about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 4 diccionarios

El diccionario de uso moderno español-ruso
  • dicts.modernusage_es_ru.description

completo

  1. adj

    полный:

    1. целый; без изъятия, без исключений; /о множестве/ весь

    2. заполненный; наполненный

    3. абсолютный; совершенный

  2. m colect разг ирон все и вся; весь свет

  3. f pl церк всенощная (служба)

Universal (Es-Ru)

completo

adj

  1. полный; целый; весь

  2. переполненный

  3. совершенный; абсолютный

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

Sabía que las burguesas miradas con el dinero solían hacer cosas semejantes. Alguna razón tendría la señora para devolverlos; si es que no le agradaban los dibujos o los colores, podía enseñarle otros, disponían de un surtido muy completo.
У покупательницы должно быть какое‑то основание для их возврата; если ей не нравится рисунок или расцветка, он покажет что‑нибудь другое, – ассортимент у них обширный.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
Ha dejado de obedecerme por completo.
Совсем перестал меня слушать.
Beliaev, Alexander / IctiandroБеляев, Александр / Человек-амфибия
Человек-амфибия
Беляев, Александр
Ictiandro
Beliaev, Alexander
© 1928 by Alexandr Beliaev
© 1989 Editorial Ráduga
Kramer apartó mi capa blanca, en la cual me había enredado por completo, y los rayos vivificantes del Sol me calentaron rápidamente.
Крамер отбросил мой белый плащ, в котором я совсем запутался, и живительные лучи Солнца быстро согрели меня.
Beliaev, Alexander / La estrella KetzБеляев, Александр / Звезда КЭЦ
Звезда КЭЦ
Беляев, Александр
La estrella Ketz
Beliaev, Alexander
© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.
En ella vivía el gobernador, aislado por completo de la población: en todo había sido imitado el sistema colonial más rígido.
В крепости также размещалась резиденция губернатора, оказавшегося в полной изоляции от населения города. В этом и во всем другом прослеживалось жесточайшее влияние колониальной системы.
Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудес
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Entonces la señora Marty echó por completo al olvido el cordón y se rindió sin tardanza. Pero la señora De Boves rehusó, pues prefería dar primero una vuelta por la planta baja.
Тесьма была забыта, и г‑жа Марти тотчас же согласилась, в то время как графиня де Бов отказалась, предпочитая сначала обойти нижний этаж.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
El primer día completo de mi visita me reuní durante 90 minutos aproximadamente con el Ministro de Relaciones Exteriores de Israel, Sr. David Levy, y con otros funcionarios israelíes.
В течение первого полного дня своего визита я имел -приблизительно 90-минутную встречу с министром иностранных дел Израиля г-ном Давидом Леви и другими официальными лицами Израиля.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
— Tranquilízate — dijo Ierijonski, de cuya presencia Pavlysh se había olvidado por completo —.
– Успокойся, – сказал Иерихонский. Павлыш даже забыл о нем.
Bulychev, Kir / El vestido blanco de CenicientaБулычев, Кир / Белое платье Золушки
Белое платье Золушки
Булычев, Кир
El vestido blanco de Cenicienta
Bulychev, Kir
– Ahora -proseguía el padre- la prioresa dice que Elvira ha renunciado por completo al mundo.
– Теперь настоятельница утверждает, что наша Эльвира решила полностью отречься от мира.
Perez-Reverte, Arturo / Limpieza De SangreПерес-Реверте, Артуро / Чистая кровь
Чистая кровь
Перес-Реверте, Артуро
Limpieza De Sangre
Perez-Reverte, Arturo
© 1997, Arturo Pérez-Reverte
© 1997, Grupo Santillana de Ediciones. S. A.
Ahora, cada zorra se buscaba su alimento trotando por la estepa en completa soledad, como si en el mundo se hubiera extinguido por completo la estirpe de las zorras.
Теперь каждая лисица промышляла себе пропитание, рыская в степи в полном одиночестве, точно бы начисто перевелось на свете лисье отродье.
Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится день
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Las obras se hallaban a punto de concluir; la fachada estaba ya libre de andamios y quedaba por completo a la vista uno de los planos del colosal edificio, en cuyos blancos muros se abrían amplios y límpidos escaparates.
Работы заканчивались, снимали леса – в просвете виднелась часть колоссального здания, блиставшего белыми стенами с широкими сверкающими окнами.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
Y la música se acercaba: una marcha completamente desconocida, muy sonora, muy vigorosa y alegre.
И музыка ближе: совершенно незнакомый, но очень громкий и бодрый праздничный марш.
Andreiev, Leonid / Los siete ahorcadosАндреев, Леонид / Рассказ о семи повешенных
Рассказ о семи повешенных
Андреев, Леонид
Los siete ahorcados
Andreiev, Leonid
© de la traducción: Rafael Torres (aciou traductores)
© El Olivo Azul 2007
En nuestra región, en los montes y ríos de Alatau, la vida es completamente diferente y el clima también.
Что и говорить, в наших краях, среди алатауских гор и рек, совсем другая жизнь и климат совсем другой.
Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится день
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Las saetas del reloj se juntaron en las doce, pero nosotros continuábamos completamente inmóviles.
Стрелки часов сошлись на двенадцати, но мы оставались совершенно неподвижными.
Beliaev, Alexander / La estrella KetzБеляев, Александр / Звезда КЭЦ
Звезда КЭЦ
Беляев, Александр
La estrella Ketz
Beliaev, Alexander
© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.
Añadió que las tiendas de artesanías, los restaurantes y otras actividades turísticas estaban completamente interrumpidas.
Он добавил, что деловая активность лавок, торгующих изделиями народного промысла, ресторанов и других видов туристского бизнеса замерла.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
En el chaflán que daba a la plaza de Gaillon se abría, hasta la altura de la entreplanta, la puerta principal, completamente acristalada; la enmarcaba una caprichosa ornamentación rebosante de oropeles.
На срезанном углу, выходившем на площадь Гайон, выделялась высокая стеклянная дверь в орнаментальной раме с обильной позолотой; дверь доходила до второго этажа.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile

