about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario

El diccionario universal inglés-ruso
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

waddle

['wɔdl] брит. / амер.

  1. гл.

    ходить раскачиваясь, ковылять (как утка)

  2. сущ.

    раскачивающаяся походка, походка вразвалочку

Ejemplos de los textos

Gutman's bulbs jounced as he took three waddling backward steps away from the door.
Гутман сделал три неуклюжих шага назад, освобождая проход. Его жирные складки заколыхались.
Hammett, Dashiell / The Maltese FalconХэммет, Дэшилл / Мальтийский сокол
Мальтийский сокол
Хэммет, Дэшилл
© Dashiell Hammett, 1929, 1930
© Перевод. Ю. Здоровов, 2010
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
The Maltese Falcon
Hammett, Dashiell
© 1929, 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.
© 1956, 1957 by Dashiell Hammett
She hauled herself out of her bed and waddled across towards Gladstone.
Она медленно поднялась на ноги и пошла враскачку к Гладстону.
Durrell, Gerald / Menagerie ManorДаррелл, Джеральд / Поместье зверинец
Поместье зверинец
Даррелл, Джеральд
© Издательство "Мысль", 1978
Menagerie Manor
Durrell, Gerald
© Gerald M. Durrell, 1964
© renewed Gerald M. Durrell, 1992
She waddled forward to Frank with pleased greetings and grinned and curtsied when he shook her hand.
С радостными восклицаниями она вперевалку заспешила к Фрэнку, заулыбалась и присела в реверансе, когда он протянул ей руку.
Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2
Унесенные ветром. Том 2
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.
© renewed by Stephens Mitchell
A calf lowed behind the paling; a lame grey goose waddled a little away.
В загородке теленок промычал; хромой серый гусь отковылял немного в сторону.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
This white, waddling thing was fully six feet high, yet we seemed to realize at once that it was not one of those others.
Беловатое существо, неуклюже ковылявшее впереди, было не менее шести футов росту, но мы ни минуты не сомневались, что оно не из тех, кто побывал в лагере Лейка.
Lovecraft, Howard / At the Mountains of MadnessЛавкрафт, Говард / Хребты безумия
Хребты безумия
Лавкрафт, Говард
© Е. Бернацкая, перевод, 2010
© ООО "Издательская группа "Азбука-Аттикус", 2010
At the Mountains of Madness
Lovecraft, Howard
© 1964 by August Derleth, renewed 1992
© 1936 Arkham House Publishers, Inc.
Arthur finished pouring refills and waddled off, mumbling.
Кларк наполнил все чашки и проковылял прочь, все время что-то бормоча себе под нос.
DeChancie, John / Paradox AlleyДе Ченси, Джон / Дорогой парадокса
Дорогой парадокса
Де Ченси, Джон
Paradox Alley
DeChancie, John
© 1987 by John DeChancie
What was the figure, somewhat ponderous and thick in the legs, but well-dressed, walking in front of him, with a slight roll and waddle in his gait?
Что это за фигура, достаточно грузная и толстоногая, впрочем, прилично одетая, идет перед ним, слегка переваливаясь и ковыляя?
Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние воды
Вешние воды
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1978
The Torrents of Spring
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
With the bag slung over her arm, and rattling as she waddled away, she waddled to the door, where she stopped to inquire if she should leave us a lock of her hair.
Все еще болтая, она пошла вразвалку к двери, а мешок висел у нее на руке. Вдруг она остановилась и спросила, хотим ли мы, чтобы она оставила нам прядь своих волос.
Dickens, Charles / David CopperfieldДиккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида Копперфилда
Жизнь Дэвида Копперфилда
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
David Copperfield
Dickens, Charles
© CRW Publishing Limited 2004
He waddled along panting, his new straw hat cut his forehead, and his feet twinged in his boots, but he was content; Shubin and Bersenyev brought up the rear.
Он пыхтел и переваливался, новая соломенная шляпа резала ему лоб, и ноги горели в сапогах, но и ему было хорошо Шубин и Берсенев замыкали шествие.
Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / Накануне
Накануне
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1976
On the eve
Turgenev, I.S.
© 1st World Library, 2008
The trace-horses move restlessly, snort, and daintily paw the ground; a couple of white geese, only just awake, waddle slowly and silently across the road.
Пристяжные ежатся, фыркают и щеголевато переступают ногами; пара только что проснувшихся белых гусей молча и медленно перебирается через дорогу.
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
Brota looked him over, glanced at Nnanji without speaking, then waddled out.
Брота посмотрела на него, молча бросив взгляд в сторону Ннанджи, затем вперевалку вышла.
Duncan, Dave / Coming of WisdomДункан, Дэйв / Обретение мудрости
Обретение мудрости
Дункан, Дэйв
Coming of Wisdom
Duncan, Dave
© 1988 by D. J. Duncan
Polozov waddled into the room and again established himself in the arm-chair.
Полозов ввалился в комнату и опять поместился на кресле.
Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние воды
Вешние воды
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1978
The Torrents of Spring
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
Usually they’d sign off with something like: “Well at least you’re keeping busy,” nodding towards the sliced bread and tomatoes, before waddling back to their table with their cup and saucer.
Обычно они отступались со словами вроде: «Ну что ж, по крайней мере, ты хоть чем‑то занят» – и при этом указывали кивком на ломтики хлеба и нарезанные помидоры, а потом уносили чашку с блюдцем к себе за столик.
Ishiguro, Kadzuo / Nocturnes: five stories of music and nightfallИсигуро, Кадзуо / Ноктюрны: Пять историй о музыке и сумерках
Ноктюрны: Пять историй о музыке и сумерках
Исигуро, Кадзуо
© 2009 by Kazuo Ishiguro
© Л. Брилова, перевод на русский язык, 2010
© С. Сухарев, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Nocturnes: five stories of music and nightfall
Ishiguro, Kadzuo
© 2009 by Kazuo Ishiguro
Polozov saw his wife out, and at once waddled back to his easy-chair.
Полозов проводил жену и тотчас же поплелся назад к своему креслу.
Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние воды
Вешние воды
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1978
The Torrents of Spring
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
Supported by his son and the servant lad, he waddled at last into the drawing-room.
В сопровождении сына, взявшего его под руку. и малого, он выплыл наконец в залу.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor

Añadir a mi diccionario

No encontrado

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    ковыляния (или глагол "ковыляет")

    Traducción agregada por Elena Abashkina
    Bronce en-ru
    0

Expresiones

waddle out
проиграться на бирже
waddling gait
утиная походка

Forma de la palabra

waddle

verb
Basic forms
Pastwaddled
Imperativewaddle
Present Participle (Participle I)waddling
Past Participle (Participle II)waddled
Present Indefinite, Active Voice
I waddlewe waddle
you waddleyou waddle
he/she/it waddlesthey waddle
Present Continuous, Active Voice
I am waddlingwe are waddling
you are waddlingyou are waddling
he/she/it is waddlingthey are waddling
Present Perfect, Active Voice
I have waddledwe have waddled
you have waddledyou have waddled
he/she/it has waddledthey have waddled
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been waddlingwe have been waddling
you have been waddlingyou have been waddling
he/she/it has been waddlingthey have been waddling
Past Indefinite, Active Voice
I waddledwe waddled
you waddledyou waddled
he/she/it waddledthey waddled
Past Continuous, Active Voice
I was waddlingwe were waddling
you were waddlingyou were waddling
he/she/it was waddlingthey were waddling
Past Perfect, Active Voice
I had waddledwe had waddled
you had waddledyou had waddled
he/she/it had waddledthey had waddled
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been waddlingwe had been waddling
you had been waddlingyou had been waddling
he/she/it had been waddlingthey had been waddling
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will waddlewe shall/will waddle
you will waddleyou will waddle
he/she/it will waddlethey will waddle
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be waddlingwe shall/will be waddling
you will be waddlingyou will be waddling
he/she/it will be waddlingthey will be waddling
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have waddledwe shall/will have waddled
you will have waddledyou will have waddled
he/she/it will have waddledthey will have waddled
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been waddlingwe shall/will have been waddling
you will have been waddlingyou will have been waddling
he/she/it will have been waddlingthey will have been waddling
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would waddlewe should/would waddle
you would waddleyou would waddle
he/she/it would waddlethey would waddle
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be waddlingwe should/would be waddling
you would be waddlingyou would be waddling
he/she/it would be waddlingthey would be waddling
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have waddledwe should/would have waddled
you would have waddledyou would have waddled
he/she/it would have waddledthey would have waddled
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been waddlingwe should/would have been waddling
you would have been waddlingyou would have been waddling
he/she/it would have been waddlingthey would have been waddling
Present Indefinite, Passive Voice
I am waddledwe are waddled
you are waddledyou are waddled
he/she/it is waddledthey are waddled
Present Continuous, Passive Voice
I am being waddledwe are being waddled
you are being waddledyou are being waddled
he/she/it is being waddledthey are being waddled
Present Perfect, Passive Voice
I have been waddledwe have been waddled
you have been waddledyou have been waddled
he/she/it has been waddledthey have been waddled
Past Indefinite, Passive Voice
I was waddledwe were waddled
you were waddledyou were waddled
he/she/it was waddledthey were waddled
Past Continuous, Passive Voice
I was being waddledwe were being waddled
you were being waddledyou were being waddled
he/she/it was being waddledthey were being waddled
Past Perfect, Passive Voice
I had been waddledwe had been waddled
you had been waddledyou had been waddled
he/she/it had been waddledthey had been waddled
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be waddledwe shall/will be waddled
you will be waddledyou will be waddled
he/she/it will be waddledthey will be waddled
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been waddledwe shall/will have been waddled
you will have been waddledyou will have been waddled
he/she/it will have been waddledthey will have been waddled

waddle

noun
SingularPlural
Common casewaddlewaddles
Possessive casewaddle'swaddles'