about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 7 diccionarios

El diccionario universal inglés-ruso
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

wrap

[ræp] брит. / амер.

  1. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. wrapped, wrapt; = wrap up

    1. завёртывать, сворачивать, складывать, закутывать

    2. окутывать, обёртывать

    3. окутывать, обволакивать

    4. охватывать (о чувстве), погружаться в (какое-л. состояние)

  2. сущ.

    1. покров, оболочка

    2. покрывало, одеяло, плед

    3. материал для покрывала

    4. шаль, платок; меховая пелерина

    5. обычно мн. верхняя одежда

    6. обёртка, обёрточная бумага, упаковка

    7. кино, тлв. окончание съёмки

Physics (En-Ru)

wrap

виток (ленточного сердечника)

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

«It must be some unpleasing communication indeed, which my Lord of Albany cannot wrap up in honied words,» said the Prince.
— Сообщение, должно быть, и впрямь не из приятных, если милорд Олбени не берется облечь его в медовые слова, — сказал Ротсей.
Scott, Walter / The Fair Maid of PerthСкотт, Вальтер / Пертская красавица
Пертская красавица
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
The Fair Maid of Perth
Scott, Walter
© The University Court of the University of Edinburgh 1999
I wrap it around my waist and can finally relax.
Я обмотал его вокруг бедер и наконец успокоился.
Murakami, Haruki / Kafka on the shoreМураками, Харуки / Кафка на пляже
Кафка на пляже
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami, 2002
© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005
© ООО «Издательство «Эксмо», 2005
Kafka on the shore
Murakami, Haruki
© 2005 by Haruki Murakami
At the window in an easy-chair with a broken arm was sitting a woman of fifty, bareheaded and ugly, in an old green dress, and a striped worsted wrap about her neck.
У окна, на кресле с отломанной ручкой, сидела женщина лет пятидесяти, простоволосая и некрасивая, в зеленом старом платье и с пестрой гарусной косынкой вокруг шеи.
Turgenev, I.S. / First loveТургенев, И.С. / Первая любовь
Первая любовь
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1978
First love
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
He only paused long enough to wrap the scarf around his head; it shaded his eyes a little less this morning.
Он лишь ненадолго прервал свое занятие - чтобы обмотать шарф вокруг головы; этим утром он затенил себе глаза немного меньше.
Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мира
Око мира
Джордан, Роберт
The Eye of the World
Jordan, Robert
© 1990 by Robert Jordan
Kindly sit down here for a while. You can wrap yourself in a quilt from the bed, and I...
Потрудитесь пока здесь присесть, можете взять с кровати одеяло и завернуться, а я...
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
I had to wrap things up.
Мне надо было все закончить.
Robb, J.D. / Strangers In DeathРобертс, Нора / Бархатная смерть
Бархатная смерть
Робертс, Нора
© 2008 by Nora Roberts
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. Н. Миронова, 2009
Strangers In Death
Robb, J.D.
© 2008 by Nora Roberts
But wrap the baby in a couple of thick towels and be sure and pack his clothes.”
Заверни ребенка в две мохнатые простыни и не забудь уложить его пеленки.
Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1
Унесенные ветром. Том 1
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. А. Озерская, 1982
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.
© renewed 1964 by Stephens Mitchell
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh
Why don't they wrap it up?"
— Почему ручки голенькие, почему его не закутают?
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
The girl bent down to wrap her arms about him, stroking him gently, whispering in his ear.
Та склонилась к нему, обняла мохнатую голову зверя, легонько почесывая за ухом и что-то шепча.
Brooks, Terry / The Wishsong of ShannaraБрукс, Терри / Песнь Шаннары
Песнь Шаннары
Брукс, Терри
The Wishsong of Shannara
Brooks, Terry
© 1985 by Terrence D. Brooks
Like everything else on Mars, it can wrap itself up when the weather is bad.
Как и все живое на Марсе, при плохой погоде он сворачивается.
Heinlein, Robert / The Rolling StonesХайнлайн, Роберт / Космическое семейство Стоун
Космическое семейство Стоун
Хайнлайн, Роберт
© 1952 by Robert A. Heinlein
© TERRA FANTASTICA, 2007
© Перевод. Н. Виленская, 2003
The Rolling Stones
Heinlein, Robert
© 1952 by Robert A. Heinlein
Shall I wrap you round with part of my dress?
Хочешь, я прикрою тебя краем платья?..
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Note that we need to wrap the entire expression in parentheses before we evaluate it.
Заметьте, что перед обработкой выражения нам надо поместить его в скобки.
Crane, Dave,Pascarello, Eric / Ajax in ActionКрейн, Дейв,Паскарелло, Эрик / Ajax в действии
Ajax в действии
Крейн, Дейв,Паскарелло, Эрик
© 2006 by Manning Publications Co.
© Издательский дом "Вильямс", 2006
Ajax in Action
Crane, Dave,Pascarello, Eric
© 2006 by Manning Publications Co.
We can wrap the void function around the last statement that returns a value, or simply append it to the end.
Мы можем заключить последний оператор, возвращающий значение, в функцию void или просто добавить ее в конце.
Guelich, Scott,Gundavaram, Shishir,Birznieks, Gunther / CGI Programming with PerlГулич, Скотт,Гундаварам, Шишир,Бирзнекс, Гюнтер / CGI-программирование на Perl
CGI-программирование на Perl
Гулич, Скотт,Гундаварам, Шишир,Бирзнекс, Гюнтер
© 2000 O'Reilly & Associates Inc.
© Издательство Символ-Плюс, 2001
CGI Programming with Perl
Guelich, Scott,Gundavaram, Shishir,Birznieks, Gunther
© 2001 O'Reilly & Associates Inc.
The snow drifted under my great-coat, under my coat, under my cravat, and melted there. I did not wrap myself up all was lost, anyway.
Снег набился мне под шинель, под сюртук, под галстук и там таял; я не закрывался: ведь уж и без того все было потеряно!
Dostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundДостоевский, Фёдор / Записки из подполья
Записки из подполья
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Наука", 1989
Notes from the Underground
Dostoevsky, Fyodor
© 2008 by Classic House Books
Emil, as was only suitable for an invalid, was dressed in a comfortable dressing-gown; his mother wound a blue woollen wrap round his neck; but he had a cheerful, almost a festive air; indeed everything had a festive air.
Эмиль одет был, как приличествует выздоравливающему, в просторный шлафрок; мать намотала ему голубую шерстяную косынку вокруг шеи; но вид он имел веселый, почти праздничный; да и все кругом имело праздничный вид.
Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние воды
Вешние воды
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1978
The Torrents of Spring
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC

Añadir a mi diccionario

wrap1/22
ræpVerboзавёртывать; сворачивать; складывать; закутыватьEjemplos

He wraps himself warm in furs. — Он плотно закутывается в шубу.

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    закутаться

    Traducción agregada por Егор Кинев
    0
  2. 2.

    обертывать

    Traducción agregada por Roman Komarov
    2

Expresiones

body wrap
обертывание тела
bubble wrap
пузырчатая упаковка
click-wrap license
интерактивная лицензия
cut-and-wrap machine
резально-заверточная машина
cut-wrap machine
резально-упаковочная машина
gift-wrap
упаковывать подарок
head-screw-wrap
насадка-винтоверт
head-wrap angle
угол обхвата магнитной головки
mandrel wrap filter
спиральный светофильтр
shrink wrap
термоусадочная упаковка
spiral wrap hose
металлорукав
stretch-wrap forming
обтяжка
tape-wrap angle
угол обхвата
text wrap
заверстывание текста
text wrap
оборка текстом

Forma de la palabra

wrap

verb
Basic forms
Pastwrapped
Imperativewrap
Present Participle (Participle I)wrapping
Past Participle (Participle II)wrapped
Present Indefinite, Active Voice
I wrapwe wrap
you wrapyou wrap
he/she/it wrapsthey wrap
Present Continuous, Active Voice
I am wrappingwe are wrapping
you are wrappingyou are wrapping
he/she/it is wrappingthey are wrapping
Present Perfect, Active Voice
I have wrappedwe have wrapped
you have wrappedyou have wrapped
he/she/it has wrappedthey have wrapped
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been wrappingwe have been wrapping
you have been wrappingyou have been wrapping
he/she/it has been wrappingthey have been wrapping
Past Indefinite, Active Voice
I wrappedwe wrapped
you wrappedyou wrapped
he/she/it wrappedthey wrapped
Past Continuous, Active Voice
I was wrappingwe were wrapping
you were wrappingyou were wrapping
he/she/it was wrappingthey were wrapping
Past Perfect, Active Voice
I had wrappedwe had wrapped
you had wrappedyou had wrapped
he/she/it had wrappedthey had wrapped
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been wrappingwe had been wrapping
you had been wrappingyou had been wrapping
he/she/it had been wrappingthey had been wrapping
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will wrapwe shall/will wrap
you will wrapyou will wrap
he/she/it will wrapthey will wrap
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be wrappingwe shall/will be wrapping
you will be wrappingyou will be wrapping
he/she/it will be wrappingthey will be wrapping
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have wrappedwe shall/will have wrapped
you will have wrappedyou will have wrapped
he/she/it will have wrappedthey will have wrapped
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been wrappingwe shall/will have been wrapping
you will have been wrappingyou will have been wrapping
he/she/it will have been wrappingthey will have been wrapping
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would wrapwe should/would wrap
you would wrapyou would wrap
he/she/it would wrapthey would wrap
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be wrappingwe should/would be wrapping
you would be wrappingyou would be wrapping
he/she/it would be wrappingthey would be wrapping
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have wrappedwe should/would have wrapped
you would have wrappedyou would have wrapped
he/she/it would have wrappedthey would have wrapped
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been wrappingwe should/would have been wrapping
you would have been wrappingyou would have been wrapping
he/she/it would have been wrappingthey would have been wrapping
Present Indefinite, Passive Voice
I am wrappedwe are wrapped
you are wrappedyou are wrapped
he/she/it is wrappedthey are wrapped
Present Continuous, Passive Voice
I am being wrappedwe are being wrapped
you are being wrappedyou are being wrapped
he/she/it is being wrappedthey are being wrapped
Present Perfect, Passive Voice
I have been wrappedwe have been wrapped
you have been wrappedyou have been wrapped
he/she/it has been wrappedthey have been wrapped
Past Indefinite, Passive Voice
I was wrappedwe were wrapped
you were wrappedyou were wrapped
he/she/it was wrappedthey were wrapped
Past Continuous, Passive Voice
I was being wrappedwe were being wrapped
you were being wrappedyou were being wrapped
he/she/it was being wrappedthey were being wrapped
Past Perfect, Passive Voice
I had been wrappedwe had been wrapped
you had been wrappedyou had been wrapped
he/she/it had been wrappedthey had been wrapped
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be wrappedwe shall/will be wrapped
you will be wrappedyou will be wrapped
he/she/it will be wrappedthey will be wrapped
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been wrappedwe shall/will have been wrapped
you will have been wrappedyou will have been wrapped
he/she/it will have been wrappedthey will have been wrapped

wrap

noun
SingularPlural
Common casewrapwraps
Possessive casewrap'swraps'