Ejemplos de los textos
Perhaps, if you are really guiltless, it will work a miracle. Perhaps the fire will not burn or the rain will extinguish it, or the Abbot may relent."Если вы и вправду не виновны, он, может быть, совершит чудо: или огонь не загорится, или дождь погасит его, или аббат смягчится и пощадит вас…Haggard, Henry Rider / The Lady of BlossholmeХаггард, Генри Райдер / Хозяйка БлосхолмаХозяйка БлосхолмаХаггард, Генри Райдер© Издательство "Детгиз", 1959The Lady of BlossholmeHaggard, Henry Rider© BiblioBazaar, LLC
Two weeks after the G8 leaders met in Germany an impression remains that they wrought a political miracle in Heiligendamm.Через две недели после встречи лидеров «большой восьмерки» в Германии остается впечатление, что они сотворили в Хайлигендамме политическое чудо.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009
The design approach postulates a God who wrought a deliberate miracle, struck the prebiotic soup with divine fire and launched DNA, or something equivalent, on its momentous career.Гипотеза "разумного замысла" предполагает присутствие бога, намеренно сотворившего чудо, вдохнувшего в первичный бульон божественный огонь и запустившего в успешное производство ДНК или аналогичную молекулу.Dawkins, Richard / The God DelusionДокинз, Ричард / Бог как иллюзияБог как иллюзияДокинз, Ричард© 2006 by Richard Dawkins© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008The God DelusionDawkins, Richard© Richard Dawkins 2006
People always expect a government to work miracles-even people who are fairly bright other ways.Люди, даже весьма смышленые, всегда ожидают чудес от правительства.Heinlein, Robert / Time Enough For LoveХайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаДостаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаХайнлайн, Роберт© 1973 by Robert A. Heinlein© Перевод. Ю. Соколов, 2008© TERRA FANTASTICA, 2008Time Enough For LoveHeinlein, Robert© 1973 by Robert Heinlein
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
Совершить чудо
Traducción agregada por Elena BogomolovaOro en-ru