sin ejemplosSe encuentra en 5 diccionarios
El diccionario universal inglés-ruso- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
turkey
сущ.
индюк; индейка
разг. неудача, провал
амер.; разг. тупица, ничтожество; медлительный человек, тюфяк
Biology (En-Ru)
turkey
индюк, индейка (Meleagris gallopavo)
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
She would craunch the wing of a lark, bones and all, between her teeth, although it were nine times as large as that of a full-grown turkey; and put a bit of bread into her mouth as big as two twelve-penny loaves.Она грызла и съедала с костями крылышко жаворонка, хотя оно было в десять раз больше крыла нашей индейки, и откусывала кусок хлеба величиной в две наши ковриги по двенадцати пенни.Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия ГулливераПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987Gulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, Jonathan
But do you know that at Athos not only the visits of women are not allowed, but no creature of the female sex -- no hens, nor turkey hens, nor cows."Знаете, на Афоне, это вы слышали ль, не только посещения женщин не полагается, но и совсем не полагается женщин и никаких даже существ женского рода, курочек, индюшечек, телушечек...Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
There was a couple of big wild-turkey-wing fans spread out behind those things.Сзади всех этих штучек были засунуты два больших развернутых веера из крыльев дикого индюка.Twain, Mark / Huckleberry FinnТвен, Марк / Приключения Гекльберри ФиннаПриключения Гекльберри ФиннаТвен, Марк© «Государственное издательство художественной литературы», 1960Huckleberry FinnTwain, Mark© 2004 BookSurge LLC
But how did he think they would get here, with her trussed up like a turkey?И кто же, по его мнению, привезет их, если она сидит здесь со связанными, как у индюшки, ногами?Iles, Greg / Third DegreeАйлс, Грег / Заложники страхаЗаложники страхаАйлс, Грег© ООО Издательство "АСТ-Москва", 2009© Перевод, И. Метлицкая, 2009© 2007 by Greg IlesThird DegreeIles, Greg© 2007 by Greg Iles
Of course the rule misfires in domestic or farm situations when a hen is made to sit on eggs not her own, even turkey or duck eggs.Конечно, правило нарушается, если речь идет о домашних условиях или о фермах, где кур заставляют насиживать не только свои, но иногда даже индюшачьи или утиные яйца.Dawkins, Richard / The Selfish GeneДокинз, Ричард / Эгоистичный генЭгоистичный генДокинз, РичардThe Selfish GeneDawkins, Richard© Richard Dawkins 1989
On Turkey Day, nearly a hundred of Detroit's finest alkies, hypes, and half-crazed homeless gather at Holy Name for a wonderful dinner of turkey, taters, and all the trimmings.В День индейки около сотни лучших детройских алкоголиков, наркоманов и просто бездомных собираются в "Святом имени" на прекрасный обед с индейкой, картофельным пюре, закусками.King, Stephen / Wolves of the CallaКинг, Стивен / Волки КэллыВолки КэллыКинг, Стивен© Stephen King, 2003© Перевод В.А.Вебер, 2004© ООО "Издательство АСТ", 2004Wolves of the CallaKing, Stephen© Stephen King, 2003
He reads Mass himself and the Hours and the Vespers, while his sister acts as sacristan; he says, 'Let us pray unto the Lord'! and she, in a thin little voice like a turkey-hen, 'Lord, have mercy upon us!...'Сам себе и обедницу служит, и часы, и вечерню, а сестрица ему вместо дьячка. Он: господу помолимся! А она тонким голосочком, как индюшка: господи помилуй!..Чехов, А.П. / УбийствоChekhov, A. / The murderThe murderChekhov, A.© BiblioBazaar, LLCУбийствоЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
Probably the latter if he has to stay put to receive information and possibly your own sweet self trussed up like a Putchkin Yule turkey.Возможно, он хочет получить не только информацию, но и тебя саму, связанную, как святочная пучкинская индейка.Saintcrow, Lilith / Saint City SinnersСэйнткроу, Лилит / Грешники Святого городаГрешники Святого городаСэйнткроу, ЛилитSaint City SinnersSaintcrow, Lilith© 2007 by Lilith Saintcrow
