El diccionario universal inglés-ruso- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
watch
сущ.
часы (карманные, наручные) см. тж. clock I, 1.
гл.
смотреть, наблюдать
(внимательно) следить, вести наблюдение
шпионить, следить, выслеживать
= watch over караулить; сторожить, охранять; присматривать
присматривать (за кем-л.)
= watch out быть начеку, опасаться, остерегаться (кого-л. / чего-л.)
(watch for) = watch out for выжидать, поджидать
бодрствовать, не спать; дежурить
уст. нести вахту
рел.; библ. бодрствовать (духовно)
сущ.
(over / on) пристальное наблюдение; надзор (за кем-л. / чем-л.)
(for) высматривание (кого-л. / чего-л.)
= watchman наблюдатель, охранник, караульный, сторож
ист. страж; дозор, стража, караул
мор.
вахта; дежурство
вахта (часть команды судна)
уст. бодрствование, бдение
ист. стража (часть ночи)
спорт. принимающий игрок (в крикете)
Law (En-Ru)
watch
истор.
стража; караул; (ночной) дозор
сторож, страж; часовой
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
He let fly and watched with satisfaction as the archer twitched from the sting of the tiny bolt.Стрелок, почувствовав укол крошечного дротика, дернулся от боли.Salvatore, Robert / Road of the PatriarchСальваторе, Роберт / Дорога ПатриархаДорога ПатриархаСальваторе, Роберт© 2007 Wizards of the Coast, Inc.© Е. Фурсикова, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008Road of the PatriarchSalvatore, Robert© 2007 Wizards of the Coast, Inc.
I was taken back again to those schooldays I had been reflecting on, when cruel children would imitate my movements, and I confess that as I watched the novice staggering about, bent and gesticulating, the hair rose on my neck.В какое-то мгновение я вновь почувствовал себя затравленным школьником, мишенью для насмешек и издевательств. Наблюдая за согбенным, нарочито жестикулирующим безумцем, я ощущал, как волосы у меня становятся дыбом.Sansom, Christopher John / DissolutionСэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда КромвеляГорбун лорда КромвеляСэнсом, Кристофер ДжонDissolutionSansom, Christopher John© C.J. Sansom, 2003
I gained my feet, scooping my sword up; watched Captain Jack struggle up to hands and knees, then haul himself into a sitting position, facing me.Я встала и спрятала меч в ножны. Капитан Джек, кряхтя и постанывая, тяжело встал сначала на четвереньки, потом поднялся на ноги.Saintcrow, Lilith / Working for the DevilСэйнткроу, Лилит / Контракт с дьяволомКонтракт с дьяволомСэйнткроу, Лилит© 2005 by Lilith Saintcrow© Перевод, С. Теремязева, 2009© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009Working for the DevilSaintcrow, Lilith© 2005 by Lilith Saintcrow
As we watched she sprang onto a taut rope held on one side by Géronte and on the other by Arlequin.Приковав всеобщие взгляды, она скакнула на канат, туго натянутый с одной стороны Джеронте, с другой — Арлекином.Harris, Joanne / Holy FoolsХаррис, Джоан / Блаженные шутыБлаженные шутыХаррис, Джоан© 2003 by Joanne Harris© Издательство Ольги Морозовой, 2007© О. Кириченко, перевод, 2007Holy FoolsHarris, Joanne© 2004 by Frogspawn, Ltd.
As he watched, it began to ring.Пока он смотрел, телефон начал звонить.Greene, Henry Graham / Brighton RockГрин, Генри Грэм / Брайтонский леденецБрайтонский леденецГрин, Генри Грэм© Greene Graham, 1938, 1940, 1945© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009Brighton RockGreene, Henry Graham© 1938 by Graham Greene© Graham Greene, 1966, 1970
She watched the disbelief quickly become belief and frightened anger, and then resolve.Она видела, как недоверие быстро превращается в уверенность и гневный испуг, а потом - в решимость.Mieville, China / The ScarМьевиль, Чайна / ШрамШрамМьевиль, Чайна© Перевод. Г. Крылов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008© 2002 by China MievilleThe ScarMieville, China© 2002 by China Mieville
Now there began a period, a phase, during which the town and the county watched him with more puzzlement yet.Теперь начался период, фаза, когда город и округ наблюдали за ним даже с еще большим недоуменьем.Faulkner, William / Absalom, Absalom!Фолкнер, Уильям / Авессалом, Авессалом!Авессалом, Авессалом!Фолкнер, Уильям© Издательство "Художественная литература", 1985Absalom, Absalom!Faulkner, William© 1986 by Jill Faulkner Summers© 1936 by William Faulkner© renewed by Estelle Faulkner and Jill Faulkner Summers
On the tenth day there was to be the last and most difficult examination of all - the one in divinity. We all stood at the window, and watched for him with greater impatience than ever.На десятый день предстоит последний, самый трудный экзамен - закона божьего, все стоят у окна и еще с большим нетерпением ожидают его.Толстой, Л.Н. / ОтрочествоTolstoy, Leo / BoyhoodBoyhoodTolstoy, Leo© Arc Manor 2008ОтрочествоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960
Pointing, gesticulating, nervously shouting, his men watched with him.Показывая пальцами, жестикулируя и взволнованно переговариваясь, его люди смотрели вместе с ним.DeChancie, John / Castle PerilousДе Ченси, Джон / Замок ОпасныйЗамок ОпасныйДе Ченси, ДжонCastle PerilousDeChancie, John© 1988 by John DeChancie
She shielded her eyes again and watched Tilo’s progress.– Соня вновь загородила себе глаза рукой – понаблюдать за продвижением Тило.Ishiguro, Kadzuo / Nocturnes: five stories of music and nightfallИсигуро, Кадзуо / Ноктюрны: Пять историй о музыке и сумеркахНоктюрны: Пять историй о музыке и сумеркахИсигуро, Кадзуо© 2009 by Kazuo Ishiguro© Л. Брилова, перевод на русский язык, 2010© С. Сухарев, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010Nocturnes: five stories of music and nightfallIshiguro, Kadzuo© 2009 by Kazuo Ishiguro
It was Gandalf who roused them all from sleep. He had sat and watched all alone for about six hours, and had let the others rest.Утром Хранителей разбудил Гэндальф - он так и просидел всю ночь у двери, зато его спутники прекрасно выспались.Tolkien, John Ronald Reuel / The Fellowship of the RingТолкиен, Джон Рональд Руэл / Братство КольцаБратство КольцаТолкиен, Джон Рональд Руэл© Издательство "Радуга", 1988The Fellowship of the RingTolkien, John Ronald Reuel© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© renewed 1993, 1994 by Christopher R.Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© 2003 J. R. R. Tolkien
Snowclaw watched as a chorus line kicked past.Мимо прошел очередной хор.DeChancie, John / Castle SpellboundДе Ченси, Джон / Замок зачарованныйЗамок зачарованныйДе Ченси, ДжонCastle SpellboundDeChancie, John© 1992 by John DeChancie
