about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 5 diccionarios

El diccionario universal inglés-ruso
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

warranty

['wɔr(ə)ntɪ] брит. / амер.

сущ.

  1. основание

    1. юр. гарантия; ручательство

    2. гарантия качества продаваемого товара

  2. разрешение, санкция

  3. тех.; = warranty test приёмное техническое испытание

Law (En-Ru)

warranty

  1. гарантия, ручательство

  2. разрешение, санкция

  3. амер. договорная гарантия (в отношении существующего положения вещей или наступления факта или события)

  4. англ. простое условие (нарушение которого даёт право на взыскание убытков, но не на расторжение договора)

  5. шотл. договорное условие

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

The most durable warranty period is achieved upon pasting such a film on a preliminarily prepared aluminum surface of the screen.
Наиболее продолжительный срок службы достигается при наклейке на предварительно подготовленную алюминиевую поверхность экрана.
Taking into account the recent development of the court practice which confirms the possibility to apply "5% rule", automotive companies may consider the possibility to change approach related to recovery of input VAT on warranty costs.
Существуют предпосылки рассмотреть возможность изменения подхода к вычету входного НДС по расходам на гарантийный ремонт. Применение «правила 5%» позволяет сократить расходы на гарантийный ремонт на сумму невозмещаемого НДС.
© 2011 PwC
© 2011 PwC
In this case the warranty period shall be sixty (60) days starting from the date of purchase, unless otherwise stipulated by the applicable law.
В этом случае, срок действия любых гарантий ограничивается 60 (шестьюдесятью) днями c даты приобретения ПО, если иное не предусмотрено применимым законодательством.
ABBYY Recognition Server 2.0ABBYY Recognition Server 2.0
BYY Recognition Server 2.0
ABBYY Recognition Server 2.
© 2008 ABBYY
BYY Recognition Server 2.0
ABBYY Recognition Server 2.
© 2008 ABBYY
Some SAN devices on the market will void their warranty if they are placed within five feet of any solid objects.
Некоторые производители SAN-систем, существующих на рынке, аннулируют гарантийные обязательства, если вы установите их систему на расстоянии менее пяти футов (1,5 метра) от других твердых объектов.
Morimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed / Microsoft® Windows® Server 2003 Insider SolutionsМаримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд / Microsoft® Windows® Server 2003: решения экспертов
Microsoft® Windows® Server 2003: решения экспертов
Маримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд
© 2004 SAMS Publishing
© Перевод «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ», 2005
© Русское издание опубликовано издательством КУДИЦ-ОБРАЗ, 2005.
Microsoft® Windows® Server 2003 Insider Solutions
Morimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed
© 2004 by Sams Publishing
Except for any warranty, condition, representation, or term to the extent to which the same cannot or may not be excluded or limited by law applicable to You in Your jurisdiction, ABBYY and its Suppliers make no warranties, conditions, representations, or terms (express or implied whether by statute, common law, custom, usage or otherwise) as to any matter, including without limitation non-infringement of third party rights, merchantability, integration, satisfactory quality, or fitness for any particular purpose, or that the SOFTWARE will carry no errors, meet Your requirements, or that the SOFTWARE will function properly when used in conjunction with any other software or hardware, and the entire risk as to the quality and performance of the SOFTWARE lies with You.
За исключением гарантий и условий, которые не могут быть исключены или ограничены в соответствии с применимым законодательством, Компания ABBYY и её Поставщики не предоставляют никаких гарантий (явно выраженных или подразумевающихся в статутном или общем праве, обычаях делового оборота или иначе) ни на что, включая, без ограничения, гарантии о соблюдении прав третьих лиц, товарной пригодности, интегрируемости, удовлетворительного качества, годности к использованию для выполнения частных задач. Компания ABBYY также не гарантирует, что ПО не содержит ошибок, будет удовлетворять Вашим требованиям или что ПО будет нормально функционировать при использовании совместно с ПО и оборудованием других производителей. Все риски, связанные с качеством работы и производительностью ПО, возлагаются на Вас.
About ABBYY FlexiCapture 8.0 ProfessionalЧто такое ABBYY FlexiCapture 8.0 Professional
о такое ABBYY FlexiCapture 8.0 Professional
Что такое ABBYY FlexiCapture 8.0 Professiona
© 2007 ABBYY
out ABBYY FlexiCapture 8.0 Professional
About ABBYY FlexiCapture 8.0 Professiona
© 2007 ABBYY
When making a claim under this limited warranty, you will be required to provide:
При предъявлении претензии в соответствии с настоящей ограниченной гарантией Вы должны предоставить:
© Компания Vertu, 2010
© Vertu 2010
For the warranty to be valid, the appliance must not have been tampered with, or used inappropriately
Гарантия на данный прибор действительна только в случае, если в приборе не производилось никаких изменений и он не использовался ненадлежащим образом.
