about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 5 diccionarios

El diccionario universal inglés-ruso
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

wreck

[rek] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. крушение, авария, гибель, катастрофа прям. и перен.

      1. остов разбитого судна; остатки кораблекрушения

      2. обломки (самолёта, автомобиля и т. п.)

      3. развалины

    2. развалина (о человеке)

  2. гл.

      1. терпеть крушение

      2. вызывать крушение; топить (судно); разрушать (материальные и нематериальные объекты)

    1. подрывать, губить (здоровье, карьеру и т. п.)

    2. рушиться (о планах, надеждах)

Law (En-Ru)

wreck

крушение, гибель; катастрофа (железнодорожная и т.п.) |

  1. вызывать крушение, катастрофу, гибель (корабля, самолёта); топить (корабль); выводить из строя (танк и т.п.)

  2. потерпеть катастрофу; погибнуть

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

These floated aside, the broken ends drooping, the crew at the stern-wreck clinging to the gunwales, and striving to hold fast to the oars to lash them across.
А волны понесли их в разные стороны, захлестывая расщепленные доски, и матросы, сбившиеся в кучу на кормовом обломке, судорожно цеплялись за борта и за весла.
Melville, Herman / Moby Dick Or The WhaleМелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый Кит
Моби Дик, или Белый Кит
Мелвилл, Герман
© Издательство «Художественная литература», 1981
Moby Dick Or The Whale
Melville, Herman
© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988
We went to the place the vampire had bought, an old wreck called the Marsten House.
Мы пошли в то место, которое купил вампир, старый особняк, Дом Марстенов.
King, Stephen / Wolves of the CallaКинг, Стивен / Волки Кэллы
Волки Кэллы
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2003
© Перевод В.А.Вебер, 2004
© ООО "Издательство АСТ", 2004
Wolves of the Calla
King, Stephen
© Stephen King, 2003
“We should try, I guess, because if it was a car wreck it makes it a closed instead of a probable.”
— Пожалуй, следует попытаться, а потом будем считать дело закрытым.
Child, Lee / TripwireЧайлд, Ли / Ловушка
Ловушка
Чайлд, Ли
© 1999 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Tripwire
Child, Lee
© 1999 by Lee Child
"Well, one won't get much done with that slobbering wreck," I thought, and I felt irritated.
"Ну, с этой слюнявою развалиной каши не сваришь", - подумал я и почувствовал раздражение.
Чехов, А.П. / ЖенаChekhov, A. / The wife
The wife
Chekhov, A.
© 1st World Library - Literary Society, 2004
Жена
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
Eve rose like a wave from the wreck of the iron chair, spun on her toes, and bolted for the stairs.
Ева текучей волной выкатилась из‑под искореженного железного кресла, крутанулась на пальцах ног и метнулась к лестнице.
Saintcrow, Lilith / To Hell and BackСэйнткроу, Лилит / Дорога в ад
Дорога в ад
Сэйнткроу, Лилит
© 2008 by Lilith Saintcrow
© Волковский В. Перевод на русский язык, 2011
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2011
To Hell and Back
Saintcrow, Lilith
© 2008 by Lilith Saintcrow
The wreck, even to my unpractised eye, was breaking up. I saw that she was parting in the middle, and that the life of the solitary man upon the mast hung by a thread.
А разбитое судно распадалось на части; чтобы это понять, не надо было быть моряком. Оно раскололось посредине, и я видел, что жизнь несчастного, прильнувшего к мачте, висит на волоске.
Dickens, Charles / David CopperfieldДиккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида Копперфилда
