sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
El diccionario universal inglés-ruso- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
wrack
[ræk]
сущ.
остатки кораблекрушения
прибрежные морские водоросли
= rack VI
Biology (En-Ru)
wrack
фукус (Fucus)
бот. взморник (Zostera)
прибрежные морские водоросли; выброшенные на берег морские водоросли
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Cells in bottle-wrack will be more genetically uniform within plants than cells in splurge-weed (give or take an occasional reverse-mutation).У вида А клетки в пределах данного растения генетически более однородны, чем у вида В (если не учитывать возникающие время от времени обратные мутации).Dawkins, Richard / The Selfish GeneДокинз, Ричард / Эгоистичный генЭгоистичный генДокинз, РичардThe Selfish GeneDawkins, Richard© Richard Dawkins 1989
What about bottle-wrack?А как обстоит дело у вида А?Dawkins, Richard / The Selfish GeneДокинз, Ричард / Эгоистичный генЭгоистичный генДокинз, РичардThe Selfish GeneDawkins, Richard© Richard Dawkins 1989
In bottle-wrack, the individual plant will be a unit with a genetic identity, will deserve the name individual.У вида А отдельное растение представляет собой определенную генетическую единицу, заслуживающую звания индивидуума.Dawkins, Richard / The Selfish GeneДокинз, Ричард / Эгоистичный генЭгоистичный генДокинз, РичардThe Selfish GeneDawkins, Richard© Richard Dawkins 1989
Bottle-wrack's reproductive habit has exactly the effect of increasing this ratio; splurge-weed's habit has just the opposite effect.Способ размножения вида А приводит именно к повышению этой доли, а способ размножения вида В производит прямо противоположный эффект.Dawkins, Richard / The Selfish GeneДокинз, Ричард / Эгоистичный генЭгоистичный генДокинз, РичардThe Selfish GeneDawkins, Richard© Richard Dawkins 1989
In a world wracked by scarcity for the many, a job was precious.В мире, в котором многого не хватало, работа была большой драгоценностью.Toffler, Alvin / Future ShockТоффлер, Элвин / Шок БудущегоШок БудущегоТоффлер, Элвин© Alvin Toffler, 1970© Перевод. К. Бурмистров, 2001© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001© Перевод. Е. Комарова, 2001© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001© Перевод. А. Микиша, 2001© Перевод. А. Мирер, 2001© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001© Перевод. Е. Руднева, 2001© Перевод. Н. Хмелик, 2001Future ShockToffler, Alvin© 1970 by Alvin Toffler
Nutbeem’s news came from a shortwave radio that buzzed as though wracked by migraine.Новости Натбима заимствовались из коротковолнового вещания. Приемник шипел так, будто страдал от мигрени.Proulx, Annie / The Shipping NewsПрул, Энни / Корабельные новостиКорабельные новостиПрул, Энни© 1993 by Annie Proulx© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005The Shipping NewsProulx, Annie© 1993 by Annie Proulx
A deep shudder wracked the tower, rolling out of the earth and spreading through the aged walls.Башня содрогнулась. Дрожь поднялась от земли и прошла по древним стенам.Brooks, Terry / The Wishsong of ShannaraБрукс, Терри / Песнь ШаннарыПеснь ШаннарыБрукс, ТерриThe Wishsong of ShannaraBrooks, Terry© 1985 by Terrence D. Brooks
There’s many houses here still has treasures that come off wracked ships.Во многих домах до сих пор еще хранятся разные ценные вещи с тех кораблей.Proulx, Annie / The Shipping NewsПрул, Энни / Корабельные новостиКорабельные новостиПрул, Энни© 1993 by Annie Proulx© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005The Shipping NewsProulx, Annie© 1993 by Annie Proulx
As if on cue, and still long before Entreri had neared the pair, Kane spoke but a word, and wracking pains the likes of which Artemis Entreri had never imagined possible coursed through his body.Кейн, словно в подтверждение его слов, что- то сказал, и страшная боль, какой он никогда не испытывал, скрутила тело наемного убийцы.Salvatore, Robert / Road of the PatriarchСальваторе, Роберт / Дорога ПатриархаДорога ПатриархаСальваторе, Роберт© 2007 Wizards of the Coast, Inc.© Е. Фурсикова, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008Road of the PatriarchSalvatore, Robert© 2007 Wizards of the Coast, Inc.
