.Распря надоела Бутмону; его веселому нраву был противен этот раздор в отделе.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
De lo contrario se enojará y no le podrá hablar en todo el viaje a la Luna.Иначе он расстроится и будет дуться на вас всю дорогу до Луны.Beliaev, Alexander / La estrella KetzБеляев, Александр / Звезда КЭЦЗвезда КЭЦБеляев, АлександрLa estrella KetzBeliaev, Alexander© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.
El 21 de marzo de 1980 la incorporación de Houtse a KvaNdabele fue invalidada por un Tribunal de Apelación, que dijo que la medida era contraria a la lógica da la legislación sobre el apartheld.21 марта 1988 года апелляционный суд признал решение о включении Мутсе в состав Квандабеле недействительным, постановив, что этот шаг идет в разрез с логикой законодательства апартеида.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
Añadir a mi diccionario
contrariarse
испы́тывать доса́ду; испы́тывать неудово́льствие; испы́тывать огорче́ние
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
de lo contrarío
в противном случае
parte contraria
противная сторона
prueba contraria
доказательство обратного
Forma de la palabra
contrariar
Verbo
Presente Indicativo Activo | |
---|---|
yo contrarío | nosotros contrariamos |
tú contrarías | vosotros contrariáis |
él contraría | ellos contrarían |
Futuro Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo contrariaré | nosotros contrariaremos |
tú contrariarás | vosotros contrariaréis |
él contrariará | ellos contrariarán |
Futuro Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo habré contrariado | nosotros habremos contrariado |
tú habrás contrariado | vosotros habréis contrariado |
él habrá contrariado | ellos habrán contrariado |
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo contrariaba | nosotros contrariábamos |
tú contrariabas | vosotros contrariabais |
él contrariaba | ellos contrariaban |
Pretérito Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo he contrariado | nosotros hemos contrariado |
tú has contrariado | vosotros habéis contrariado |
él ha contrariado | ellos han contrariado |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo había contrariado | nosotros habíamos contrariado |
tú habías contrariado | vosotros habíais contrariado |
él había contrariado | ellos habían contrariado |
Pretérito Anterior Indicativo Activo | |
---|---|
yo hube contrariado | nosotros hubimos contrariado |
tú hubiste contrariado | vosotros hubisteis contrariado |
él hubo contrariado | ellos hubieron contrariado |
Pretérito Indefinido Indicativo Activo | |
---|---|
yo contrarié | nosotros contrariamos |
tú contrariaste | vosotros contrariasteis |
él contrarió | ellos contrariaron |
Imperfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo contrariaría | nosotros contrariaríamos |
tú contrariarías | vosotros contrariaríais |
él contrariaría | ellos contrariarían |
Perfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo habría contrariado | nosotros habríamos contrariado |
tú habrías contrariado | vosotros habríais contrariado |
él habría contrariado | ellos habrían contrariado |
Presente Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo contraríe | nosotros contrariemos |
tú contraríes | vosotros contrariéis |
él contraríe | ellos contraríen |
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo contrariare | nosotros contrariáremos |
tú contrariares | vosotros contrariareis |
él contrariare | ellos contrariaren |
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiere contrariado | nosotros hubiéremos contrariado |
tú hubieres contrariado | vosotros hubiereis contrariado |
él hubiere contrariado | ellos hubieren contrariado |
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo contrariara, contrariase | nosotros contrariáramos, contrariásemos |
tú contrariaras, contrariases | vosotros contrariarais, contrariaseis |
él contrariara, contrariase | ellos contrariaran, contrariasen |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo haya contrariado | nosotros hayamos contrariado |
tú hayas contrariado | vosotros hayáis contrariado |
él haya contrariado | ellos hayan contrariado |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) contrariado | nosotros hubiéramos (hubiésemos) contrariado |
tú hubieras (hubieses) contrariado | vosotros hubierais (hubieseis) contrariado |
él hubiera (hubiese) contrariado | ellos hubieran (hubiesen) contrariado |
Presente Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo soy contrariado | nosotros somos contrariados |
tú eres contrariado | vosotros sois contrariados |
él es contrariado | ellos son contrariados |
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo seré contrariado | nosotros seremos contrariados |
tú serás contrariado | vosotros seréis contrariados |
él será contrariado | ellos serán contrariados |
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo habré sido contrariado | nosotros habremos sido contrariados |
tú habrás sido contrariado | vosotros habréis sido contrariados |
él habrá sido contrariado | ellos habrán sido contrariados |
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo era contrariado | nosotros éramos contrariados |
tú eras contrariado | vosotros erais contrariados |
él era contrariado | ellos eran contrariados |
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo he sido contrariado | nosotros hemos sido contrariados |
tú has sido contrariado | vosotros habéis sido contrariados |
él ha sido contrariado | ellos han sido contrariados |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo había sido contrariado | nosotros habíamos sido contrariados |
tú habías sido contrariado | vosotros habíais sido contrariados |
él había sido contrariado | ellos habían sido contrariados |
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo hube sido contrariado | nosotros hubimos sido contrariados |
tú hubiste sido contrariado | vosotros hubisteis sido contrariados |
él hubo sido contrariado | ellos hubieron sido contrariados |
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo fui contrariado | nosotros fuimos contrariados |
tú fuiste contrariado | vosotros fuisteis contrariados |
él fue contrariado | ellos fueron contrariados |
Imperfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo sería contrariado | nosotros seríamos contrariados |
tú serías contrariado | vosotros seríais contrariados |
él sería contrariado | ellos serían contrariados |
Perfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo habría sido contrariado | nosotros habríamos sido contrariados |
tú habrías sido contrariado | vosotros habríais sido contrariados |
él habría sido contrariado | ellos habrían sido contrariados |
Presente Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo sea contrariado | nosotros seamos contrariados |
tú seas contrariado | vosotros seáis contrariados |
él sea contrariado | ellos sean contrariados |
Futuro Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuere contrariado | nosotros fuéremos contrariados |
tú fueres contrariado | vosotros fuereis contrariados |
él fuere contrariado | ellos fueren contrariados |
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiere sido contrariado | nosotros hubiéremos sido contrariados |
tú hubieres sido contrariado | vosotros hubiereis sido contrariados |
él hubiere sido contrariado | ellos hubieren sido contrariados |
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuera (fuese) contrariado | nosotros fuéramos (fuésemos) contrariados |
tú fueras (fueses) contrariado | vosotros fuerais (fueseis) contrariados |
él fuera (fuese) contrariado | ellos fueran (fuesen) contrariados |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo haya sido contrariado | nosotros hayamos sido contrariados |
tú hayas sido contrariado | vosotros hayáis sido contrariados |
él haya sido contrariado | ellos hayan sido contrariados |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) sido contrariado | nosotros hubiéramos (hubiésemos) sido contrariados |
tú hubieras (hubieses) sido contrariado | vosotros hubierais (hubieseis) sido contrariados |
él hubiera (hubiese) sido contrariado | ellos hubieran (hubiesen) sido contrariados |
Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
2 Persona Singular | contraría | no contraríes |
3 Persona Singular | contraríe | no contraríe |
1 Persona Plural | contrariemos | no contrariemos |
2 Persona Plural | contrariad | no contrariéis |
3 Persona Plural | contraríen | no contraríen |
contrariando |
contrariado |