Жизнь Дэвида Копперфилда
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
David Copperfield
Dickens, Charles
© CRW Publishing Limited 2004
The old wreck of a car, its battered fenders drooping disconsolately, stood in its accustomed place beside the curb.
Старая, с помятыми крыльями и бампером машина стояла на своем обычном месте у поворота.
Simak, Clifford D. / The VisitorsСаймак, Клиффорд Д. / Пришельцы
Пришельцы
Саймак, Клиффорд Д.
© 1980 by Clifford D. Simak
© Перевод. Г. Швейник, 2004
The Visitors
Simak, Clifford D.
© 1980 by Clifford D. Simak
They eventually will wreck the lumber industry."
В конце концов погибнет и лесная промышленность.
Simak, Clifford D. / Ring Around the SunСаймак, Клиффорд Д. / Кольцо вокруг Солнца
Кольцо вокруг Солнца
Саймак, Клиффорд Д.
© 1980 by Clifford D. Simak
© Перевод. А. Григорьев, 2004
Ring Around the Sun
Simak, Clifford D.
The place was a wreck even when I was a kid.
Он был развалиной уже тогда, когда я была девчонкой.
King, Stephen / Salem's LotКинг, Стивен / Салимов удел
Салимов удел
Кинг, Стивен
© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
Salem's Lot
King, Stephen
© 1975 by Stephen King
So it would strike him and wreck his leg?”
Чтобы он ударил его и покалечил его ногу?»
Card, Orson Scott / Seventh SonКард, Орсон Скот / Седьмой сын
Седьмой сын
Кард, Орсон Скот
© copyright by Orson Scott Card
© Copyright перевод Миша Шараев, 1994
Seventh Son
Card, Orson Scott
© copyright by Orson Scott Card
The passengers had been lively enough to exit the wreck, and all but one had fled the scene, probably out of simple reflex.
Пассажирам хватило сил самостоятельно вылезти из салона, и они все, кроме одного, убежали, может, чисто инстинктивно.
King, Stephen / CellКинг, Стивен / Мобильник
Мобильник
Кинг, Стивен
Cell
King, Stephen
© 2006 by Stephen King
Virtually every surviving capital ship was little more than a wreck-Prescott's Horned Viper had barely survived, and her flag bridge had been reduced to an abattoir.
Почти все уцелевшие тяжелые корабли превратились в летающие груды обломков. «Щитомордник» Прескотта чуть не погиб. На его флагманском мостике мало кто остался в живых.
Weber, David,White, Steve / In Death GroundВебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смерти
Земля смерти
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив
In Death Ground
Weber, David,White, Steve
© 1997 by David Weber & Steve White
'As you may well imagine,' continued the doctor, 'the Paradou, what with its sun, its stones, and its thistles, would wreck a whole outfit every day.
– Понимаешь, – снова заговорил доктор, – Параду с его солнцем, камнями, чертополохом может за один день целый туалет извести.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Jommy Cross stared urgently yet thoughtfully down at the human wreck that was Granny.
Джомми Кросс вгляделся в оплывшую развалину, которой стала Бабуся.
Van Vogt, Alfred Elton / SlanВан Вогт, Альфред Элтон / Слан
Слан
Ван Вогт, Альфред Элтон
© 1968 by A.E. van Vogt
© Перевод. К.Кузнецов, А.Григорьев, Б. Жужунава, 2006
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2006
Slan
Van Vogt, Alfred Elton
© 1940, 1945, 1951, 1968 by A. E. van Vogt
Conway stayed inside the wreck and tried to keep his feelings of impatience and concern under control so as not to distract the Cinrusskin.
Конвей оставался на борту «Тенельфи» и всеми силами пытался сдерживать тревогу и нетерпение, дабы не расстраивать цинрусскийца.
White, James / ContagionУайт, Джеймс / Инфекция
Инфекция
Уайт, Джеймс
Contagion
White, James
© 2002 by the Estate of James White
© 1980 by James White

