about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario

Diccionario español-ruso de Latinoamérica
  • dicts.latinamerican_es_ru.description

chicar

  1. vt; Арг., Ур.; гал.

    жевать (табак)

  2. vi; Арг.

    хромать

Ejemplos de los textos

Pobre chica, siempre tan sola.
Бедняжка, она, как всегда, была одна.
Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / Выигрыши
Выигрыши
Кортасар, Хулио
Los Premios
Cortazar, Julio
Entra, chico, entra.
– Входи, парень, входи.
Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / Выигрыши
Выигрыши
Кортасар, Хулио
Los Premios
Cortazar, Julio
Una chica de familia como Mabel no se iba a meter con ese negro.
Девушка из приличной семьи, как Мабель, не могла спутаться с этим метисом.
Puig, Manuel / Boquitas pintadasПуиг, Мануэль / Крашеные губки
Крашеные губки
Пуиг, Мануэль
Boquitas pintadas
Puig, Manuel
© Manuel Puig, 1969
— Andrei — repitió la chica —. ¿Polaco?
- Андрей, - повторила она, - Поляк?
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченный
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
Tengo la pesadilla del laberinto y esto se debe, en parte, a un grabado en acero que vi en un libro francés cuando era chico.
Первый из них – это сон о лабиринте, которым я отчасти обязан гравюре, виденной в детстве во французской книге.
Borges, Jorge Luis / Siete NochesБорхес, Хорхе Луис / Семь вечеров
Семь вечеров
Борхес, Хорхе Луис
Siete Noches
Borges, Jorge Luis
Los sábados a la tarde en Vallejos venía siempre alguien a tomar mate a casa, las chicas.
В субботу после обеда к нам домой в Вальехосе всегда приходил кто-нибудь пить мате, обычно девочки.
Puig, Manuel / Boquitas pintadasПуиг, Мануэль / Крашеные губки
Крашеные губки
Пуиг, Мануэль
Boquitas pintadas
Puig, Manuel
© Manuel Puig, 1969
A su edad, si tiene suerte en el flirteo más inocente, un chico se hace una idea muy especial de sí mismo, y tiene mucha razón.
Мальчишка в его возрасте, если ему повезет в самом безобидном флирте, способен возомнить о себе невесть что, и будет совершенно прав.
Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / Выигрыши
Выигрыши
Кортасар, Хулио
Los Premios
Cortazar, Julio
No se le iba del pensamiento Hutin con aquella chica de pelo rojo y, si se estremecía al verlo, era quizá por la incomodidad que sentía ante aquel recuerdo.
Она то и дело представляла его себе с той рыжеволосой девушкой, и если по‑прежнему еще трепетала перед ним, то, вероятно, только под влиянием какой‑то неприязни.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
