Ejemplos de los textos
"Which observation should always be made in as theatrical a tone as possible," muttered Gania, shutting the window with a bang.- И непременно на театральный тон! - пробормотал Ганя, со стуком запирая окно.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
You'll see 'em come down with a bang yet.Вы увидите, они резко упадут.Priestley, J.B. / Time and the ConwaysПристли, Дж. Б. / Время и семья КонвейВремя и семья КонвейПристли, Дж. Б.© Издательство «Менеджер», 1997Time and the ConwaysPriestley, J.B.© Издательство «Менеджер», 1997
"What?" Tower asked. He set his coffee cup down with a bang.- Что? - Тауэр поставил кофейную чашку на стойку.King, Stephen / Wolves of the CallaКинг, Стивен / Волки КэллыВолки КэллыКинг, Стивен© Stephen King, 2003© Перевод В.А.Вебер, 2004© ООО "Издательство АСТ", 2004Wolves of the CallaKing, Stephen© Stephen King, 2003
The red stick clunked against one of the shed's overhead beams, came down on the Buick's roof with a bang, then rolled off and landed on the floor.Красная палка ударилась об одну из потолочных балок, с грохотом упала на крышу "бьюика", скатилась с нее на пол.King, Stephen / From A Buick 8Кинг, Стивен / Почти как "бьюик"Почти как "бьюик"Кинг, Стивен© Перевод. В.А. Вебер, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2004From A Buick 8King, Stephen© Stephen King, 2002
She hung up with a bang.Она повесила трубку.King, Stephen,Straub, Peter / The TalismanКинг, Стивен,Страуб, Питер / ТалисманТалисманКинг, Стивен,Страуб, Питер© Copyright Стивен Кинг, Питер Страуб© Copyright Ирина ТкачThe TalismanKing, Stephen,Straub, Peter© 1984 by Stephen King and Peter Straub© 2001 by Stephen King and Peter Straub
I'll get a divorce, and we'll marry, and things will come right with a bang.Я добьюсь развода, мы поженимся, и все будет хорошо.Dreiser, Theodore / The TitanДрайзер, Теодор / ТитанТитанДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1981The TitanDreiser, Theodore© 1914 by JOHN LANE COMPANY
Dick shut the sketch-book with a bang.— И Дик захлопнул альбом и встал.Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915The Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian Secrets
While he was gone, I went back and forth to school, dropping my books on the polished hall table with a bang.Пока он был в отъезде, я ходила только в школу да из школы и, возвращаясь, с грохотом сбрасывала на сверкающий паркет в прихожей сумку с книгами.Kostova, Elisabeth / The HistorianКостова, Элизабет / ИсторикИсторикКостова, Элизабет© Перевод. Г. Соловьева, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005© Elizabeth Kostova, 2005The HistorianKostova, Elisabeth© 2005 by Elizabeth Kostova
Oct. 21, 2008: There's a universal tendency to heed Dylan Thomas's exhortation and go out with a bang instead of a whimper.Существует такая вселенская тенденция: прислушаться к призывам Дилана Томаса и умереть с музыкой, а не со стоном.© Astrogorizont.comhttp://www.astrogorizont.com/ 21.06.2011
He'd just raised a knee over the edge when he saw a dark square sliding along the kitchen counter. It hit the floor with a weighty bang and began tumbling end over directly toward him.Когда начал подтягивать к краю колено, с буфета свалился какой-то темный прямоугольный предмет, увесисто грохнулся на пол, устремился к нему.Wilson, Paul Francis / ConspiraciesВилсон, Пол Фрэнсис / БезднаБезднаВилсон, Пол ФрэнсисConspiraciesWilson, Paul Francis© 2000 by F. Paul Wilson
The hall was over a delicatessen shop, in a street banging with trolleys and smelling of onions and gasoline and fried fish.Спортивный зал помещался над гастрономическим магазином, на улице, где грохотали трамваи и пахло луком, бензином и жареной рыбой.Lewis, Sinclair / BabbitЛьюис, Синклер / БэббитБэббитЛьюис, Синклер© Издательство "Художественная литература", 1959BabbitLewis, Sinclair© 2008 by Quill Pen Classics
I banged it a good while with one of my sculls, and at last forced it to leap out of the boat.После нескольких тумаков веслом я наконец заставил ее выскочить из лодки.Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия ГулливераПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987Gulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, Jonathan
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
стремительно
Traducción agregada por Alexander Lyovin
Expresiones
go off with a bang
ахнуть
fire with a bang
бабахнуть
fall with a bang
бахнуться
drop with a bang / crash
брякать
close with a bang
захлопываться