about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 3 diccionarios

El diccionario universal inglés-ruso
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

weary

['wɪərɪ] брит. / амер.

  1. прил.

    1. усталый, изнурённый, утомлённый

    2. уставший, потерявший терпение

    3. изнывающий от скуки

    4. утомительный, скучный

  2. гл.

    1. утомлять

    2. (weary of) устать, потерять терпение от (чего-л.)

    3. изнывать от скуки, тоски (и т. п.)

Psychology (En-Ru)

weary

  1. усталый, утомленный

  2. утомительный, скучный

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

Why did he fancy that she seemed, as it were, weary, or sad, or sick of her position?
Почему ему сдается, что она как будто скучает, или грустит, или тяготится своим положением?
Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / Smoke
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
Dinner came; we were too weary to eat, too hoarse for conversation; and yet dinner was scarce done, before we were afoot again and delving in the rice.
Настало время обеда. Мы были слишком утомлены, чтобы есть, и так охрипли, что не могли говорить, и все же, не успел обед прийти к концу, как мы уже снова зарылись в рис.
Stevenson, Robert Louis / The wreckerСтивенсон, Роберт Луис / Потерпевшие кораблекрушение
Потерпевшие кораблекрушение
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Кыргызстан", 1986
The wrecker
Stevenson, Robert Louis
© 1891 by Robert Louis Stevenson and Lloyd Osbourne
© 1905 by Charles Scribner's Sons
Guenhwyvar kept an alert guard while Drizzt packed up his possessions, while the road-weary drow emptied his home.
Гвенвивар стояла на страже, пока Дзирт собирал пожитки, пока этот измученный скитаниями дров опустошал свой дом.
Salvatore, Robert / SojournСальваторе, Роберт / Воин
Воин
Сальваторе, Роберт
© ИЦ "Максима", 2007
© 1990 Wizards of the Coast, Inc.
© В. Иванов, перевод, 2002
Sojourn
Salvatore, Robert
© 1991 TSR, Inc.
The old man interrupted her thoughts. "Rover girl, I grow weary.
Старик прервал ее мысли: — Девочка, я устал ждать.
Brooks, Terry / The Scions of ShannaraБрукс, Терри / Потомки Шаннары
Потомки Шаннары
Брукс, Терри
The Scions of Shannara
Brooks, Terry
© 1990 by Terry Brooks
I was six miles from home; my good trotting mare galloped bravely along the dusty road, pricking up her ears with an occasional snort; my weary dog stuck close to the hind-wheels, as though he were fastened there.
До дому еще было верст восемь; моя добрая рысистая кобыла бодро бежала по пыльной дороге, изредка похрапывая и шевеля ушами; усталая собака, словно привязанная, ни на шаг не отставала от задних колес.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
``I'm weary of enduring now,'' I replied; ``and I'd be glad of a retaliation that wouldn't recoil on myself; but treachery and violence are spears pointed at both ends: they wound those who resort to them worse than their enemies.''
- Я устала терпеть, - возразила я. - Я была бы рада взыскать с него долг, но так, чтобы мне не поплатиться самой. А предательство и насилие - это копья, заостренные с обоих концов: того, кто пускает их в дело, они ранят больней, чем его противника.
Bronte, Emily / Wuthering HeightsБронт Эмили / Грозовой перевал
Грозовой перевал
Бронт Эмили
© Издательство "Правда", 1988
Wuthering Heights
Bronte, Emily
©2009 by Pearson Education, Inc.
Some had their eyes on their feet and a weary slump to their shoulders, early as it was; others had their gaze fixed on something out of sight ahead, something toward the dawn.
Кое-кто уперся взглядом в землю, себе под ноги, опустив усталые плечи, несмотря на ранний час, у других глаза смотрели куда-то вдаль, на что-то в стороне разгорающейся утренней зари.
Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мира
Око мира
Джордан, Роберт
The Eye of the World
Jordan, Robert
© 1990 by Robert Jordan
More whispers in the darkness, more missing pieces of a puzzle I had grown weary of fumbling with.
Еще какие-то шепчущие во тьме голоса, еще куски головоломки, от которой я устал?
DeChancie, John / Paradox AlleyДе Ченси, Джон / Дорогой парадокса
Дорогой парадокса
Де Ченси, Джон
Paradox Alley
DeChancie, John
© 1987 by John DeChancie
And now go and God be with you, before I weary you."
А теперь ступай с богом, а то я тебе надоем.
Turgenev, I.S. / A House of GentlefolkТургенев, И.С. / Дворянское гнездо
Дворянское гнездо
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1983
A House of Gentlefolk
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
He looked weary almost to death, a man who might have been a trim and Nautilus-toned sixty last week and now looked like a seventy-five-year-old Jew trying to get the hell out of Poland while there was still time.
Выглядел он до смерти уставшим. Мужчина, которому неделей раньше никто бы никогда не дал шестидесяти, такой он был подтянутый и энергичный, теперь напоминал семидесятилетнего еврея, который пытался добраться до границы Польши, пока еще было время.
King, Stephen / CellКинг, Стивен / Мобильник
Мобильник
Кинг, Стивен
Cell
King, Stephen
© 2006 by Stephen King
In spite of John Girdlestone's temporary satisfaction and the stoical face which he presented to the world, it is probable that in the whole of London there was no more unhappy and heart-weary man.
Несмотря на стоическое поведение Джона Гердлстона и отдельные удачи, которые выпадали на его долю, во всем Лондоне не было, пожалуй, более несчастного и измученного душой человека.
Conan Doyle, Arthur / The Firm Of GirdlestoneКонан Дойль, Артур / Торговый Дом Гердлстон
Торговый Дом Гердлстон
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
The Firm Of Girdlestone
Conan Doyle, Arthur
© 1889 by John W. Lowell
He already seemed quite weary.
Он уже выглядел утомленным.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
It is tedious labor, cajoling, threatening, flattering - a man grows a-weary of it.
Постоянно приходится их упрашивать, угрожать, улещивать.
Stasheff, Christopher / The Warlock in Spite of HimselfСташефф, Кристофер / Чародей поневоле
Чародей поневоле
Сташефф, Кристофер
© Copyright перевод Сергей Славгородский
The Warlock in Spite of Himself
Stasheff, Christopher
© 1969 by Christopher Stasheff
“Oh, gather what you like!” he answered in a weary and disgusted voice, and he sat down to his writing-table.
- Э, заключайте что хотите! - ответил он усталым и брезгливым голосом и сел за свой письменный стол.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
The hobbits were still weary, when they set out again early next morning.
Наутро, в предрассветный час, хоббиты снова брели по дороге - заспанные, усталые, унылые.
Tolkien, John Ronald Reuel / The Fellowship of the RingТолкиен, Джон Рональд Руэл / Братство Кольца
Братство Кольца
Толкиен, Джон Рональд Руэл
© Издательство "Радуга", 1988
The Fellowship of the Ring
Tolkien, John Ronald Reuel
© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien
© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© renewed 1993, 1994 by Christopher R.Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© 2003 J. R. R. Tolkien