Angelito, que es un chico muy piadoso de la vecindad, estuvo tratando de llevar a Rabelais al buen camino, pero no consiguió nada; sus esfuerzos fueron en vano y su labor cayó en el vacío.
Анхелито, примерный и набожный соседский мальчик, пытался одно время наставить Рабле на путь истинный, но ничего не добился, все его усилия оказались тщетны и труд напрасен.
Cela, Camilo Jose / La ColmenaСела, Камило Хосе / Улей
Улей
Села, Камило Хосе
La Colmena
Cela, Camilo Jose
– Porque quiero que comprendas que con esa chica
– Я просто хочу, чтобы ты поняла, что с этой девушкой…
Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / Выигрыши
Выигрыши
Кортасар, Хулио
Los Premios
Cortazar, Julio
Andaba por la habitación en línea recta, infatigable, con las manos detrás de la espalda y el inmenso uniforme de presidiario, varias tallas más grande, que de forma extraña le hacía parecer un chico adolescente, vestido con el traje de otro.
Заложив за спину руки в большом, не по росту, арестантском халате, делающем ее странно похожей на мужчину, на мальчика-подростка, одевшегося в чужое платье, она шагала ровно и неутомимо.
Andreiev, Leonid / Los siete ahorcadosАндреев, Леонид / Рассказ о семи повешенных
Рассказ о семи повешенных
Андреев, Леонид
Los siete ahorcados
Andreiev, Leonid
© de la traducción: Rafael Torres (aciou traductores)
© El Olivo Azul 2007
Alfredo Ángulo Echevarría le dice a su tía doña Lolita Echevarría de Cazuela: – Visi es un encanto de chica, ya la verás.
Альфредо Эчеварриа рассказывает своей тетке, донье Лолите Эчеварриа де Касуэла: – Виси – очаровательная девушка, вот увидишь сама.
Cela, Camilo Jose / La ColmenaСела, Камило Хосе / Улей
Улей
Села, Камило Хосе
La Colmena
Cela, Camilo Jose
El encabezamiento cambia a veces, no me ponía mi nombre porque él decía que era comprometedor, por si me las encontraba mi mamá podía yo decir que eran cartas para otra chica.
Обращение в письмах иногда меняется, он не писал моего имени, говорил, что это может скомпрометировать, а если их нашла бы моя мама, я всегда могла сказать, что они адресованы другой девушке.
Puig, Manuel / Boquitas pintadasПуиг, Мануэль / Крашеные губки
Крашеные губки
Пуиг, Мануэль
Boquitas pintadas
Puig, Manuel
© Manuel Puig, 1969
Usted comprenderá la tentación que eso supone para una chica joven.
Сами понимаете, какой это соблазн для молодой девушки.
Beliaev, Alexander / IctiandroБеляев, Александр / Человек-амфибия
Человек-амфибия
Беляев, Александр
Ictiandro
Beliaev, Alexander
© 1928 by Alexandr Beliaev
© 1989 Editorial Ráduga
– Pues, chico, van…
– Идут помаленьку…
Cela, Camilo Jose / La ColmenaСела, Камило Хосе / Улей
Улей
Села, Камило Хосе
La Colmena
Cela, Camilo Jose

