El diccionario de uso moderno español-ruso- dicts.modernusage_es_ru.description
- dicts.modernusage_es_ru.description
cobrar
v absol algo, x (a, de uno, algo); + circ; por algo, (por) x получать, взимать, брать /деньги, x денег/ (с кого, чего); + обст; за что, x чего; принимать что (у кого)
vt
убить (на охоте), подстрелить, добыть, тж поймать /зверя, птицу/
захватить (на войне), взять /пленных, трофеи/
nc обеспечить себе /нечто хорошее или плохое/; нажить; заполучить; завоевать
nc почувствовать, ощутить /к-л состояние души/
nc /о предмете, явлении/ войти, прийти в /к-л состояние/; приобрести, набрать что (в т ч в большем объёме, чем прежде)
подтянуть, вытянуть, выбрать /трос, сеть и т п/
vi разг получить, схлопотать (по шее, морде и тап)
Ejemplos de los textos
Tras despojarse del casco y cobrar aliento, Zurita inquirió: — Dime, Baltasar, ¿qué opinas de esto?Сняв колпак и отдышавшись, Зурита спросил: - Что ты на это скажешь, Бальтазар?Beliaev, Alexander / IctiandroБеляев, Александр / Человек-амфибияЧеловек-амфибияБеляев, АлександрIctiandroBeliaev, Alexander© 1928 by Alexandr Beliaev© 1989 Editorial Ráduga
Volvió Sancho a cobrar la albarda, habiendo sacado a plaza la risa de la profunda malencolía de su amo y causado nueva admiración a don Diego.Санчо опять сел в седло, поступок же его исторгнул смех из глубин печали его господина и снова привел в изумление дона Дьего.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
A su hermana, sobre todo, había que meterla en vereda y cobrarse todas las que le había hecho antes de sacarse el premio.В первую очередь стоило поставить на место сестрицу и отомстить ей за все, что он вытерпел от нее до сих пор.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
Dlini Edilbai era ferroviario como los demás, no cobraba más que nadie, vivía como todos en una casita prefabricada con dos habitaciones y cocina, pero allí reinaba una vida muy diferente, limpia, cómoda, luminosa.Длинный Эдильбай был таким же путевым рабочим, как и другие, получал не больше других, жил, как и все, в половине сборно-щитового домика из двух комнат да кухни, но совсем иная жизнь царила здесь – чисто, уютно, светло.Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится деньИ дольше века длится деньАйтматов, ЧингизUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Semidisuelta, su mente vagabundeaba entre un corso de imágenes, pero, cada cierto tiempo, una de ellas cobraba fuerza y se fijaba con un halo insinuante en su conciencia: el cuadro de la sala.Мысли, разрозненные и бессвязные, бродили в ее голове, рождая смутные образы, каждый из которых через равные промежутки времени обретал плоть и форму; один вдруг зафиксировался в сознании, вспыхнул резким ореолом. Это она вспомнила про картину.Vargas Llosa, Mario / Elogio De La MadrastraВаргас Льоса, Марио / Похвальное слово мачехеПохвальное слово мачехеВаргас Льоса, МариоElogio De La MadrastraVargas Llosa, Mario
Ella sacaba más de doce mil francos en el departamento de confección, mientras que él sólo cobraba cinco mil francos de sueldo fijo.Она, как заведующая отделом готового платья, зарабатывала более двенадцати тысяч франков, в то время как он получал только пять тысяч положенного жалованья.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Nuestros captadores de meteoros acumularon miles de toneladas de hierro, cobre, plomo, estaño, iridio, platino, cromo y volframio, que «flotan» al lado de la esfera.Наши ловцы метеоров собрали тысячи тонн железа, меди, свинца, олова, иридия, платины, хрома, вольфрама, которые «висят» за шаром «на дворе».Beliaev, Alexander / La estrella KetzБеляев, Александр / Звезда КЭЦЗвезда КЭЦБеляев, АлександрLa estrella KetzBeliaev, Alexander© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.
