about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 4 diccionarios

El diccionario de uso moderno español-ruso
  • dicts.modernusage_es_ru.description

barrer

vt

  1. сметать, выметать /мусор/

  2. мести; подметать

  3. перен /часто о ветре/ гнать; носить; уносить; сметать

  4. перен уничтожить; смести; стереть; рассеять

Universal (Es-Ru)

barrer

vt

  1. мести; подметать

  2. уничтожать; стирать

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

Justo terminamos de cenar a eso de las nueve y media en pleno barrio de los teatros y los cines, y no se me puede negar.
Мы заканчиваем ужинать около половины десятого прямо в центре квартала с театрами и кино, и тут уж ему не отвертеться.
Puig, Manuel / Boquitas pintadasПуиг, Мануэль / Крашеные губки
Крашеные губки
Пуиг, Мануэль
Boquitas pintadas
Puig, Manuel
© Manuel Puig, 1969
Capaz que la barra del Japonés me está manyando desde la orilla, son todos de por ahí…
Похоже, банда Японца насмехается надо мной с берега, они все отсюда…
Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / Выигрыши
Выигрыши
Кортасар, Хулио
Los Premios
Cortazar, Julio
A la barra de donde cuelgan las perchas hay atado un pequeño envoltorio de seda lleno de fragantes flores secas de alhucema.
На перекладине с вешалками подвязан шелковый узелок, полный душистых засушенных цветов лаванды.
Puig, Manuel / Boquitas pintadasПуиг, Мануэль / Крашеные губки
Крашеные губки
Пуиг, Мануэль
Boquitas pintadas
Puig, Manuel
© Manuel Puig, 1969
Se describió ese programa Ínter racial como un primer intento de romear las barreras sociales y psicológicas creadas por el apartheld, mediante un intercambio de cuatro días de duración.
Указывают, что межрасовая программа явилась первой попыткой преодоления с помощью четырехдневных обменных мероприятий социальных и психологических барьеров, возведенных режимом апартеида.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Ahora sólo se conserva en el barrio Sur; de modo que sentí que volvía al barrio de mis mayores.
Сейчас это сохранилось лишь в южной его части, так что я чувствовал, что возвращаюсь в жилище своих предков.
Borges, Jorge Luis / Siete NochesБорхес, Хорхе Луис / Семь вечеров
Семь вечеров
Борхес, Хорхе Луис
Siete Noches
Borges, Jorge Luis
El tío Tonet había hecho restallar el látigo y la yegua se había puesto en marcha hundiendo las pezuñas en el barro del deshielo.
Дядюшка Тонет лихо щелкнул кнутом, и кобыла, увязая копытами в подтаявшей наледи, пустилась в путь.
Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудес
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
– No, no, por favor, déjame, te lo suplico, no he traído la barra de los labios, nos pueden ver…
– Нет-нет, пожалуйста, не надо, я прошу тебя, я не захватила губной помады, нас могут увидеть…
Cela, Camilo Jose / La ColmenaСела, Камило Хосе / Улей
Улей
Села, Камило Хосе
La Colmena
Cela, Camilo Jose
Pero lo que tenía aún más soliviantado al barrio eran las obras de El Paraíso de las Damas.
Но еще больше волновали обывателей работы, предпринятые «Дамским счастьем».
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
Y reconoció, tendido en los adoquines, al desventurado que vacía desvanecido, con la levita sucia de barro.
Она узнала несчастного, который лежал без сознания на мостовой, в запачканном грязью сюртуке.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
Todos los establecimientos del barrio caerán. ¡A unos horteras que se meten a vender jabón y zapatos se les puede ocurrir el día menos pensado vender patatas fritas!
Раз уж эти аршинники начали торговать мылом и калошами, то почему бы им не заняться продажей жареной картошки?
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
El barrio, por lo demás, estaba revolucionado; la gente venía a ver al anciano en medio de aquel lujo; y él ni sabía dónde tenía la cabeza ni conseguía recobrar sus hábitos.
И правда, весь квартал всполошился; на лавку Бурра приходили глядеть, а он среди такого великолепия окончательно терял голову и никак не мог войти в обычную колею.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
– ¡No te olvides de la barra, che!
– Не забывай приятелей, че!
Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / Выигрыши
Выигрыши
Кортасар, Хулио
Los Premios
Cortazar, Julio
En Saint-Roch, estaban esperando muchas mujeres, las comerciantes del barrio que no habían acudido a la casa mortuoria para evitar aglomeraciones.
В церкви св. Роха процессию поджидала толпа женщин, мелких торговок квартала, которые не пошли в дом покойной, опасаясь толкотни.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
– ¿Qué gente es ésta? -preguntó atrevidamente al librero, que encendía una larga pipa de barro en el umbral de su tienda.
– Это что за люди? – дерзко осведомился Ти Ноэль у книготорговца, который, стоя на пороге своей лавки, раскуривал длинную глиняную трубку.
Carpentier, Alejo / El Reino De Este MundoКарпентьер, Алехо / Царство земное
Царство земное
Карпентьер, Алехо
El Reino De Este Mundo
Carpentier, Alejo
© 1994. La Editorial, Universidad de Puerto Rico
© Lilia Carpentier, 1994, 2004
Sobre un buen tiro de barra o sobre una gentil treta de espada no dan un cuartillo de vino en la taberna.
За удачный бросок или же за славный выпад и полкварты вина не дадут в таверне.
Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de