Añadir a mi diccionario

chicar1/2
жева́ть

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Forma de la palabra

chicar

Verbo
Presente Indicativo Activo
yo chiconosotros chicamos
chicasvosotros chicáis
él chicaellos chican
Futuro Imperfecto Indicativo Activo
yo chicarénosotros chicaremos
chicarásvosotros chicaréis
él chicaráellos chicarán
Futuro Perfecto Indicativo Activo
yo habré chicadonosotros habremos chicado
tú habrás chicadovosotros habréis chicado
él habrá chicadoellos habrán chicado
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo
yo chicabanosotros chicábamos
chicabasvosotros chicabais
él chicabaellos chicaban
Pretérito Perfecto Indicativo Activo
yo he chicadonosotros hemos chicado
tú has chicadovosotros habéis chicado
él ha chicadoellos han chicado
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo
yo había chicadonosotros habíamos chicado
tú habías chicadovosotros habíais chicado
él había chicadoellos habían chicado
Pretérito Anterior Indicativo Activo
yo hube chicadonosotros hubimos chicado
tú hubiste chicadovosotros hubisteis chicado
él hubo chicadoellos hubieron chicado
Pretérito Indefinido Indicativo Activo
yo chiquénosotros chicamos
chicastevosotros chicasteis
él chicóellos chicaron
Imperfecto Potencial Activo
yo chicaríanosotros chicaríamos
chicaríasvosotros chicaríais
él chicaríaellos chicarían
Perfecto Potencial Activo
yo habría chicadonosotros habríamos chicado
tú habrías chicadovosotros habríais chicado
él habría chicadoellos habrían chicado
Presente Subjuntivo Activo
yo chiquenosotros chiquemos
chiquesvosotros chiquéis
él chiqueellos chiquen
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo
yo chicarenosotros chicáremos
chicaresvosotros chicareis
él chicareellos chicaren
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo
yo hubiere chicadonosotros hubiéremos chicado
tú hubieres chicadovosotros hubiereis chicado
él hubiere chicadoellos hubieren chicado
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo
yo chicara, chicasenosotros chicáramos, chicásemos
chicaras, chicasesvosotros chicarais, chicaseis
él chicara, chicaseellos chicaran, chicasen
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo
yo haya chicadonosotros hayamos chicado
tú hayas chicadovosotros hayáis chicado
él haya chicadoellos hayan chicado
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo
yo hubiera (hubiese) chicadonosotros hubiéramos (hubiésemos) chicado
tú hubieras (hubieses) chicadovosotros hubierais (hubieseis) chicado
él hubiera (hubiese) chicadoellos hubieran (hubiesen) chicado
Presente Indicativo Pasivo
yo soy chicadonosotros somos chicados
tú eres chicadovosotros sois chicados
él es chicadoellos son chicados
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo
yo seré chicadonosotros seremos chicados
tú serás chicadovosotros seréis chicados
él será chicadoellos serán chicados
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo
yo habré sido chicadonosotros habremos sido chicados
tú habrás sido chicadovosotros habréis sido chicados
él habrá sido chicadoellos habrán sido chicados
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo
yo era chicadonosotros éramos chicados
tú eras chicadovosotros erais chicados
él era chicadoellos eran chicados
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo
yo he sido chicadonosotros hemos sido chicados
tú has sido chicadovosotros habéis sido chicados
él ha sido chicadoellos han sido chicados
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo
yo había sido chicadonosotros habíamos sido chicados
tú habías sido chicadovosotros habíais sido chicados
él había sido chicadoellos habían sido chicados
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo
yo hube sido chicadonosotros hubimos sido chicados
tú hubiste sido chicadovosotros hubisteis sido chicados
él hubo sido chicadoellos hubieron sido chicados
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo
yo fui chicadonosotros fuimos chicados
tú fuiste chicadovosotros fuisteis chicados
él fue chicadoellos fueron chicados
Imperfecto Potencial Pasivo
yo sería chicadonosotros seríamos chicados
tú serías chicadovosotros seríais chicados
él sería chicadoellos serían chicados
Perfecto Potencial Pasivo
yo habría sido chicadonosotros habríamos sido chicados
tú habrías sido chicadovosotros habríais sido chicados
él habría sido chicadoellos habrían sido chicados
Presente Subjunctivo Pasivo
yo sea chicadonosotros seamos chicados
tú seas chicadovosotros seáis chicados
él sea chicadoellos sean chicados
Futuro Subjunctivo Pasivo
yo fuere chicadonosotros fuéremos chicados
tú fueres chicadovosotros fuereis chicados
él fuere chicadoellos fueren chicados
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiere sido chicadonosotros hubiéremos sido chicados
tú hubieres sido chicadovosotros hubiereis sido chicados
él hubiere sido chicadoellos hubieren sido chicados
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo
yo fuera (fuese) chicadonosotros fuéramos (fuésemos) chicados
tú fueras (fueses) chicadovosotros fuerais (fueseis) chicados
él fuera (fuese) chicadoellos fueran (fuesen) chicados
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo haya sido chicadonosotros hayamos sido chicados
tú hayas sido chicadovosotros hayáis sido chicados
él haya sido chicadoellos hayan sido chicados
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiera (hubiese) sido chicadonosotros hubiéramos (hubiésemos) sido chicados
tú hubieras (hubieses) sido chicadovosotros hubierais (hubieseis) sido chicados
él hubiera (hubiese) sido chicadoellos hubieran (hubiesen) sido chicados
Imperativo afirmativoImperativo negativo
2 Persona Singularchicano chiques
3 Persona Singularchiqueno chique
1 Persona Pluralchiquemosno chiquemos
2 Persona Pluralchicadno chiquéis
3 Persona Pluralchiquenno chiquen
chicando
chicado