Ejemplos de los textos
The key to understanding any culture is information—you must look around and ask questions, even if you think they are stupid questions.Ключ к пониманию любой культуры – информация. Вы должны внимательно смотреть вокруг, все замечать, задавать много вопросов, даже если эти вопросы кажутся вам глупыми.© The Well, 2009http://www.thewell.ru/ 11/28/2007
I can remember one time you come to see me after you all had moved to Denton. You walked in and you looked around and you asked me what I intended to do.Сказал: Я еще помню как ты после переезда в Дейтон однажды пришел ко мне оглядел мою халупу и спросил что я собираюсь делать.McCarthy, Cormac / No Country For Old MenМаккарти, Кормак / Старикам тут не местоСтарикам тут не местоМаккарти, Кормак© В. Минушин, перевод, 2009© Издательская группа "Азбука-классика", 2009© 2005 by M-71 LtdNo Country For Old MenMcCarthy, Cormac© 2005 by M-71 Ltd
And before I say anything else, I want to ask you all to look around this place and tell me what you see.”Прежде чем я скажу что-то, попрошу всех осмотреть это место и сказать мне, что вы видите.King, Stephen / The LangoliersКинг, Стивен / ЛангольерыЛангольерыКинг, Стивен© Stephen King, 1990© Перевод. В.А. Вебер, 1997© "Фирма "Издательство АСТ"", 1999The LangoliersKing, Stephen© Stephen King, 1990
"Yes, I noticed you looked banged around," she said.- Я уж и то приметила, что у вас вид какой-то пришибленный, - сказала она.Bradbury, Ray / Uncle EinarБрэдбери, Рэй / Дядюшка ЭйнарДядюшка ЭйнарБрэдбери, Рэй© 1955 by Ray Bradbury© Аллунан Н., Анисимов С., Воронежская М., Жданов Л., Жданова Т., Куняева Н., Левкин А., Облонская Р., Оганян А., Пчелинцев М., Трофимов С., Шинкарь Т., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010Uncle EinarBradbury, Ray© 1943, 1944, 1945, 1946, 1947, 1954, 1955 by Ray Bradbury
You'll find that you start looking around when–'Ты тоже начнешь оглядываться, когда…Pratchett, Terry / MaskeradeПратчетт,Терри / МаскарадМаскарадПратчетт,Терри© Перевод С. Увбарх, А. Жикаренцев 2006© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008© 1995 by Terry and Lyn PratchettMaskeradePratchett, Terry© 1995 by Terry and Lyn Pratchett
“Take a good look around you, fellow time-travellers.- Вот посмотрите, коллеги-путешественники во времени.King, Stephen / The LangoliersКинг, Стивен / ЛангольерыЛангольерыКинг, Стивен© Stephen King, 1990© Перевод. В.А. Вебер, 1997© "Фирма "Издательство АСТ"", 1999The LangoliersKing, Stephen© Stephen King, 1990
Now look around you and describe your setting."— Теперь погляди вокруг и опиши то, что видишь.Gemmell, David / The Hawk EternalГеммел, Дэвид / Вечный ястребВечный ястребГеммел, ДэвидThe Hawk EternalGemmell, David© 1995 by David A. Gemmell
Skapti, if you're looking around for our weapons, I believe Thorvor ensconced them in a place of honor in the pig shed."Скапти, если ты ищешь наше оружие, я полагаю, что Торвор отвела ему почетное место в свинарнике.Boyer, Elizabeth / Elves And The OtterskinБойер, Элизабет / Ученик ведьмыУченик ведьмыБойер, ЭлизабетElves And The OtterskinBoyer, Elizabeth
Suddenly we looked around and you weren't there.Только что были, и вдруг раз — нигде нет, как сквозь землю провалились.Updike, John / Rabbit At RestАпдайк, Джон / Кролик успокоилсяКролик успокоилсяАпдайк, Джон© Перевод. Н. Роговская, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© John Updike, 1990Rabbit At RestUpdike, John© 1990 by John Updike
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
оглянешся
Traducción agregada por Mike UfaOro ru-en