I watched his body bend in uneasy and surprising ways I had never seen before.Мне было видно, как его туловище принимает неуклюжие, странные позы, совершенно ему не свойственные.Sebold, Alice / The Lovely BonesСиболд, Элис / Милые костиМилые костиСиболд, Элис© 2002 by Alice Sebold© Е. Петрова, перевод с английского, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010The Lovely BonesSebold, Alice© 2002 by Alice Sebold
While she watched him he rose from the bed and took the tray and carried it to the corner and turned it upside down, dumping the dishes and food and all onto the floor.У нее на глазах он поднялся с кровати, взял поднос, ушел с ним в угол и перевернул, скинув посуду с едой на пол.Faulkner, William / Light in AugustФолкнер, Уильям / Свет в августеСвет в августеФолкнер, Уильям© Издательство "Художественная литература", 1985Light in AugustFaulkner, William© 1932 by William Faulkner© renewed 1959 by William Faulkner
I watched the little darts of antigrav light, spinning in the figure-eight pattern slic riders use for high-traffic zones, others dipping down and peeling away to take runs around the edges.Я следила за тем, как огоньки антиграва выписывают восьмерки в верхних транспортных зонах, пока другие гонщики стремительно разгонялись на спуске и, набрав инерционную скорость, снова взмывали вверх.Saintcrow, Lilith / Saint City SinnersСэйнткроу, Лилит / Грешники Святого городаГрешники Святого городаСэйнткроу, ЛилитSaint City SinnersSaintcrow, Lilith© 2007 by Lilith Saintcrow
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
наблюдаемый
Traducción agregada por Vladislav JeongOro en-ru - 2.
Смотреть ( прошедшее время)
Traducción agregada por Елизавета Чепакина - 3.
смотрели в прошедшей форме
Traducción agregada por Валя Вещагина
Expresiones
Forma de la palabra
watch
Basic forms | |
---|---|
Past | watched |
Imperative | watch |
Present Participle (Participle I) | watching |
Past Participle (Participle II) | watched |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I watch | we watch |
you watch | you watch |
he/she/it watches | they watch |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am watching | we are watching |
you are watching | you are watching |
he/she/it is watching | they are watching |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have watched | we have watched |
you have watched | you have watched |
he/she/it has watched | they have watched |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been watching | we have been watching |
you have been watching | you have been watching |
he/she/it has been watching | they have been watching |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I watched | we watched |
you watched | you watched |
he/she/it watched | they watched |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was watching | we were watching |
you were watching | you were watching |
he/she/it was watching | they were watching |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had watched | we had watched |
you had watched | you had watched |
he/she/it had watched | they had watched |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been watching | we had been watching |
you had been watching | you had been watching |
he/she/it had been watching | they had been watching |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will watch | we shall/will watch |
you will watch | you will watch |
he/she/it will watch | they will watch |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be watching | we shall/will be watching |
you will be watching | you will be watching |
he/she/it will be watching | they will be watching |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have watched | we shall/will have watched |
you will have watched | you will have watched |
he/she/it will have watched | they will have watched |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been watching | we shall/will have been watching |
you will have been watching | you will have been watching |
he/she/it will have been watching | they will have been watching |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would watch | we should/would watch |
you would watch | you would watch |
he/she/it would watch | they would watch |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be watching | we should/would be watching |
you would be watching | you would be watching |
he/she/it would be watching | they would be watching |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have watched | we should/would have watched |
you would have watched | you would have watched |
he/she/it would have watched | they would have watched |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been watching | we should/would have been watching |
you would have been watching | you would have been watching |
he/she/it would have been watching | they would have been watching |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am watched | we are watched |
you are watched | you are watched |
he/she/it is watched | they are watched |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being watched | we are being watched |
you are being watched | you are being watched |
he/she/it is being watched | they are being watched |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been watched | we have been watched |
you have been watched | you have been watched |
he/she/it has been watched | they have been watched |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was watched | we were watched |
you were watched | you were watched |
he/she/it was watched | they were watched |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being watched | we were being watched |
you were being watched | you were being watched |
he/she/it was being watched | they were being watched |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been watched | we had been watched |
you had been watched | you had been watched |
he/she/it had been watched | they had been watched |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be watched | we shall/will be watched |
you will be watched | you will be watched |
he/she/it will be watched | they will be watched |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been watched | we shall/will have been watched |
you will have been watched | you will have been watched |
he/she/it will have been watched | they will have been watched |