El diccionario universal inglés-ruso- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
walk
гл.
идти, ходить (пешком)
гулять, прогуливаться
делать обход (о стороже, путевом обходчике и т. П.)
водить гулять, прогуливать (кого-л.)
вываживать (лошадь после быстрой езды)
сопровождать; провожать
заставлять идти (подталкивая, волоча под руки); помогать идти (поддерживая)
появляться, маячить, бродить (о привидениях, лунатиках)
мор. выхаживать (якорную цепь), ходить на шпиле
идти танцевальным шагом
уст. вести себя, жить
уходить, отбывать, уезжать
маршировать, идти процессией
соблюдать, следовать (чему-л.)
расхаживать; ходить взад-вперёд, туда-сюда
(walk into) разг. бранить (кого-л.), набрасываться с бранью на (кого-л.)
(walk into) разг. есть, уплетать (что-л.)
(walk into) разг. натолкнуться, попасть на (что-л.)
(walk into) разг. легко получить (работу)
(walk on / over) плохо обращаться с (кем-л.)
(walk through) театр. репетировать; прогонять (сцену)
(walk through) легко справляться с (чем-л.)
(walk through) помочь осуществить (что-л. Трудное)
сущ.
шаг, ходьба
расстояние
спорт. спортивная ходьба
спокойный шаг (лошади)
прогулка пешком
обход своего района (разносчиком и т. п.)
диал. церемониальное шествие, процессия
тропа, маршрут для прогулок
аллея
галерея (монастыря)
тропа, тротуар, пешеходная дорожка
уст. выпас (обычно для овец)
походка, поступь
закреплённый участок для обхода, патрулирования
сфера влияния, подконтрольная территория
птичник, птичий двор
направление, течение, сфера (в каком-л. виде деятельности)
Physics (En-Ru)
walk
блуждание
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Among other things, it will sweat the weariness from tired muscles-such as from a long walk."А кроме того, он изгонит усталость из мышц, натруженных, к примеру, долгой ходьбой.Goodkind, Terry / The pillars of creationГудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творенияСедьмое правило Волшебника: Столпы творенияГудкайнд, Терри© Теrry Goodkind, 2001© Перевод Н.Романецкий, 2003© ООО "Издательство ACT", 2003The pillars of creationGoodkind, Terry© 2001 by Теrry Goodkind
"We will walk up stairs together."– Пойдемте наверх вместе.Hemingway, Ernest / A Farewell To ArmsХемингуэй, Эрнест / Прощай, оружие!Прощай, оружие!Хемингуэй, Эрнест© Издательство "Художественная литература", 1961A Farewell To ArmsHemingway, Ernest© 1929, by Charles Scribner's Sons
We walk, one each side of the street as far as the gate leading to Morskaya, and there, just where the English shop is, we observe a third gentleman, who has just been run over.Мы доходим, по разным сторонам, вплоть до поворота в Морскую, и именно там, где английский магазин, мы замечаем третьего прохожего, только что раздавленного лошадью.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
I’ll walk home wi’ you.’Я провожу вас домой.Dickens, Charles / Hard TimesДиккенс, Чарльз / Тяжелые временаТяжелые временаДиккенс, Чарльз© Государаственное издательство художественной литературы, 1960Hard TimesDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995
You go walk by that tower of theirs.Иди погуляй возле их башни.Duncan, Dave / Coming of WisdomДункан, Дэйв / Обретение мудростиОбретение мудростиДункан, ДэйвComing of WisdomDuncan, Dave© 1988 by D. J. Duncan
I went out for a walk through hospital corridors all alone after Father died.Когда отец умер, я пошел в полном одиночестве побродить по коридорам больницы.Vonnegut, Kurt / Deadeye DickВоннегут, Курт / Малый не промахМалый не промахВоннегут, Курт© Издательство "Радуга", 1988Deadeye DickVonnegut, Kurt© 1982 by The Ramjac Corporation
We’ll walk from there.Оттуда мы пойдем пешком.Westerfeld, Scott / The Secret HourВестерфельд, Скотт / Тайный часТайный часВестерфельд, Скотт© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield© Перевод.Н. Сосновская, 2005© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009The Secret HourWesterfeld, Scott© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield
You must begin on the outside and walk it to its center without stopping. There is considerable resistance and the feat is quite an ordeal. If you stop, if you attempt to depart the Pattern before completing it, it will destroy you.Ты должна выдержать испытание - дойти до центра Лабиринта не останавливаясь и никуда не сворачивая, иначе погибнешь.Zelazny, Roger / The Guns of AvalonЖелязны, Роджер / Ружья АвалонаРужья АвалонаЖелязны, Роджер© 1972 by Roger Zelazny© перевод М. ГилинскийThe Guns of AvalonZelazny, Roger© 1972 by Roger Zelazny© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation
It's a more agreeable form of exercise than just going for a walk."Все веселее, чем пешие прогулки.Christie, Agatha / 4.50 From PaddingtonКристи, Агата / В 16.50 от ПаддингтонаВ 16.50 от ПаддингтонаКристи, Агата© "Ростовское книжное издательство", 19894.50 From PaddingtonChristie, Agatha© 1957 by Agatha Christie Limited
He spoke to every one, and we all made friends with him. To me in particular his walk, his every movement, his lips, his dark eyes, all seemed to have in them something extraordinary and magnetic.Он говорил со всеми так же, как и все, даже и я с ним познакомился, но все-таки, как мне казалось, в его походке, движениях губ и черных глазах было заметно что-то необыкновенное, магнетическое.Толстой, Л.Н. / ЮностьTolstoy, Leo / YouthYouthTolstoy, Leo© BiblioBazaar, LLCЮностьТолстой, Л.Н.© Издательство "Правда", 1987
It had seemed like one at first- that sense of unreality had been another inducement to walk into the trap, she now understood but it was no dream.Вот и Сюзан поначалу казалось, что обломилось счастье. Но теперь она понимала, что эта лошадь - еще одна приманка, загоняющая ее в ловушку.King, Stephen / Wizard and GlassКинг, Стивен / Колдун и КристаллКолдун и КристаллКинг, Стивен© Stephen King, 1997© Перевод, В.А. Вебер, 1998© ООО "Издательство АСТ", 2003Wizard and GlassKing, Stephen© Stephen King, 1997, 2003
His pace gradually petered out to a walk.Потом постепенно перешел на шаг.DeChancie, John / Castle WarДе Ченси, Джон / Замок ВоинственныйЗамок ВоинственныйДе Ченси, ДжонCastle WarDeChancie, John© 1990 by John DeChancie
Thank God I can still walk without help and to-morrow I shall go for a drive.”Слава богу еще и сама хожу, а завтра гулять поеду.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
Because I was on the walk heading across the street. At the opposite house I knocked.Я направился на ту сторону улицы и постучал в дверь дома напротив.Bradbury, Ray / Let's All Kill ConstanceБрэдбери, Рэй / Давайте все убьем КонстанциюДавайте все убьем КонстанциюБрэдбери, Рэй© 2003 by Ray Bradbury© Л. Брилова, перевод с английского, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009Let's All Kill ConstanceBradbury, Ray© 2003 by Ray Bradbury
His walk was careful, all right – geriatrically so. The gentleman had to be in his seventies.Понятно, почему шаги такие осторожные: возраст все-таки, мужчине уже за семьдесят.Sakey, Marcus / The Blade ItselfСэйки, Маркус / По лезвию ножаПо лезвию ножаСэйки, Маркус© 2007 by Marcus Sakey© Перевод. А.И.Ахмерова, 2009© ООО "Издательство "АСТ", 2009The Blade ItselfSakey, Marcus© 2007 by Marcus Sakey
Añadir a mi diccionario
to walk across the street — переходить улицу
to walk along a river bank — идти вдоль берега реки
to walk down the street — идти вниз по улице
to walk fast — ходить быстро
to walk the floor — ходить взад и вперёд
We walked from the park to the station. — Мы пошли пешком из парка на станцию.
Don't walk on the wet floor! — Не ходите по мокрому полу!
He walked away from me without saying a word. — Он ушёл от меня, не сказав ни слова.
I had just put the dinner on when Jim walked in unexpectedly. — Я только поставила ужин на плиту, как неожиданно вошёл Джим.
