sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario universal inglés-ruso- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
tribesmen
['traɪbzmən]
мн. от tribesman
Ejemplos de los textos
A few more minutes of backtracking brought the answer: Amami had been raped by two powerful men from a nearby village of Lotuko tribesmen when she went for water.Еще несколько минут, и Тагири получила ответ: когда Амами пошла за водой, ее изнасиловали двое крепких мужчин из соседней деревни, где жило племя Лотуко.Card, Orson Scott / Pastwatch: The Redemption of Christopher ColumbusКард, Орсон Скот / Искупление Христофора КолумбаИскупление Христофора КолумбаКард, Орсон СкотPastwatch: The Redemption of Christopher ColumbusCard, Orson Scott© 1996 by Orson Scott Card
Word spread to the end of the tunnel, where ever more tribesmen crowded in.Известие о случившемся передавалось в конец туннеля, откуда прибывало все больше народу.Feintuch, David / Voices of HopeФайнток, Дэвид / Надежда смертникаНадежда смертникаФайнток, ДэвидVoices of HopeFeintuch, David© 1996 by David Feintuch
Anything was better than being captured by Afghan tribesmen.Все лучше, чем попасть в плен к диким афганским племенам.Iles, Greg / Third DegreeАйлс, Грег / Заложники страхаЗаложники страхаАйлс, Грег© ООО Издательство "АСТ-Москва", 2009© Перевод, И. Метлицкая, 2009© 2007 by Greg IlesThird DegreeIles, Greg© 2007 by Greg Iles
Two hunched mimi'swee tribesmen stood before him, thick with muscle and damned familiar.Перед ним, сгорбившись, стояли двое мими'сви – коренастых, мускулистых и очень, очень знакомых!Rollins, James / SubterraneanРоллинс, Джеймс / ПещераПещераРоллинс, Джеймс© 1999 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2008© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2008SubterraneanRollins, James© 1999 by Jim Czajkowski
They headed off again, trailing tribesmen.Небольшой отряд снова устремился вперед.Rollins, James / Judas StrainРоллинс, Джеймс / Печать ИудыПечать ИудыРоллинс, Джеймс© 2007 by Jim Czajkowski© С. Саксин, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Judas StrainRollins, James© 2007 by Jim Czajkowski
Our tribesmen die and the law is clear. The responsible must die.Наши соплеменники гибнут, а закон ясно говорит: виновный в этом должен умереть.Rollins, James / SubterraneanРоллинс, Джеймс / ПещераПещераРоллинс, Джеймс© 1999 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2008© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2008SubterraneanRollins, James© 1999 by Jim Czajkowski
A whistle sounded from somewhere to the left, and from the other five openings, a small procession of mewling, hoofed creatures burst forth, prodded out by spears held by other tribesmen.Откуда-то слева донесся свист, и из пяти других отверстий первого этажа – тех самых, которые проигнорировал Бен, визжа и блея, выскочили с десяток копытных животных, подгоняемых копьями туземцев.Rollins, James / SubterraneanРоллинс, Джеймс / ПещераПещераРоллинс, Джеймс© 1999 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2008© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2008SubterraneanRollins, James© 1999 by Jim Czajkowski
Before the sun had reached its high point, five hundred tribesmen appeared on the horizon.Солнце было еще низко, когда на горизонте показались пятьсот воинов.Coelho, Paulo / The AlchemistКоэльо, Пауло / АлхимикАлхимикКоэльо, Пауло© Перевод, А. Богдановский, 2000© ООО "Издательство "Астрель", издание на русском языке, 2008© Paulo Coelho, 1988The AlchemistCoelho, Paulo© 1988 by Paulo Coelho
I rolled cart toward corner, where Broad tribesmen waited.Я покатил тележку к углу, за которым ожидали броды.Feintuch, David / Voices of HopeФайнток, Дэвид / Надежда смертникаНадежда смертникаФайнток, ДэвидVoices of HopeFeintuch, David© 1996 by David Feintuch
Out on the beach, one of the tribesmen shoved the lone dug out canoe off the beach and into the shallows.Один из туземцев спустился к берегу и столкнул в воду вытащенную на песок пирогу.Rollins, James / Judas StrainРоллинс, Джеймс / Печать ИудыПечать ИудыРоллинс, Джеймс© 2007 by Jim Czajkowski© С. Саксин, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Judas StrainRollins, James© 2007 by Jim Czajkowski
One of the tribesmen flew high in the air, arms pinwheeling, while electric-blue current crackled through the netting to either side - but the acrobat landed safely among his brethren.Один туземец подлетел высоко вверх, колотя по воздуху руками и ногами, а тем временем мощный электрический разряд голубыми искрами промчался по стальному тросу под ним. Акробату повезло: он благополучно приземлился рядом с собратьями.Rollins, James / Judas StrainРоллинс, Джеймс / Печать ИудыПечать ИудыРоллинс, Джеймс© 2007 by Jim Czajkowski© С. Саксин, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Judas StrainRollins, James© 2007 by Jim Czajkowski
“The tribesmen are always in search of treasure,” the girl said, as if she had guessed what he was thinking.Но девушка, словно прочитав его мысли, продолжала: – Воины ищут сокровища.Coelho, Paulo / The AlchemistКоэльо, Пауло / АлхимикАлхимикКоэльо, Пауло© Перевод, А. Богдановский, 2000© ООО "Издательство "Астрель", издание на русском языке, 2008© Paulo Coelho, 1988The AlchemistCoelho, Paulo© 1988 by Paulo Coelho
We were in a rubbish-strewn corridor, surrounded by some half dozen colorfully dressed tribesmen.Мы были в захламленном мусором туннеле в окружении полудюжины людей в одежде невообразимо ярких расцветок.Feintuch, David / Voices of HopeФайнток, Дэвид / Надежда смертникаНадежда смертникаФайнток, ДэвидVoices of HopeFeintuch, David© 1996 by David Feintuch
They were tribesmen dressed in blue, with black rings surrounding their turbans. Their faces were hidden behind blue veils, with only their eyes showing.Всадники были в голубых одеждах. Черные тиары венчали их тюрбаны, а лица до самых глаз были закрыты голубой тканью.Coelho, Paulo / The AlchemistКоэльо, Пауло / АлхимикАлхимикКоэльо, Пауло© Перевод, А. Богдановский, 2000© ООО "Издательство "Астрель", издание на русском языке, 2008© Paulo Coelho, 1988The AlchemistCoelho, Paulo© 1988 by Paulo Coelho
"It is not an easy choice," said Sabak, the young leader of the hooded tribesmen.- Выбор не из легких, - сказал Себек, вождь людей в капюшонах.Brackett, Leigh / Reavers of SkaithБрэкетт, Ли / Грабители СкэйтаГрабители СкэйтаБрэкетт, ЛиReavers of SkaithBrackett, Leigh© 1976 by Leigh Brackett
Añadir a mi diccionario
tribesmen
'traɪbzmənмн. от tribesman
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
fellow tribesman
единоплеменник
fellow tribesman
соплеменник
Forma de la palabra
tribesman
noun
Singular | Plural | |
Common case | tribesman | tribesmen, *tribesmans, *tribesmens |
Possessive case | tribesman's | tribesmen's, *tribesmans', *tribesmens' |