Their bodies had been wracked and distorted out of shape by the most terrible tortures or surgical alterations.Его поразили ужасно изуродованные жестокими пытками и страшными хирургическими операциями тела, стянутые многочисленными кожаными ремнями.Rennie, Gordon / Shadow PointРенни, Гордон / Перекресток судебПерекресток судебРенни, Гордон© 2003 Games Workshop Ltd© Д. Сухих, перевод, 2007© Издательский дом "Азбука-классика", 2007Shadow PointRennie, Gordon© 2003 Games Workshop Ltd
In the bone-deep shivers which wracked her, the weariness which enervated her limbs so thoroughly that even diamondraught scarcely palliated it, Linden was surprised to find that she was as capable of hope as the Giants,Но, несмотря на то, что тело замёрзло настолько, что даже «глоток алмазов» не мог его согреть, Линден с радостью обнаружила, что, как и Великаны, она ещё в состоянии на что-то надеяться.Donaldson, Stephen R. / The One TreeДональдсон, Стивен Р. / Первое деревоПервое деревоДональдсон, Стивен Р.The One TreeDonaldson, Stephen R.© 1982 by Stephen R. Donaldson
Stone and plaster shattered at the sound of his voice, dust pattering to the wracked floor.От его голоса посыпался кирпич и штукатурка, пыль застучала по разрушенному полу.Saintcrow, Lilith / The Devil's Right HandСэйнткроу, Лилит / Правая рука дьяволаПравая рука дьяволаСэйнткроу, Лилит© 2007 by Lilith Saintcrow© Волковский В. Перевод на русский язык, 2010© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010The Devil's Right HandSaintcrow, Lilith© 2007 by Lilith Saintcrow
On these cards men and women suffered all manner of humiliation, their wracked bodies bearing diamond-shaped wounds to designate each card.На этих картах мужчины и женщины страдали от всех видов истязаний, их истерзанные тела были покрыты ромбовидными ранами для опознавания масти.Barker, Clive / The Damnation GameБаркер, Клайв / Проклятая играПроклятая играБаркер, Клайв© copyright 1985 by Clive Barker© 1994, Кэдмэн© перевод Д. АношинаThe Damnation GameBarker, Clive© copyright 1985 by Clive Barker
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
Прибрежные морские водоросли,остатки кораблекрушения,разрушение,разрушаться ,разрушать
Traducción agregada por Андрей Бахматов
Expresiones
bady wrack
фукус пузырчатый
grass-wrack
взморник
grass-wrack
трава морская
bady wrack
фукус мелкопузырчатый
bladder wrack
фукус мелкопузырчатый
bladder wrack
фукус пузырчатый
grass wrack
взморник
knotty wrack
фукус узловатый
Forma de la palabra
wrack
noun
Singular | Plural | |
Common case | wrack | wracks |
Possessive case | wrack's | wracks' |
wrack
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | wracked |
Imperative | wrack |
Present Participle (Participle I) | wracking |
Past Participle (Participle II) | wracked |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I wrack | we wrack |
you wrack | you wrack |
he/she/it wracks | they wrack |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am wracking | we are wracking |
you are wracking | you are wracking |
he/she/it is wracking | they are wracking |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have wracked | we have wracked |
you have wracked | you have wracked |
he/she/it has wracked | they have wracked |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been wracking | we have been wracking |
you have been wracking | you have been wracking |
he/she/it has been wracking | they have been wracking |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I wracked | we wracked |
you wracked | you wracked |
he/she/it wracked | they wracked |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was wracking | we were wracking |
you were wracking | you were wracking |
he/she/it was wracking | they were wracking |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had wracked | we had wracked |
you had wracked | you had wracked |
he/she/it had wracked | they had wracked |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been wracking | we had been wracking |
you had been wracking | you had been wracking |
he/she/it had been wracking | they had been wracking |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will wrack | we shall/will wrack |
you will wrack | you will wrack |
he/she/it will wrack | they will wrack |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be wracking | we shall/will be wracking |
you will be wracking | you will be wracking |
he/she/it will be wracking | they will be wracking |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have wracked | we shall/will have wracked |
you will have wracked | you will have wracked |
he/she/it will have wracked | they will have wracked |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been wracking | we shall/will have been wracking |
you will have been wracking | you will have been wracking |
he/she/it will have been wracking | they will have been wracking |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would wrack | we should/would wrack |
you would wrack | you would wrack |
he/she/it would wrack | they would wrack |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be wracking | we should/would be wracking |
you would be wracking | you would be wracking |
he/she/it would be wracking | they would be wracking |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have wracked | we should/would have wracked |
you would have wracked | you would have wracked |
he/she/it would have wracked | they would have wracked |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been wracking | we should/would have been wracking |
you would have been wracking | you would have been wracking |
he/she/it would have been wracking | they would have been wracking |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am wracked | we are wracked |
you are wracked | you are wracked |
he/she/it is wracked | they are wracked |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being wracked | we are being wracked |
you are being wracked | you are being wracked |
he/she/it is being wracked | they are being wracked |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been wracked | we have been wracked |
you have been wracked | you have been wracked |
he/she/it has been wracked | they have been wracked |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was wracked | we were wracked |
you were wracked | you were wracked |
he/she/it was wracked | they were wracked |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being wracked | we were being wracked |
you were being wracked | you were being wracked |
he/she/it was being wracked | they were being wracked |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been wracked | we had been wracked |
you had been wracked | you had been wracked |
he/she/it had been wracked | they had been wracked |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be wracked | we shall/will be wracked |
you will be wracked | you will be wracked |
he/she/it will be wracked | they will be wracked |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been wracked | we shall/will have been wracked |
you will have been wracked | you will have been wracked |
he/she/it will have been wracked | they will have been wracked |