about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios

El diccionario universal inglés-ruso
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

wrack

[ræk]

  1. сущ.

    1. остатки кораблекрушения

    2. прибрежные морские водоросли

  2. = rack VI

Biology (En-Ru)

wrack

  1. фукус (Fucus)

  2. бот. взморник (Zostera)

  3. прибрежные морские водоросли; выброшенные на берег морские водоросли

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

Cells in bottle-wrack will be more genetically uniform within plants than cells in splurge-weed (give or take an occasional reverse-mutation).
У вида А клетки в пределах данного растения генетически более однородны, чем у вида В (если не учитывать возникающие время от времени обратные мутации).
Dawkins, Richard / The Selfish GeneДокинз, Ричард / Эгоистичный ген
Эгоистичный ген
Докинз, Ричард
The Selfish Gene
Dawkins, Richard
© Richard Dawkins 1989
What about bottle-wrack?
А как обстоит дело у вида А?
Dawkins, Richard / The Selfish GeneДокинз, Ричард / Эгоистичный ген
Эгоистичный ген
Докинз, Ричард
The Selfish Gene
Dawkins, Richard
© Richard Dawkins 1989
In bottle-wrack, the individual plant will be a unit with a genetic identity, will deserve the name individual.
У вида А отдельное растение представляет собой определенную генетическую единицу, заслуживающую звания индивидуума.
Dawkins, Richard / The Selfish GeneДокинз, Ричард / Эгоистичный ген
Эгоистичный ген
Докинз, Ричард
The Selfish Gene
Dawkins, Richard
© Richard Dawkins 1989
Bottle-wrack's reproductive habit has exactly the effect of increasing this ratio; splurge-weed's habit has just the opposite effect.
Способ размножения вида А приводит именно к повышению этой доли, а способ размножения вида В производит прямо противоположный эффект.
Dawkins, Richard / The Selfish GeneДокинз, Ричард / Эгоистичный ген
Эгоистичный ген
Докинз, Ричард
The Selfish Gene
Dawkins, Richard
© Richard Dawkins 1989
In a world wracked by scarcity for the many, a job was precious.
В мире, в котором многого не хватало, работа была большой драгоценностью.
Toffler, Alvin / Future ShockТоффлер, Элвин / Шок Будущего
Шок Будущего
Тоффлер, Элвин
© Alvin Toffler, 1970
© Перевод. К. Бурмистров, 2001
© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001
© Перевод. Е. Комарова, 2001
© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001
© Перевод. А. Микиша, 2001
© Перевод. А. Мирер, 2001
© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001
© Перевод. Е. Руднева, 2001
© Перевод. Н. Хмелик, 2001
Future Shock
Toffler, Alvin
© 1970 by Alvin Toffler
Nutbeem’s news came from a shortwave radio that buzzed as though wracked by migraine.
Новости Натбима заимствовались из коротковолнового вещания. Приемник шипел так, будто страдал от мигрени.
Proulx, Annie / The Shipping NewsПрул, Энни / Корабельные новости
Корабельные новости
Прул, Энни
© 1993 by Annie Proulx
© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005
The Shipping News
Proulx, Annie
© 1993 by Annie Proulx
A deep shudder wracked the tower, rolling out of the earth and spreading through the aged walls.
Башня содрогнулась. Дрожь поднялась от земли и прошла по древним стенам.
Brooks, Terry / The Wishsong of ShannaraБрукс, Терри / Песнь Шаннары
Песнь Шаннары
Брукс, Терри
The Wishsong of Shannara
Brooks, Terry
© 1985 by Terrence D. Brooks
There’s many houses here still has treasures that come off wracked ships.
Во многих домах до сих пор еще хранятся разные ценные вещи с тех кораблей.
Proulx, Annie / The Shipping NewsПрул, Энни / Корабельные новости
Корабельные новости
Прул, Энни
© 1993 by Annie Proulx
© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005
The Shipping News
Proulx, Annie
© 1993 by Annie Proulx
As if on cue, and still long before Entreri had neared the pair, Kane spoke but a word, and wracking pains the likes of which Artemis Entreri had never imagined possible coursed through his body.
Кейн, словно в подтверждение его слов, что- то сказал, и страшная боль, какой он никогда не испытывал, скрутила тело наемного убийцы.
Salvatore, Robert / Road of the PatriarchСальваторе, Роберт / Дорога Патриарха
Дорога Патриарха
Сальваторе, Роберт
© 2007 Wizards of the Coast, Inc.
© Е. Фурсикова, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
Road of the Patriarch
Salvatore, Robert
© 2007 Wizards of the Coast, Inc.
Their bodies had been wracked and distorted out of shape by the most terrible tortures or surgical alterations.
Его поразили ужасно изуродованные жестокими пытками и страшными хирургическими операциями тела, стянутые многочисленными кожаными ремнями.
Rennie, Gordon / Shadow PointРенни, Гордон / Перекресток судеб
Перекресток судеб
Ренни, Гордон
© 2003 Games Workshop Ltd
© Д. Сухих, перевод, 2007
© Издательский дом "Азбука-классика", 2007
Shadow Point
Rennie, Gordon
© 2003 Games Workshop Ltd
In the bone-deep shivers which wracked her, the weariness which enervated her limbs so thoroughly that even diamondraught scarcely palliated it, Linden was surprised to find that she was as capable of hope as the Giants,
Но, несмотря на то, что тело замёрзло настолько, что даже «глоток алмазов» не мог его согреть, Линден с радостью обнаружила, что, как и Великаны, она ещё в состоянии на что-то надеяться.
Donaldson, Stephen R. / The One TreeДональдсон, Стивен Р. / Первое дерево
Первое дерево
Дональдсон, Стивен Р.
The One Tree
Donaldson, Stephen R.
© 1982 by Stephen R. Donaldson
Stone and plaster shattered at the sound of his voice, dust pattering to the wracked floor.
От его голоса посыпался кирпич и штукатурка, пыль застучала по разрушенному полу.
Saintcrow, Lilith / The Devil's Right HandСэйнткроу, Лилит / Правая рука дьявола
Правая рука дьявола
Сэйнткроу, Лилит
© 2007 by Lilith Saintcrow
© Волковский В. Перевод на русский язык, 2010
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010
The Devil's Right Hand
Saintcrow, Lilith
© 2007 by Lilith Saintcrow
On these cards men and women suffered all manner of humiliation, their wracked bodies bearing diamond-shaped wounds to designate each card.
На этих картах мужчины и женщины страдали от всех видов истязаний, их истерзанные тела были покрыты ромбовидными ранами для опознавания масти.
Barker, Clive / The Damnation GameБаркер, Клайв / Проклятая игра
Проклятая игра
Баркер, Клайв
© copyright 1985 by Clive Barker
© 1994, Кэдмэн
© перевод Д. Аношина
The Damnation Game
Barker, Clive
© copyright 1985 by Clive Barker