Con esto cobraba crédito inefable, y andábanse todos tras él.Этим он стяжал себе славу необыкновенную, и все за ним ходили толпой.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
De pronto, la cobra se abalanzó y mordió por tres veces a Cruzada.И вдруг кобра рванулась к ней и три раза подряд ужалила.Quiroga, Horacio / AnacondaКирога, Орасио / АнакондаАнакондаКирога, ОрасиоAnacondaQuiroga, Horacio© 2011, Red ediciones S. L.
El primer instinto de Denise fue retroceder, sobrecogida de frío, aún más acongojada ante el aspecto lúgubre que cobraba, a aquella hora, la mal iluminada tienda.Девушка шагнула было в глубь лавки, съежившись от холода, но когда она бросила взгляд на тускло освещенное помещение, еще более мрачное в этот час, сердце ее сжалось.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Su rápida decisión había cobrado, de un minuto a otro, tanta energía que sólo ella le parecía ya útil y necesaria en el mundo.Это внезапное решение с каждой минутой все более крепло в нем, – оно уже представлялось ему единственно необходимым и спасительным исходом.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Vuestras mercedes, señores, se pongan en cobro antes que abra, que yo seguro estoy que no me han de hacer daño.Вы, сеньоры, спасайтесь бегством, прежде нежели я открою, а насчет себя я уверен, что звери меня не тронут.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
Las últimas claridades del cielo se iban apagando en los herrajes de cobre de los muebles.Умирающие бледные отсветы неба гасли на бронзовой отделке мебели.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Camina, pues, amigo Sancho, y vamos a tener en nuestra tierra el año del noviciado, con cuyo encerramiento cobraremos virtud nueva para volver al nunca de mí olvidado ejercicio de las armas.Итак, вперед, друг Санчо: мы проведем этот год искуса у себя дома, накопим сил за время нашего заточения и вновь устремимся на бранное поприще, вовеки незабвенное.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
Añadir a mi diccionario
el médico me cobró (por) cinco visitas — врач взял с меня за пять визитов
cobra bien por su trabajo — он хорошо получает за свою работу
cobran en aquella ventanilla — деньги | получают | принимают | в том окошечке
cobrar pagos — принимать платежи
cobrar un sueldo — получать оклад
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
Forma de la palabra
cobrar
Presente Indicativo Activo | |
---|---|
yo cobro | nosotros cobramos |
tú cobras | vosotros cobráis |
él cobra | ellos cobran |
Futuro Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo cobraré | nosotros cobraremos |
tú cobrarás | vosotros cobraréis |
él cobrará | ellos cobrarán |
Futuro Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo habré cobrado | nosotros habremos cobrado |
tú habrás cobrado | vosotros habréis cobrado |
él habrá cobrado | ellos habrán cobrado |
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo cobraba | nosotros cobrábamos |
tú cobrabas | vosotros cobrabais |
él cobraba | ellos cobraban |
Pretérito Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo he cobrado | nosotros hemos cobrado |
tú has cobrado | vosotros habéis cobrado |
él ha cobrado | ellos han cobrado |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo había cobrado | nosotros habíamos cobrado |
tú habías cobrado | vosotros habíais cobrado |
él había cobrado | ellos habían cobrado |
Pretérito Anterior Indicativo Activo | |
---|---|
yo hube cobrado | nosotros hubimos cobrado |
tú hubiste cobrado | vosotros hubisteis cobrado |
él hubo cobrado | ellos hubieron cobrado |
Pretérito Indefinido Indicativo Activo | |
---|---|
yo cobré | nosotros cobramos |
tú cobraste | vosotros cobrasteis |
él cobró | ellos cobraron |
Imperfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo cobraría | nosotros cobraríamos |
tú cobrarías | vosotros cobraríais |
él cobraría | ellos cobrarían |
Perfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo habría cobrado | nosotros habríamos cobrado |
tú habrías cobrado | vosotros habríais cobrado |
él habría cobrado | ellos habrían cobrado |
Presente Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo cobre | nosotros cobremos |
tú cobres | vosotros cobréis |
él cobre | ellos cobren |
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo cobrare | nosotros cobráremos |
tú cobrares | vosotros cobrareis |
él cobrare | ellos cobraren |