The amount of a small turkey-bean, swallowed daily for a week, fortifies the heart against those black vapours which arise from solitude, melancholy, unrequited affection, disappointed hope - "Принимая в течение недели каждый день порцию этого снадобья величиной с горошину, вы укрепляете свое сердце против черного недуга, происходящего от одиночества, меланхолии, неразделенной любви, обманутых надежд…Scott, Walter / KenilworthСкотт, Вальтер / КенилвортКенилвортСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1963KenilworthScott, Walter© BiblioLife, LLC
For his other meals I asked her to prepare lamb, fish or turkey instead of chicken; rice or millet instead of KASHA; and to vary the beans used to prepare the CHULN.Для остальных трапез я рекомендовал ей готовить ягненка, рыбу или индейку вместо цыплят, рис или просо вместо гречки, а также использовать разные виды бобов для "холенты".D'Adamo, Peter,Whitney, Catherine / Eat Right 4 Your TypeД'Адамо, Питер,Уитни, Кэтрин / 4 группы крови - 4 пути к здоровью4 группы крови - 4 пути к здоровьюД'Адамо, Питер,Уитни, Кэтрин© Перевод. Издание на русском языке. Оформление. ООО «Попурри», 2000© 1996 by Peter D'AdamoEat Right 4 Your TypeD'Adamo, Peter,Whitney, Catherine© 1998 by Hoop-A-Joop, LLC
Now Jonas shook with a fury equal to Scarlett’s and his sallow face was as red as an angry turkey gobbler’s.Теперь и Джонас, подобно Скарлетт, весь затрясся от ярости, и его желтоватое лицо побагровело, как зоб у рассерженного индюка.Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2Унесенные ветром. Том 2Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982Gone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.© renewed by Stephens Mitchell
Eddie asked Henry what you called a hype who had just administered a hot shot to himself, and, without missing a beat, Henry had said. You call that baked turkey.Эдди спросил, а как назвать того, кто только что ввел себе убойный передоз? И Генри не задумываясь ответил: Его надо называть пережаренной индейкой.King, Stephen / Wizard and GlassКинг, Стивен / Колдун и КристаллКолдун и КристаллКинг, Стивен© Stephen King, 1997© Перевод, В.А. Вебер, 1998© ООО "Издательство АСТ", 2003Wizard and GlassKing, Stephen© Stephen King, 1997, 2003
He said that some of the activities scheduled for the next day - the games, the rides, the turkey-run, the pumpkin-carving contest, the pig-scramble, the riddling competition, and the dance - had been cancelled out of respect for the tragedy.Он сказал, что завтрашние увеселения, игры, скачки, забеги индеек, конкурс загадок, соревнование резчиков тыкв, танцы отменяются из уважения к убиенным.King, Stephen / Wizard and GlassКинг, Стивен / Колдун и КристаллКолдун и КристаллКинг, Стивен© Stephen King, 1997© Перевод, В.А. Вебер, 1998© ООО "Издательство АСТ", 2003Wizard and GlassKing, Stephen© Stephen King, 1997, 2003
Yuki blushed. «You turkey.– Какая дикая чушь! – воскликнула Юки, покраснев до ушей.Murakami, Haruki / Dance, dance, danceМураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнсДэнс, дэнс, дэнсМураками, Харуки© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"© Дмитрий Коваленин, 2001Dance, dance, danceMurakami, Haruki© 1994 by Kodansha International Ltd.
The purpose of the project is to develop a vertically integrated poultry enterprise aimed at producing inexpensive turkey meat. The enterprise will include a bird feed plant, a poultry farm and a slaughterhouse.Цель проекта - создание современной вертикально интегрированной птицеводческой организации, специализирующейся на производстве дешевого индюшачьего мяса; в состав предприятия войдут фабрика кормов, птицефермы и убойный цех.© 2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 10/23/2011© 2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 10/23/2011
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
индейка
Traducción agregada por Olga Strong 👈
Expresiones
cold turkey
алкоголя
cold turkey
голая правда
cold turkey
истина без прикрас
cold turkey
ломка после отказа от наркотиков
cold turkey
резкое прекращение употребления наркотиков
Job's turkey
крайняя нищета
Job's turkey
последняя стадия бедности
talk cold turkey
говорить дело
talk cold turkey
говорить начистоту
talk cold turkey
разговаривать по-деловому
talk turkey
говорить дело
talk turkey
говорить начистоту
talk turkey
разговаривать по-деловому
turkey buzzard
гриф-индейка
turkey cock
важный человек
Forma de la palabra
turkey
noun
Singular | Plural | |
Common case | turkey | turkey, turkeys |
Possessive case | turkey's | turkeys', *turkey's |