© BSH Munich, Germany
© BSH Munich, Germany
UNESCO apparently allows a 10 per cent preference in favour of locally produced goods where local warranty is required.
Судя по всему, ЮНЕСКО допускает 10-процентную преференцию в случае товаров местного производства, когда требуется местная гарантия.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
$145 for an HDP unlock with a 30-day warranty on the drive (still no data though)
145 долларов за разблокирование пароля жесткого диска с 30-дневной гарантией работоспособности диска (но без восстановления данных);
Mueller, Scott / Upgrading and Repairing LaptopsМюллер, Скотт / Модернизация и ремонт ноутбуков
Модернизация и ремонт ноутбуков
Мюллер, Скотт
© Que Corporation, 2004
© Издательский дом "Вильямс", 2006
Upgrading and Repairing Laptops
Mueller, Scott
© 2006 by Que Corporation
But if you think such evil of us, how comes it that you have trusted yourselves to us without warranty or safe-conduct?"Because I knew that you would be here, sire.
Но если вы на столько плохого мнения о нас, то как вы могли довериться нам без всякой нашей гарантии и охранного свидетельства?- Я же знал, что здесь будете вы, сир, вот почему.
Conan Doyle, Arthur / White CompanyКонан Дойль, Артур / Белый отряд
Белый отряд
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
White Company
Conan Doyle, Arthur
© 2006 BiblioBazaar
"Not if your honour pleases to enter," said the corporal, "and undertakes to be my warranty; but such are the orders of my post."
— Никак нет, если ваша милость пожелает войти, — возразил капрал, — но только благоволите взять на себя ответственность. Я получил на этот счет строгий приказ.
Scott, Walter / WoodstockСкотт, Вальтер / Вудсток
Вудсток
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
Woodstock
Scott, Walter
© BiblioBazaar, LLC
If a hack could void your warranty, you probably want to wait until the warranty expires before trying it.
Если трюк может нарушить условия гарантии, не торопитесь применять его - лучше подождать, пока истечет гарантийный срок.
Aspinwall, Jim / PC Hacks: 100 Industrial-Strength Tips & ToolsЭспинуолл, Джим / Железо ПК. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионала
Железо ПК. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионала
Эспинуолл, Джим
© 2005 O'Reilly Media, Inc.
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
© Издание на русском языке, ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
PC Hacks: 100 Industrial-Strength Tips & Tools
Aspinwall, Jim
© 2005 O'Reilly Media, Inc.
The authors and publisher have taken care in the preparation of this book, but make no expressed or implied warranty of any kind and assume no responsibility for errors or omissions.
Авторы и издатель предприняли все меры при подготовке данной книге, но не дают явных или предполагаемых гарантий любого рода и не предполагают никакой ответственности за ошибки или упущения.
McKusick, Marshall Kirk,Neville-Neil, George V. / The design and implementation of the FreeBSD operating systemМакКузик, Маршалл Кирк,Невилл-Нил, Джордж В. / FreeBSD: архитектура и реализация
FreeBSD: архитектура и реализация
МакКузик, Маршалл Кирк,Невилл-Нил, Джордж В.
© 2005 by Pearson Education, Inc.
© Перевод «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ», 2006
The design and implementation of the FreeBSD operating system
McKusick, Marshall Kirk,Neville-Neil, George V.
© 2005 by Pearson Education, Inc.
Damage caused to your Vertu phone by failing to observe these care instructions is not covered by the warranty.
Гарантия не распространяется на случаи / { \ причинения ущерба, вызванные нарушением этих правил.
© Компания Vertu, 2006
© Vertu 2006
"The Queen shall hear your story, and we have Jasper Leigh to confirm it if need be, and I will go warranty for your complete reinstatement.
— Королева узнает вашу историю, а если возникнет необходимость подтвердить ее — у нас есть Джаспер Ли. Я гарантирую вам полное восстановление в правах.
Sabatini, Rafael / The Sea-HawkСабатини, Рафаэль / Морской ястреб
Морской ястреб
Сабатини, Рафаэль
© Тихонов Н Н., наследники, 2008
© ООО "Издательский дом «Вече», 2008
The Sea-Hawk
Sabatini, Rafael
© 2007 BiblioBazaar

Añadir a mi diccionario

warranty1/13
'wɔr(ə)ntɪSustantivoоснование

Traducciones de usuarios

Sustantivo

  1. 1.

    гарантия

    Traducción agregada por Holy Moly
    Oro en-ru
    1

Expresiones

affirmative warranty
гарантия в форме подтверждения
breach of warranty
нарушение гарантии
breach of warranty
невыполнение гарантии
breach of warranty
обязательств
compliance with a warranty
соответствие с оговоркой
consumer warranty
потребительская гарантия
covenant of warranty
гарантия спокойного пользования титулом
express warranty
прямая гарантия
extended warranty
продленный срок гарантии
full warranty
полная гарантия
general warranty deed
договор о полной передаче прав собственности
guaranteed warranty
обеспечиваемая гарантия
implied warranty
обязательная гарантия
implied warranty
подразумеваемая гарантия
implied warranty
связанная гарантия

Forma de la palabra

warranty

noun
SingularPlural
Common casewarrantywarranties
Possessive casewarranty'swarranties'