Añadir a mi diccionario

wreck1/22
rekSustantivoкрушение; авария; гибель; катастрофаEjemplos

plane wreck — крушение самолёта
He was killed in a car wreck. — Он погиб в автомобильной катастрофе.

Traducciones de usuarios

Verbo

  1. 1.

    крушить (напр. shipwreck)

    Traducción agregada por Alex Hrypun
    Bronce en-ru
    0
  2. 2.

    выматывать

    Traducción agregada por Yana
    0

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    aварийный объект, не подлежащий восстановлению

    Traducción agregada por Валерий Коротоношко
    Oro en-ru
    0
  2. 2.

    развалюха

    Traducción agregada por yodesh@mail.ru
    0
  3. 3.

    неудачник

    Traducción agregada por yodesh@mail.ru
    1
  4. 4.

    раздолбай

    Traducción agregada por yodesh@mail.ru
    0

Expresiones

anti-wreck
противоаварийный
suffer a wreck
потерпеть крушение
wreck a country's economy
подорвать экономику страны
wreck crane
аварийный кран
wreck derrick
аварийный деррик-кран
wreck derrick
аварийный подъемный кран
wreck mark
знак, отмечающий место кораблекрушения
wreck train
восстановительный поезд
wreck-resistant car
безопасный автомобиль
wreck of a ship
гибель судна
wreck / ruin smb's plans / undertakings
напортить
aftereffects of a car wreck
последствия автомобильной аварии
wreck and ruin
разгром
make a wreck
размочаливать
wreck financially
разорять

Forma de la palabra

wreck

noun
SingularPlural
Common casewreckwrecks
Possessive casewreck'swrecks'

wreck

verb
Basic forms
Pastwrecked
Imperativewreck
Present Participle (Participle I)wrecking
Past Participle (Participle II)wrecked
Present Indefinite, Active Voice
I wreckwe wreck
you wreckyou wreck
he/she/it wrecksthey wreck
Present Continuous, Active Voice
I am wreckingwe are wrecking
you are wreckingyou are wrecking
he/she/it is wreckingthey are wrecking
Present Perfect, Active Voice
I have wreckedwe have wrecked
you have wreckedyou have wrecked
he/she/it has wreckedthey have wrecked
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been wreckingwe have been wrecking
you have been wreckingyou have been wrecking
he/she/it has been wreckingthey have been wrecking
Past Indefinite, Active Voice
I wreckedwe wrecked
you wreckedyou wrecked
he/she/it wreckedthey wrecked
Past Continuous, Active Voice
I was wreckingwe were wrecking
you were wreckingyou were wrecking
he/she/it was wreckingthey were wrecking
Past Perfect, Active Voice
I had wreckedwe had wrecked
you had wreckedyou had wrecked
he/she/it had wreckedthey had wrecked
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been wreckingwe had been wrecking
you had been wreckingyou had been wrecking
he/she/it had been wreckingthey had been wrecking
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will wreckwe shall/will wreck
you will wreckyou will wreck
he/she/it will wreckthey will wreck
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be wreckingwe shall/will be wrecking
you will be wreckingyou will be wrecking
he/she/it will be wreckingthey will be wrecking
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have wreckedwe shall/will have wrecked
you will have wreckedyou will have wrecked
he/she/it will have wreckedthey will have wrecked
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been wreckingwe shall/will have been wrecking
you will have been wreckingyou will have been wrecking
he/she/it will have been wreckingthey will have been wrecking
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would wreckwe should/would wreck
you would wreckyou would wreck
he/she/it would wreckthey would wreck
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be wreckingwe should/would be wrecking
you would be wreckingyou would be wrecking
he/she/it would be wreckingthey would be wrecking
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have wreckedwe should/would have wrecked
you would have wreckedyou would have wrecked
he/she/it would have wreckedthey would have wrecked
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been wreckingwe should/would have been wrecking
you would have been wreckingyou would have been wrecking
he/she/it would have been wreckingthey would have been wrecking
Present Indefinite, Passive Voice
I am wreckedwe are wrecked
you are wreckedyou are wrecked
he/she/it is wreckedthey are wrecked
Present Continuous, Passive Voice
I am being wreckedwe are being wrecked
you are being wreckedyou are being wrecked
he/she/it is being wreckedthey are being wrecked
Present Perfect, Passive Voice
I have been wreckedwe have been wrecked
you have been wreckedyou have been wrecked
he/she/it has been wreckedthey have been wrecked
Past Indefinite, Passive Voice
I was wreckedwe were wrecked
you were wreckedyou were wrecked
he/she/it was wreckedthey were wrecked
Past Continuous, Passive Voice
I was being wreckedwe were being wrecked
you were being wreckedyou were being wrecked
he/she/it was being wreckedthey were being wrecked
Past Perfect, Passive Voice
I had been wreckedwe had been wrecked
you had been wreckedyou had been wrecked
he/she/it had been wreckedthey had been wrecked
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be wreckedwe shall/will be wrecked
you will be wreckedyou will be wrecked
he/she/it will be wreckedthey will be wrecked
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been wreckedwe shall/will have been wrecked
you will have been wreckedyou will have been wrecked
he/she/it will have been wreckedthey will have been wrecked