Añadir a mi diccionario

completo1/20
по́лный

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Forma de la palabra

completo

Adjetivo, Calificativo
SingularPlural
Masculinocompletocompletos
Femininocompletacompletas
Superlativo masculinocompletísimo

completar

Verbo
Presente Indicativo Activo
yo completonosotros completamos
completasvosotros completáis
él completaellos completan
Futuro Imperfecto Indicativo Activo
yo completarénosotros completaremos
completarásvosotros completaréis
él completaráellos completarán
Futuro Perfecto Indicativo Activo
yo habré completadonosotros habremos completado
tú habrás completadovosotros habréis completado
él habrá completadoellos habrán completado
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo
yo completabanosotros completábamos
completabasvosotros completabais
él completabaellos completaban
Pretérito Perfecto Indicativo Activo
yo he completadonosotros hemos completado
tú has completadovosotros habéis completado
él ha completadoellos han completado
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo
yo había completadonosotros habíamos completado
tú habías completadovosotros habíais completado
él había completadoellos habían completado
Pretérito Anterior Indicativo Activo
yo hube completadonosotros hubimos completado
tú hubiste completadovosotros hubisteis completado
él hubo completadoellos hubieron completado
Pretérito Indefinido Indicativo Activo
yo completénosotros completamos
completastevosotros completasteis
él completóellos completaron
Imperfecto Potencial Activo
yo completaríanosotros completaríamos
completaríasvosotros completaríais
él completaríaellos completarían
Perfecto Potencial Activo
yo habría completadonosotros habríamos completado
tú habrías completadovosotros habríais completado
él habría completadoellos habrían completado
Presente Subjuntivo Activo
yo completenosotros completemos
completesvosotros completéis
él completeellos completen
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo
yo completarenosotros completáremos
completaresvosotros completareis
él completareellos completaren
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo
yo hubiere completadonosotros hubiéremos completado
tú hubieres completadovosotros hubiereis completado
él hubiere completadoellos hubieren completado
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo
yo completara, completasenosotros completáramos, completásemos
completaras, completasesvosotros completarais, completaseis
él completara, completaseellos completaran, completasen
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo
yo haya completadonosotros hayamos completado
tú hayas completadovosotros hayáis completado
él haya completadoellos hayan completado
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo
yo hubiera (hubiese) completadonosotros hubiéramos (hubiésemos) completado
tú hubieras (hubieses) completadovosotros hubierais (hubieseis) completado
él hubiera (hubiese) completadoellos hubieran (hubiesen) completado
Presente Indicativo Pasivo
yo soy completadonosotros somos completados
tú eres completadovosotros sois completados
él es completadoellos son completados
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo
yo seré completadonosotros seremos completados
tú serás completadovosotros seréis completados
él será completadoellos serán completados
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo
yo habré sido completadonosotros habremos sido completados
tú habrás sido completadovosotros habréis sido completados
él habrá sido completadoellos habrán sido completados
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo
yo era completadonosotros éramos completados
tú eras completadovosotros erais completados
él era completadoellos eran completados
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo
yo he sido completadonosotros hemos sido completados
tú has sido completadovosotros habéis sido completados
él ha sido completadoellos han sido completados
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo
yo había sido completadonosotros habíamos sido completados
tú habías sido completadovosotros habíais sido completados
él había sido completadoellos habían sido completados
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo
yo hube sido completadonosotros hubimos sido completados
tú hubiste sido completadovosotros hubisteis sido completados
él hubo sido completadoellos hubieron sido completados
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo
yo fui completadonosotros fuimos completados
tú fuiste completadovosotros fuisteis completados
él fue completadoellos fueron completados
Imperfecto Potencial Pasivo
yo sería completadonosotros seríamos completados
tú serías completadovosotros seríais completados
él sería completadoellos serían completados
Perfecto Potencial Pasivo
yo habría sido completadonosotros habríamos sido completados
tú habrías sido completadovosotros habríais sido completados
él habría sido completadoellos habrían sido completados
Presente Subjunctivo Pasivo
yo sea completadonosotros seamos completados
tú seas completadovosotros seáis completados
él sea completadoellos sean completados
Futuro Subjunctivo Pasivo
yo fuere completadonosotros fuéremos completados
tú fueres completadovosotros fuereis completados
él fuere completadoellos fueren completados
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiere sido completadonosotros hubiéremos sido completados
tú hubieres sido completadovosotros hubiereis sido completados
él hubiere sido completadoellos hubieren sido completados
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo
yo fuera (fuese) completadonosotros fuéramos (fuésemos) completados
tú fueras (fueses) completadovosotros fuerais (fueseis) completados
él fuera (fuese) completadoellos fueran (fuesen) completados
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo haya sido completadonosotros hayamos sido completados
tú hayas sido completadovosotros hayáis sido completados
él haya sido completadoellos hayan sido completados
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiera (hubiese) sido completadonosotros hubiéramos (hubiésemos) sido completados
tú hubieras (hubieses) sido completadovosotros hubierais (hubieseis) sido completados
él hubiera (hubiese) sido completadoellos hubieran (hubiesen) sido completados
Imperativo afirmativoImperativo negativo
2 Persona Singularcompletano completes
3 Persona Singularcompleteno complete
1 Persona Pluralcompletemosno completemos
2 Persona Pluralcompletadno completéis
3 Persona Pluralcompletenno completen
completando
completado

completo

Sustantivo, Masculino
Singularcompleto
Pluralcompletos