Añadir a mi diccionario

weary1/11
'wɪərɪAdjetivoусталый; изнурённый; утомлённый

Traducciones de usuarios

Adjetivo

  1. 1.

    утомленный

    Traducción agregada por Test Test
    0

Expresiones

be weary
истомиться
work-weary
натруженный
tire / weary oneself
утомляться
battle-weary
измотанный в боях
war-wearied
измученный войной

Forma de la palabra

weary

verb
Basic forms
Pastwearied
Imperativeweary
Present Participle (Participle I)wearying
Past Participle (Participle II)wearied
Present Indefinite, Active Voice
I wearywe weary
you wearyyou weary
he/she/it weariesthey weary
Present Continuous, Active Voice
I am wearyingwe are wearying
you are wearyingyou are wearying
he/she/it is wearyingthey are wearying
Present Perfect, Active Voice
I have weariedwe have wearied
you have weariedyou have wearied
he/she/it has weariedthey have wearied
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been wearyingwe have been wearying
you have been wearyingyou have been wearying
he/she/it has been wearyingthey have been wearying
Past Indefinite, Active Voice
I weariedwe wearied
you weariedyou wearied
he/she/it weariedthey wearied
Past Continuous, Active Voice
I was wearyingwe were wearying
you were wearyingyou were wearying
he/she/it was wearyingthey were wearying
Past Perfect, Active Voice
I had weariedwe had wearied
you had weariedyou had wearied
he/she/it had weariedthey had wearied
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been wearyingwe had been wearying
you had been wearyingyou had been wearying
he/she/it had been wearyingthey had been wearying
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will wearywe shall/will weary
you will wearyyou will weary
he/she/it will wearythey will weary
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be wearyingwe shall/will be wearying
you will be wearyingyou will be wearying
he/she/it will be wearyingthey will be wearying
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have weariedwe shall/will have wearied
you will have weariedyou will have wearied
he/she/it will have weariedthey will have wearied
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been wearyingwe shall/will have been wearying
you will have been wearyingyou will have been wearying
he/she/it will have been wearyingthey will have been wearying
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would wearywe should/would weary
you would wearyyou would weary
he/she/it would wearythey would weary
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be wearyingwe should/would be wearying
you would be wearyingyou would be wearying
he/she/it would be wearyingthey would be wearying
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have weariedwe should/would have wearied
you would have weariedyou would have wearied
he/she/it would have weariedthey would have wearied
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been wearyingwe should/would have been wearying
you would have been wearyingyou would have been wearying
he/she/it would have been wearyingthey would have been wearying
Present Indefinite, Passive Voice
I am weariedwe are wearied
you are weariedyou are wearied
he/she/it is weariedthey are wearied
Present Continuous, Passive Voice
I am being weariedwe are being wearied
you are being weariedyou are being wearied
he/she/it is being weariedthey are being wearied
Present Perfect, Passive Voice
I have been weariedwe have been wearied
you have been weariedyou have been wearied
he/she/it has been weariedthey have been wearied
Past Indefinite, Passive Voice
I was weariedwe were wearied
you were weariedyou were wearied
he/she/it was weariedthey were wearied
Past Continuous, Passive Voice
I was being weariedwe were being wearied
you were being weariedyou were being wearied
he/she/it was being weariedthey were being wearied
Past Perfect, Passive Voice
I had been weariedwe had been wearied
you had been weariedyou had been wearied
he/she/it had been weariedthey had been wearied
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be weariedwe shall/will be wearied
you will be weariedyou will be wearied
he/she/it will be weariedthey will be wearied
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been weariedwe shall/will have been wearied
you will have been weariedyou will have been wearied
he/she/it will have been weariedthey will have been wearied

weary

adjective
Positive degreeweary
Comparative degreewearier
Superlative degreeweariest