sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario universal inglés-ruso- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
until then
до тех пор
Ejemplos de los textos
The earth rose up to her and the moonlit landscape, until then an indistinguishable blur, was revealed in exquisite detail.Земля поднялась к ней, и в бесформенной до этого черной гуще ее обозначились ее тайны и прелести во время лунной ночи.Bulgakov, Michail / The Master and MargaritaБулгаков, Михаил / Мастер и МаргаритаМастер и МаргаритаБулгаков, Михаил© "Мурманское книжное издательство", 1990The Master and MargaritaBulgakov, Michail© Translated from the russian by Michael Glenny© 1967 Collins and Harvill Press, London© 1967 in the English translation
Fouche knew this as well as he did himself, out until then he was as prepared as Talleyrand to use his arch rival in the interests of expediency.Фуше знал все это не хуже его, и в нужный момент он был готов пожертвовать старшим по званию соперником в интересах дела.Feather, Jane / VelvetФэйзер, Джейн / БархатБархатФэйзер, ДжейнVelvetFeather, Jane© 1994 by Jane Feather
The menus and the toolbar won't be discussed until Part III of this book because they depend on the frame class, but plenty of other Windows input sources will keep you busy until then.Меню и панели инструментов не будут рассматриваться до третьей части книги, так как они связаны с классом «рамка», но в Windows существует много других источников входной информации, которые не дадут Вам расслабиться.Kruglinski, David J.,Wingo, Scot,Shepherd, George / Programming Visual C++Круглински, Д.,Уингоу, С.,Шеферд, Дж. / Программирование на Microsoft Visual C++ 6.0 для профессионаловПрограммирование на Microsoft Visual C++ 6.0 для профессионаловКруглински, Д.,Уингоу, С.,Шеферд, Дж.© Оригинальное издание на английском языке, Д. Круглински, 1998© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2000Programming Visual C++Kruglinski, David J.,Wingo, Scot,Shepherd, George© 1998 by David J. Kruglinski
Up until then we'd been telling each other he'd turn it around, come out of it better than ever, hell, he was young and strong.До этого мы говорили друг другу, что он выкарабкается, поправится, что он молодой и крепкий.King, Stephen / Wolves of the CallaКинг, Стивен / Волки КэллыВолки КэллыКинг, Стивен© Stephen King, 2003© Перевод В.А.Вебер, 2004© ООО "Издательство АСТ", 2004Wolves of the CallaKing, Stephen© Stephen King, 2003
So please just wait until then.»Поэтому подожди до завтра.Murakami, Haruki / Dance, dance, danceМураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнсДэнс, дэнс, дэнсМураками, Харуки© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"© Дмитрий Коваленин, 2001Dance, dance, danceMurakami, Haruki© 1994 by Kodansha International Ltd.
According to the schedule approved by the Cabinet, Latvia is to be admitted to the Economic and Monetary Community at the beginning of 2008, until then Lat will be the only legal tender of the Republic of Latvia.Согласно утвержденному Кабинетом министров графику, вступление Латвии в Экономический и монетарный союз запланировано на начало 2008 года, но до тех пор единственным законным платежным средством в Латвии останется лат.http://www.parex.lv/en 11/28/2011http://www.parex.lv/en 11/28/2011
He did not begin to receive any income from Fyodor Pavlovitch until he came of age, and until then got into debt.Стал же получать их от Федора Павловича не раньше совершеннолетия, а до тех пор наделал долгов.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
Not until then did they notice that Gandalf was missing.И тут только заметили, что Гэндальфа нет.Tolkien, John Ronald Reuel / HobbitТолкиен, Джон Рональд Руэл / Хоббит или туда и обратноХоббит или туда и обратноТолкиен, Джон Рональд Руэл© "Новосибирское книжное издательство", 1989HobbitTolkien, John Ronald Reuel© 1937 by George Allen & Unwin Lcd.© 1966 by J.R R. Tolkien© Renewed 1994 by Christopher R. Tolkien, John F. R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© Restored 1996 by the Estate of J.R.R. Tolkien,
I'll let you get back to your own responsibilities until then.После этого я разрешаю вам вернуться под вашу собственную ответственность.Dickson, Gordon / BrothersДиксон, Гордон / БратьяБратьяДиксон, ГордонBrothersDickson, Gordon© 1979 by Gordon R. Dickson
The blotch, which until then she had regarded as the most prosaic of skin blemishes, had become an obsession.Эта родинка, что до сих пор была для нее лишь чисто прозаическим дефектом кожи, теперь будоражила ее мысли.Kundera, Milan / The Unbearable Lightness of BeingКундера, Милан / Невыносимая легкость бытияНевыносимая легкость бытияКундера, Милан© Н. Шульгина, перевод, 1992© "Азбука-классика", 2006The Unbearable Lightness of BeingKundera, Milan© 1984 by Milan Kundera© 1984 by Harper & Row, Publishers, Inc.
But until then it doesn’t suit us.А до тех пор нам неспособно.Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovOur Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Until then, I will do what I must.”А пока я должен делать то, что должен.Liss, David / A Spectacle Of CorruptionЛисс, Дэвид / Ярмарка коррупцииЯрмарка коррупцииЛисс, Дэвид© И. Нелюбова, перевод, 2007© Издательский дом "Азбука-классика", 2007© 2004 by David LissA Spectacle Of CorruptionLiss, David© 2004 by David Liss
Until then, the world’s richest countries are the only ones that can begin pulling together the seed money, a “Global Species Rescue Fund,” to get the effort started.А пока что богатые страны мира – единственные, кто может начать целевой сбор средств в «Глобальный фонд по спасению видов», чтобы работа началась.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009
She says to me, 'Until then I won't marry you. When they go to church, we'll go too-and not before.Говорит мне: "без евтого за тебя не выйду, они в церковь, и мы в церковь".Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
“Until then it’s liq uids and shakes.А пока будем кушать только жидкое и протертое.Hosseini, Khaled / The Kite RunnerХоссейни, Халед / Бегущий за ветромБегущий за ветромХоссейни, ХаледThe Kite RunnerHosseini, Khaled© 2003 by Khaled Hosseini
Añadir a mi diccionario
until then
до тех порEjemplos
All his work until then had been in black and white. — До этого все его работы были чёрно-белыми.
He will let us know when the road is safe. We'll stay here until then. — Он даст нам знать, когда передвигаться по дороге будет безопасно. До тех пор мы останемся здесь.
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!