He had ridden and I had walked before him. — Он ехал верхом, а я шла пешком впереди него.
He carried a stick, but he did not use it to walk with. — Он нёс палку, но не пользовался ею при ходьбе.
He was last seen walking into the Town Hall. — Последний раз его видели, когда он входил в городскую ратушу.
We said goodbye; then he turned and walked off without another word. — Мы попрощались; он повернулся и ушёл, ничего больше не сказав.
Let's walk on a bit further before we stop to eat. — Давайте ещё немного пройдём, прежде чем остановиться перекусить.
I think I'll walk out for a little while, to get a breath of fresh air. — Я думаю, я выйду ненадолго, чтобы подышать свежим воздухом.
Traducciones de usuarios
Sustantivo
- 1.
прогулка
Traducción agregada por Лизавета Мостовая
Verbo
- 1.
гулять
Traducción agregada por Sashyla Slepzova
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
прогулка, гулять
Traducción agregada por Sophia_r 07 - 2.
ходить
Traducción agregada por Rashad Yarammadov - 3.
гулять, прогуливаться
Traducción agregada por Ann S - 4.
идти(такой перевод уже есть на сайте)
Traducción agregada por Kitty 213's LIFE - 5.
гулять
Traducción agregada por Леонид Протасов - 6.
говорить
Traducción agregada por Михаил Миха - 7.
идти
Traducción agregada por Barsik Swag
Expresiones
Forma de la palabra
walk
Singular | Plural | |
Common case | walk | walks |
Possessive case | walk's | walks' |
walk
Basic forms | |
---|---|
Past | walked |
Imperative | walk |
Present Participle (Participle I) | walking |
Past Participle (Participle II) | walked |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I walk | we walk |
you walk | you walk |
he/she/it walks | they walk |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am walking | we are walking |
you are walking | you are walking |
he/she/it is walking | they are walking |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have walked | we have walked |
you have walked | you have walked |
he/she/it has walked | they have walked |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been walking | we have been walking |
you have been walking | you have been walking |
he/she/it has been walking | they have been walking |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I walked | we walked |
you walked | you walked |
he/she/it walked | they walked |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was walking | we were walking |
you were walking | you were walking |
he/she/it was walking | they were walking |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had walked | we had walked |
you had walked | you had walked |
he/she/it had walked | they had walked |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been walking | we had been walking |
you had been walking | you had been walking |
he/she/it had been walking | they had been walking |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will walk | we shall/will walk |
you will walk | you will walk |
he/she/it will walk | they will walk |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be walking | we shall/will be walking |
you will be walking | you will be walking |
he/she/it will be walking | they will be walking |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have walked | we shall/will have walked |
you will have walked | you will have walked |
he/she/it will have walked | they will have walked |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been walking | we shall/will have been walking |
you will have been walking | you will have been walking |
he/she/it will have been walking | they will have been walking |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would walk | we should/would walk |
you would walk | you would walk |
he/she/it would walk | they would walk |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be walking | we should/would be walking |
you would be walking | you would be walking |
he/she/it would be walking | they would be walking |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have walked | we should/would have walked |
you would have walked | you would have walked |
he/she/it would have walked | they would have walked |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been walking | we should/would have been walking |
you would have been walking | you would have been walking |
he/she/it would have been walking | they would have been walking |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am walked | we are walked |
you are walked | you are walked |
he/she/it is walked | they are walked |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being walked | we are being walked |
you are being walked | you are being walked |
he/she/it is being walked | they are being walked |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been walked | we have been walked |
you have been walked | you have been walked |
he/she/it has been walked | they have been walked |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was walked | we were walked |
you were walked | you were walked |
he/she/it was walked | they were walked |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being walked | we were being walked |
you were being walked | you were being walked |
he/she/it was being walked | they were being walked |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been walked | we had been walked |
you had been walked | you had been walked |
he/she/it had been walked | they had been walked |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be walked | we shall/will be walked |
you will be walked | you will be walked |
he/she/it will be walked | they will be walked |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been walked | we shall/will have been walked |
you will have been walked | you will have been walked |
he/she/it will have been walked | they will have been walked |