Añadir a mi diccionario

wrack1/6
rækSustantivoостатки кораблекрушения

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    Прибрежные морские водоросли,остатки кораблекрушения,разрушение,разрушаться ,разрушать

    Traducción agregada por Андрей Бахматов
    0

Expresiones

bady wrack
фукус пузырчатый
grass-wrack
взморник
grass-wrack
трава морская
bady wrack
фукус мелкопузырчатый
bladder wrack
фукус мелкопузырчатый
bladder wrack
фукус пузырчатый
grass wrack
взморник
knotty wrack
фукус узловатый

Forma de la palabra

wrack

noun
SingularPlural
Common casewrackwracks
Possessive casewrack'swracks'

wrack

verb
Basic forms
Pastwracked
Imperativewrack
Present Participle (Participle I)wracking
Past Participle (Participle II)wracked
Present Indefinite, Active Voice
I wrackwe wrack
you wrackyou wrack
he/she/it wracksthey wrack
Present Continuous, Active Voice
I am wrackingwe are wracking
you are wrackingyou are wracking
he/she/it is wrackingthey are wracking
Present Perfect, Active Voice
I have wrackedwe have wracked
you have wrackedyou have wracked
he/she/it has wrackedthey have wracked
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been wrackingwe have been wracking
you have been wrackingyou have been wracking
he/she/it has been wrackingthey have been wracking
Past Indefinite, Active Voice
I wrackedwe wracked
you wrackedyou wracked
he/she/it wrackedthey wracked
Past Continuous, Active Voice
I was wrackingwe were wracking
you were wrackingyou were wracking
he/she/it was wrackingthey were wracking
Past Perfect, Active Voice
I had wrackedwe had wracked
you had wrackedyou had wracked
he/she/it had wrackedthey had wracked
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been wrackingwe had been wracking
you had been wrackingyou had been wracking
he/she/it had been wrackingthey had been wracking
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will wrackwe shall/will wrack
you will wrackyou will wrack
he/she/it will wrackthey will wrack
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be wrackingwe shall/will be wracking
you will be wrackingyou will be wracking
he/she/it will be wrackingthey will be wracking
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have wrackedwe shall/will have wracked
you will have wrackedyou will have wracked
he/she/it will have wrackedthey will have wracked
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been wrackingwe shall/will have been wracking
you will have been wrackingyou will have been wracking
he/she/it will have been wrackingthey will have been wracking
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would wrackwe should/would wrack
you would wrackyou would wrack
he/she/it would wrackthey would wrack
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be wrackingwe should/would be wracking
you would be wrackingyou would be wracking
he/she/it would be wrackingthey would be wracking
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have wrackedwe should/would have wracked
you would have wrackedyou would have wracked
he/she/it would have wrackedthey would have wracked
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been wrackingwe should/would have been wracking
you would have been wrackingyou would have been wracking
he/she/it would have been wrackingthey would have been wracking
Present Indefinite, Passive Voice
I am wrackedwe are wracked
you are wrackedyou are wracked
he/she/it is wrackedthey are wracked
Present Continuous, Passive Voice
I am being wrackedwe are being wracked
you are being wrackedyou are being wracked
he/she/it is being wrackedthey are being wracked
Present Perfect, Passive Voice
I have been wrackedwe have been wracked
you have been wrackedyou have been wracked
he/she/it has been wrackedthey have been wracked
Past Indefinite, Passive Voice
I was wrackedwe were wracked
you were wrackedyou were wracked
he/she/it was wrackedthey were wracked
Past Continuous, Passive Voice
I was being wrackedwe were being wracked
you were being wrackedyou were being wracked
he/she/it was being wrackedthey were being wracked
Past Perfect, Passive Voice
I had been wrackedwe had been wracked
you had been wrackedyou had been wracked
he/she/it had been wrackedthey had been wracked
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be wrackedwe shall/will be wracked
you will be wrackedyou will be wracked
he/she/it will be wrackedthey will be wracked
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been wrackedwe shall/will have been wracked
you will have been wrackedyou will have been wracked
he/she/it will have been wrackedthey will have been wracked