Añadir a mi diccionario

barrer1/11
смета́ть; вымета́ть

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Forma de la palabra

barrer

Verbo
Presente Indicativo Activo
yo barronosotros barremos
barresvosotros barréis
él barreellos barren
Futuro Imperfecto Indicativo Activo
yo barrerénosotros barreremos
barrerásvosotros barreréis
él barreráellos barrerán
Futuro Perfecto Indicativo Activo
yo habré barridonosotros habremos barrido
tú habrás barridovosotros habréis barrido
él habrá barridoellos habrán barrido
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo
yo barríanosotros barríamos
barríasvosotros barríais
él barríaellos barrían
Pretérito Perfecto Indicativo Activo
yo he barridonosotros hemos barrido
tú has barridovosotros habéis barrido
él ha barridoellos han barrido
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo
yo había barridonosotros habíamos barrido
tú habías barridovosotros habíais barrido
él había barridoellos habían barrido
Pretérito Anterior Indicativo Activo
yo hube barridonosotros hubimos barrido
tú hubiste barridovosotros hubisteis barrido
él hubo barridoellos hubieron barrido
Pretérito Indefinido Indicativo Activo
yo barrínosotros barrimos
barristevosotros barristeis
él barrióellos barrieron
Imperfecto Potencial Activo
yo barreríanosotros barreríamos
barreríasvosotros barreríais
él barreríaellos barrerían
Perfecto Potencial Activo
yo habría barridonosotros habríamos barrido
tú habrías barridovosotros habríais barrido
él habría barridoellos habrían barrido
Presente Subjuntivo Activo
yo barranosotros barramos
barrasvosotros barráis
él barraellos barran
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo
yo barrierenosotros barriéremos
barrieresvosotros barriereis
él barriereellos barrieren
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo
yo hubiere barridonosotros hubiéremos barrido
tú hubieres barridovosotros hubiereis barrido
él hubiere barridoellos hubieren barrido
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo
yo barriera, barriesenosotros barriéramos, barriésemos
barrieras, barriesesvosotros barrierais, barrieseis
él barriera, barrieseellos barrieran, barriesen
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo
yo haya barridonosotros hayamos barrido
tú hayas barridovosotros hayáis barrido
él haya barridoellos hayan barrido
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo
yo hubiera (hubiese) barridonosotros hubiéramos (hubiésemos) barrido
tú hubieras (hubieses) barridovosotros hubierais (hubieseis) barrido
él hubiera (hubiese) barridoellos hubieran (hubiesen) barrido
Presente Indicativo Pasivo
yo soy barridonosotros somos barridos
tú eres barridovosotros sois barridos
él es barridoellos son barridos
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo
yo seré barridonosotros seremos barridos
tú serás barridovosotros seréis barridos
él será barridoellos serán barridos
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo
yo habré sido barridonosotros habremos sido barridos
tú habrás sido barridovosotros habréis sido barridos
él habrá sido barridoellos habrán sido barridos
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo
yo era barridonosotros éramos barridos
tú eras barridovosotros erais barridos
él era barridoellos eran barridos
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo
yo he sido barridonosotros hemos sido barridos
tú has sido barridovosotros habéis sido barridos
él ha sido barridoellos han sido barridos
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo
yo había sido barridonosotros habíamos sido barridos
tú habías sido barridovosotros habíais sido barridos
él había sido barridoellos habían sido barridos
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo
yo hube sido barridonosotros hubimos sido barridos
tú hubiste sido barridovosotros hubisteis sido barridos
él hubo sido barridoellos hubieron sido barridos
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo
yo fui barridonosotros fuimos barridos
tú fuiste barridovosotros fuisteis barridos
él fue barridoellos fueron barridos
Imperfecto Potencial Pasivo
yo sería barridonosotros seríamos barridos
tú serías barridovosotros seríais barridos
él sería barridoellos serían barridos
Perfecto Potencial Pasivo
yo habría sido barridonosotros habríamos sido barridos
tú habrías sido barridovosotros habríais sido barridos
él habría sido barridoellos habrían sido barridos
Presente Subjunctivo Pasivo
yo sea barridonosotros seamos barridos
tú seas barridovosotros seáis barridos
él sea barridoellos sean barridos
Futuro Subjunctivo Pasivo
yo fuere barridonosotros fuéremos barridos
tú fueres barridovosotros fuereis barridos
él fuere barridoellos fueren barridos
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiere sido barridonosotros hubiéremos sido barridos
tú hubieres sido barridovosotros hubiereis sido barridos
él hubiere sido barridoellos hubieren sido barridos
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo
yo fuera (fuese) barridonosotros fuéramos (fuésemos) barridos
tú fueras (fueses) barridovosotros fuerais (fueseis) barridos
él fuera (fuese) barridoellos fueran (fuesen) barridos
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo haya sido barridonosotros hayamos sido barridos
tú hayas sido barridovosotros hayáis sido barridos
él haya sido barridoellos hayan sido barridos
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiera (hubiese) sido barridonosotros hubiéramos (hubiésemos) sido barridos
tú hubieras (hubieses) sido barridovosotros hubierais (hubieseis) sido barridos
él hubiera (hubiese) sido barridoellos hubieran (hubiesen) sido barridos
Imperativo afirmativoImperativo negativo
2 Persona Singularbarreno barras
3 Persona Singularbarrano barra
1 Persona Pluralbarramosno barramos
2 Persona Pluralbarredno barráis
3 Persona Pluralbarranno barran
barriendo
barrido