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiere cobrado | nosotros hubiéremos cobrado |
tú hubieres cobrado | vosotros hubiereis cobrado |
él hubiere cobrado | ellos hubieren cobrado |
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo cobrara, cobrase | nosotros cobráramos, cobrásemos |
tú cobraras, cobrases | vosotros cobrarais, cobraseis |
él cobrara, cobrase | ellos cobraran, cobrasen |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo haya cobrado | nosotros hayamos cobrado |
tú hayas cobrado | vosotros hayáis cobrado |
él haya cobrado | ellos hayan cobrado |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) cobrado | nosotros hubiéramos (hubiésemos) cobrado |
tú hubieras (hubieses) cobrado | vosotros hubierais (hubieseis) cobrado |
él hubiera (hubiese) cobrado | ellos hubieran (hubiesen) cobrado |
Presente Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo soy cobrado | nosotros somos cobrados |
tú eres cobrado | vosotros sois cobrados |
él es cobrado | ellos son cobrados |
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo seré cobrado | nosotros seremos cobrados |
tú serás cobrado | vosotros seréis cobrados |
él será cobrado | ellos serán cobrados |
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo habré sido cobrado | nosotros habremos sido cobrados |
tú habrás sido cobrado | vosotros habréis sido cobrados |
él habrá sido cobrado | ellos habrán sido cobrados |
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo era cobrado | nosotros éramos cobrados |
tú eras cobrado | vosotros erais cobrados |
él era cobrado | ellos eran cobrados |
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo he sido cobrado | nosotros hemos sido cobrados |
tú has sido cobrado | vosotros habéis sido cobrados |
él ha sido cobrado | ellos han sido cobrados |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo había sido cobrado | nosotros habíamos sido cobrados |
tú habías sido cobrado | vosotros habíais sido cobrados |
él había sido cobrado | ellos habían sido cobrados |
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo hube sido cobrado | nosotros hubimos sido cobrados |
tú hubiste sido cobrado | vosotros hubisteis sido cobrados |
él hubo sido cobrado | ellos hubieron sido cobrados |
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo fui cobrado | nosotros fuimos cobrados |
tú fuiste cobrado | vosotros fuisteis cobrados |
él fue cobrado | ellos fueron cobrados |
Imperfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo sería cobrado | nosotros seríamos cobrados |
tú serías cobrado | vosotros seríais cobrados |
él sería cobrado | ellos serían cobrados |
Perfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo habría sido cobrado | nosotros habríamos sido cobrados |
tú habrías sido cobrado | vosotros habríais sido cobrados |
él habría sido cobrado | ellos habrían sido cobrados |
Presente Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo sea cobrado | nosotros seamos cobrados |
tú seas cobrado | vosotros seáis cobrados |
él sea cobrado | ellos sean cobrados |
Futuro Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuere cobrado | nosotros fuéremos cobrados |
tú fueres cobrado | vosotros fuereis cobrados |
él fuere cobrado | ellos fueren cobrados |
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiere sido cobrado | nosotros hubiéremos sido cobrados |
tú hubieres sido cobrado | vosotros hubiereis sido cobrados |
él hubiere sido cobrado | ellos hubieren sido cobrados |
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuera (fuese) cobrado | nosotros fuéramos (fuésemos) cobrados |
tú fueras (fueses) cobrado | vosotros fuerais (fueseis) cobrados |
él fuera (fuese) cobrado | ellos fueran (fuesen) cobrados |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo haya sido cobrado | nosotros hayamos sido cobrados |
tú hayas sido cobrado | vosotros hayáis sido cobrados |
él haya sido cobrado | ellos hayan sido cobrados |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) sido cobrado | nosotros hubiéramos (hubiésemos) sido cobrados |
tú hubieras (hubieses) sido cobrado | vosotros hubierais (hubieseis) sido cobrados |
él hubiera (hubiese) sido cobrado | ellos hubieran (hubiesen) sido cobrados |
Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
2 Persona Singular | cobra | no cobres |
3 Persona Singular | cobre | no cobre |
1 Persona Plural | cobremos | no cobremos |
2 Persona Plural | cobrad | no cobréis |
3 Persona Plural | cobren | no cobren |
cobrando |
cobrado |