sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario de psicología inglés-ruso- Contains about 20,000 terms on:
- - general,
- - social,
- - engineering and educational psychology,
- - psychophysics,
- - abnormal psychology and other psychological disciplines,
- - medicine,
- - anatomy,
- - philosophy,
- - logic etc..
- Contains about 20,000 terms on:
- - general,
- - social,
- - engineering and educational psychology,
- - psychophysics,
- - abnormal psychology and other psychological disciplines,
- - medicine,
- - anatomy,
- - philosophy,
- - logic etc..
unconsciousness
бессознательное состояние
Ejemplos de los textos
The stuff that was coming out of him consisted of words, but it was not speech in the true sense: it was a noise uttered in unconsciousness, like the quacking of a duck.Извержение состояло из слов, но не было речью в подлинном смысле, это был шум, производимый в бессознательном состоянии, утиное кряканье.Orwell, George / Nineteen Eighty-FourОруэлл, Джордж / 19841984Оруэлл, Джордж© 1977, Sonia Brownell Orwell© Издательство «Прогресс», 1989© перевод, Голышев В. П.Nineteen Eighty-FourOrwell, George© 1977, Sonia Brownell Orwell© 2003, Thomas Pynchon
I still have a faint recollection of the drive and being taken up to my mother's, but there I sank almost at once into complete unconsciousness.Я еще помню чуть-чуть, как довезли меня и ввели к маме, но там я почти тотчас же впал в совершенное уже беспамятство.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
He had begun to faint during the first hour, and had then lapsed into unconsciousness, his head drooping in its ragged turban.В первый же час его стали поражать обмороки, а затем он впал в забытье, повесив голову в размотавшейся чалме.Bulgakov, Michail / The Master and MargaritaБулгаков, Михаил / Мастер и МаргаритаМастер и МаргаритаБулгаков, Михаил© "Мурманское книжное издательство", 1990The Master and MargaritaBulgakov, Michail© Translated from the russian by Michael Glenny© 1967 Collins and Harvill Press, London© 1967 in the English translation
Underneath, there is deep unconsciousness.Под ним находится глубокий пласт бессознательного.Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Hyakuo - the Everest of ZenОшо Бхагван Шри Раджниш / Хякудзё - Эверест ДзенХякудзё - Эверест ДзенОшо Бхагван Шри РаджнишHyakuo - the Everest of ZenOsho, Bhagvan Shree Rajneesh
Her chin dropped to her chest as she, slipped into unconsciousness again.Уронив подбородок на грудь, раненая снова лишилась чувств.Rollins, James / Judas StrainРоллинс, Джеймс / Печать ИудыПечать ИудыРоллинс, Джеймс© 2007 by Jim Czajkowski© С. Саксин, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Judas StrainRollins, James© 2007 by Jim Czajkowski
But, the sleeper remaining in profound unconsciousness, he touched the other buttons with a more assured hand, and perhaps the more lightly on that account.Но гость продолжал спать крепким сном, и остальные крючки были расстегнуты более уверенным, а следовательно, и более легким движением.Dickens, Charles / Our Mutual FriendДиккенс, Чарльз / Наш общий другНаш общий другДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960Our Mutual FriendDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1997
Probably she was unconscious of her own movements; but this very unconsciousness added to the offensiveness of their suggested meaning.Вряд ли она и сама сознавала все свои движения; но бессознательность еще усиливала их обиду.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
During that night they gorged themselves into unconsciousness.В этот вечер они объелись до беспамятства.Steinbeck, John / Cup of GoldСтейнбек, Джон / Золотая чашаЗолотая чашаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989Cup of GoldSteinbeck, John© John Steinbeck, 1929© renewed John Steinbeck, 1957
Towards midday she sank into a state of unconsciousness from which she never recovered, and she died three days later.К полудню она впала в беспамятство, из которого уж и не выходила, и скончалась дня через три.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
The large straw hat which hid my idol from me did not tremble, and this unconsciousness of my presence seemed to bind me to her more than all the past.Лицо моего кумира, скрытое под соломенной шляпой, ни разу не повернулось в мою сторону, и это полное забвение, казалось, еще сильнее привязало меня к графине, чем все, что было раньше.Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyБальзак, Оноре де / Лилия долиныЛилия долиныБальзак, Оноре деThe Lily of the ValleyBalzac, Honore de
There were others she didn't know, weren that seemed more alien than ever in this moment between unconsciousness and waking, and again some she did.Были и другие, кого Минда совсем не знала. Когда она только пришла в себя, веррны показались ей совершенно чужими.De Lint, Charles / The Riddle of the WrenДе Линт, Чарльз / Загадка поющих камнейЗагадка поющих камнейДе Линт, ЧарльзThe Riddle of the WrenDe Lint, Charles© 1984 by Charles de Lint
Weasel came up with the limp mail sack weight of utter unconsciousness.Полностью отключившийся Проныра поднялся тяжело и безвольно, как мешок.King, Stephen / Salem's LotКинг, Стивен / Салимов уделСалимов уделКинг, Стивен© Е.Ю. Александрова, 1992. ПереводSalem's LotKing, Stephen© 1975 by Stephen King
He was stretched out on top of the duvet, his handsome face slack in complete unconsciousness.Макс растянулся поверх стеганого одеяла, на его красивом лице застыло бессмысленное выражение.Crusie, Jennifer / Crazy for YouКрузи, Дженнифер / Без ума от тебяБез ума от тебяКрузи, ДженниферCrazy for YouCrusie, Jennifer© 1999 by Jennifer Crusie
Their patient was a young man of 32, who, following a severe automobile accident, with unconsciousness for three weeks, ‘... complained, exclusively, of an inability to recognize faces, even those of his wife and children’.Пациентом Макрэ и Тролла был молодой человек в возрасте 32 лет. После тяжелой автомобильной аварии он несколько недель пролежал без сознания, а очнувшись, стал жаловаться на неспособность узнавать людей.Sacks, Oliver / The Man Who Mistook His Wife For A Hat and other clinical talesСакс, Оливер / Человек, который принял жену за шляпу и другие истории из врачебной практикиЧеловек, который принял жену за шляпу и другие истории из врачебной практикиСакс, Оливер© О. Сакс, 1970, 1981, 1983, 1984, 1985© Harpers & Row, Publishers, Inc, 1987© Г. Хасин, Ю. Численко, перевод на русский язык и примечания, 2003© "Сайнс пресс", 2003The Man Who Mistook His Wife For A Hat and other clinical talesSacks, Oliver© 1970, 1981, 1983, 1984, 1985 by Oliver Sacks
I was sure they were innocent, because of the manner and the moment in which they passed from unconsciousness to indignation.Меня интересовало - когда и как выразят эти господа свое негодование, и едва они возмутились, я понял они не виновны.Chesterton, Gilbert Keith / The Arrow of HeavenЧестертон, Гилберт Кит / Небесная стрелаНебесная стрелаЧестертон, Гилберт Кит© Издательство "Детская литература", 1967The Arrow of HeavenChesterton, Gilbert Keith© Wordsworth Editions Limited 1992 and 2006
Añadir a mi diccionario
unconsciousness
бессознательное состояние
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
бессознательное состояние
Traducción agregada por Alex SosBronce en-ru
Expresiones
possibility of unconsciousness
вероятность бессознательного
Forma de la palabra
unconsciousness
noun
Singular | Plural | |
Common case | unconsciousness | unconsciousnesses |
Possessive case | - | - |