sin ejemplosSe encuentra en 8 diccionarios
El diccionario universal inglés-ruso- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
treatment
сущ.
обращение
обработка, пропитка
= medical treatment лечение, уход
трактовка, рассмотрение; толкование
предварительная версия киносценария
горн. обогащение
Law (En-Ru)
treatment
режим, обращение, обхождение
лечение
некарательное воздействие на преступников; исправление преступников
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Today most treatments for overweight people that do not involve consultations with medical specialists consist mainly in modifying the diet and increasing physical exercise.На сегодняшний день борьба с избыточным весом без обращения за медицинской помощью к специалистам сводится, в основном, к изменению рациона питания, повышению физической активности.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
De-worming treatments eliminate an impediment to healthy nutrition.Дегельминтизация позволяет устранить препятствия здоровому питанию.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009
Turves are 30 x 40 cm, oil treatments were 600 ml per turf and the photographs were taken three months after oil application.Участки дерна имеют размер 30 х 40 см, для их обработки использовалось по 600 мл нефти на участок, а фотографирование производилось через три месяца после обработки.© Copyright 2012 IPIECAhttp://www.ipieca.org/library/ 12/27/2011© Copyright 2012 IPIECAhttp://www.ipieca.org/library/ 12/27/2011
The number of the treatments of the cells with the protease and the duration of intervals between treatments is controlled by analysis of the composition of the accumulated antigen mixture.Количество обработок клеток протеазой и длительность интервалов между ними контролируют анализом состава получаемой антигенной смеси.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
Metronidazole, which is included in individual and combined treatments of trichomoniasis, was selected as the comparator drug for the study described in this document.Тем не менее, наиболее близким препаратом сравнения выбрано лекарственное средство — метронидазол, который, как правило, всегда входит в качестве препарата лечения трихомоноза в индивидуальной или комплексной терапии.http://www.patentlens.net/ 11/2/2011http://www.patentlens.net/ 11/2/2011
It was all very well to joke about the limitations of the antigerone treatments. But was the Grim Reaper finally catching up with Antonov?Конечно, омолаживающая терапия не панацея, но неужели Курносая уже протянула к Антонову костлявую лапу?!Weber, David,White, Steve / In Death GroundВебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиЗемля смертиВебер, Дэвид,Уайт, СтивIn Death GroundWeber, David,White, Steve© 1997 by David Weber & Steve White
Those interested in such full mathematical treatments are referred to the bibliography, where an abundance of mathematical and scientific texts and papers is offered.Тому, кто интересуется полными математическими выкладками, рекомендую обратиться к библиографии, где предложено множество математических и естественнонаучных источников.Peters, Edgar E. / Chaos and Order in the Capital Markets: A New View of Cycles, Prices, and Market VolatilityПетерс, Эдгар Э. / Хаос и порядок на рынках капитала. Новый аналитический взгляд на циклы, цены и изменчивость рынкаХаос и порядок на рынках капитала. Новый аналитический взгляд на циклы, цены и изменчивость рынкаПетерс, Эдгар Э.© 1996 by Edgar E. Peters© перевод на русский язык, оформление, «Мир», 2000Chaos and Order in the Capital Markets: A New View of Cycles, Prices, and Market VolatilityPeters, Edgar E.© 1996 by Edgar E. Peters
Utilization of the invention—administration of 9-phenyl-symmetric-octahydroselenoxanthene—will increase the efficiency of radiation and cytostatic treatments by alleviating their toxic effects on hematopoiesis.Применение изобретения позволит повысить эффективность применения облучения и цитостатиков за счет снижения повреждающего действия указанных агентов на процесс кроветворения, посредством введения 9-фeнил-cиммeтpичнoгo — октагидроселеноксантена.http://www.patentlens.net/ 17.10.2011http://www.patentlens.net/ 17.10.2011
More potent antiretroviral drugs and treatments for opportunistic diseases are being developed.Разрабатываются более сильнодействующие антиретровирусные лекарственные средства и курсы лечения от заболеваний, вызванных условно-патогенными микроорганизмами.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 20.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 20.09.2010
There are new and effective combination treatments based on artemisinin available, but unfortunately they are about ten times more expensive.Существуют другие комбинированные методы лечения, основанные на вполне доступном артемизине, но, к сожалению, они примерно в 10 раз дороже.Lomborg, Bjorn / Cool it! The Skeptical Environmentalist's Guide to Global WarmingЛомборг, Бьорн / Охладите! Глобальное потепление. Скептическое руководствоОхладите! Глобальное потепление. Скептическое руководствоЛомборг, Бьорн© Knopf.© Перевод на русский язык ООО «Питер Пресс», 2008.© Издание на русском языке, ООО «Питер Пресс», 2008Cool it! The Skeptical Environmentalist's Guide to Global WarmingLomborg, Bjorn© 2007 by Bjorn Lomborg
It also creates conditions both for obtaining full and reliable information on producing formations and for carrying out treatments of producing formations during a survey.При этом созданы условия как для получения полной и достоверной информации о состоянии продуктивных пластов, так и для проведения обработки продуктивных пластов в ходе проведения исследования.http://www.patentlens.net/ 11/10/2011http://www.patentlens.net/ 11/10/2011
This method becomes important during treatment of patients suffering from a polyvalent allergy to medicines or with contra-indications for physiotherapeutic treatments, in particular for manual therapy.Особую значимость данный метод приобретает при лечении больных с поливалентной аллергией к лекарственным препаратам или с наличием противопоказаний к физиотерапевтическим воздействиям, в частности, к мануальной терапии.http://www.patentlens.net/ 12/14/2011http://www.patentlens.net/ 12/14/2011
The value of these treatments was not predicted by an understanding of the mechanism of these diseases, and the ways in which these drugs work are not yet understood.Эффективность этих методов лечения не была предсказана на основе знаний о природе болезней, а механизмы действия этих препаратов до сих пор изучены не полностью.Fletcher, Robert,Fletcher, Suzanne,Wagner, Edward H. / Clinical epidemiologyФлетчер, Роберт,Флетчер, Сьюзан,Вагнер, Эдвард / Клиническая эпидемиологияКлиническая эпидемиологияФлетчер, Роберт,Флетчер, Сьюзан,Вагнер, Эдвард© 1996 Williams & Wilkins© Перевод на русский язык и оформление, "Медиа Сфера", 1997.Clinical epidemiologyFletcher, Robert,Fletcher, Suzanne,Wagner, Edward H.© 1996 Williams & Wilkins
Presently we do not know of any treatments for conditions accompanied by cell differentiation, which would produce a temporary inhibition of the differentiation and thus, have a protective effect on normal tissues.Однако о средствах для лечения состояний, сопровождающихся дифференцирокой, вызывающих временное блокирование дифференцировки кроветворных клеток- предшественников и тем самым обеспечивающих протекцию нормальных тканей нам не известно.http://www.patentlens.net/ 17.10.2011http://www.patentlens.net/ 17.10.2011
All treatments were implemented as in the previous example but with the use of a 20% fluorocarbon emulsion. The haemoglobin content was reduced threefold in comparison to the initial values, on average 65-70% by volume of the blood being replaced.Все процедуры проводили также, как в предыдущем примере, но использовали эмульсию, содержащую 20 об.% ПФС, и содержание гемоглобина снижали в 3 раза по сравнению с исходным, замещая в среднем 65-70 % объема циркулирующей кровиhttp://www.patentlens.net/ 11.11.2011http://www.patentlens.net/ 11.11.2011
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
подходы
Traducción agregada por Валерий КоротоношкоOro en-ru
Expresiones
exceptional treatments
особые льготы
drug treatments
лекарственные терапии
between treatments
между вариантами испытаний
within treatments
внутри вариантов испытаний
absent treatment
заочное воздействие
absent treatment
заочное лечение
abusive treatment
жестокое обращение
abusive treatment
плохое
accord favourable treatment
предоставить благоприятный режим
accounting treatment
обработка бухгалтерских счетов
acid treatment
кислотная обработка
acid treatment
кислотная очистка
acid treatment
обработка кислотой
acoustic treatment
звукопоглощающая обработка
acoustic treatment
нанесение звукопоглощающего покрытия
Forma de la palabra
treatment
noun
Singular | Plural | |
Common case | treatment | treatments |
Possessive case | treatment's | treatments' |