Most, like Vorn, were transfixed .
Большинство же, подобно Ворну, застыли, точно прикованные.
DeChancie, John / Castle Perilous Де Ченси, Джон / Замок Опасный
Замок Опасный
Де Ченси, Джон
Castle Perilous
DeChancie, John
She sat transfixed on the edge of the bath, unable to take her eyes off the dying crow.
Она сидела на краю ванны и не могла отвести глаз от умирающей птицы.
Kundera, Milan / The Unbearable Lightness of Being Кундера, Милан / Невыносимая легкость бытия
Невыносимая легкость бытия
Кундера, Милан
© Н. Шульгина, перевод, 1992
© "Азбука-классика", 2006
The Unbearable Lightness of Being
Kundera, Milan
© 1984 by Milan Kundera
© 1984 by Harper & Row, Publishers, Inc.
' Ah, Dieu! " exclaimed some one in a terribly piercing voice, and then only did Pesth discover that he had transfixed a Frenchman.
"Ко мне, товарищи! О, черт! О, Господи! - закричал кто-то страшным, пронзительным голосом, и тут только Пест понял, что он заколол француза.
Толстой, Л.Н. / Севастопольские рассказы Tolstoy, Leo / Sevastopol
Sevastopol
Tolstoy, Leo
© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.
Севастопольские рассказы
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1976
Carl stared at the thermal imager like a snake watching a transfixed bird.
Карл уставился на монитор тепловизионной камеры неподвижным взглядом – так змея смотрит на замершую птицу.
Iles, Greg / Third Degree Айлс, Грег / Заложники страха
Заложники страха
Айлс, Грег
© ООО Издательство "АСТ-Москва", 2009
© Перевод, И. Метлицкая, 2009
© 2007 by Greg Iles
John said, of course, that this was quite unnecessary, for he had been transfixed in silent admiration; and he held out his hand to Miss Pinch; who couldn't take it, however, by reason of the flour and paste upon her own.
Джон ответил, разумеется, что это совершенно не нужно, потому что он и так сражен, и протянул руку мисс Пинч, которой та, однако, не могла принять, оттого что ее рука была вся в муке и тесте.
Dickens, Charles / Martin Chuzzlewit Диккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина Чезлвита
Жизнь и приключения Мартина Чезлвита
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Martin Chuzzlewit
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1994
Why, you know nothing whatever!" she transfixed me with a questioning look.
Да уж ты впрямь не знаешь ли чего? - впилась она в меня вопросительным взглядом.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw Youth Достоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
I stood, transfixed by the horrible scene, until I was interrupted by a rough hand on my shoulder.
Я стоял, не в силах отвести взгляд от ужасной картины, до тех пор пока меня не дернула за плечо чья-то грубая рука.
Sansom, Christopher John / Dissolution Сэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда Кромвеля
Горбун лорда Кромвеля
Сэнсом, Кристофер Джон
Dissolution
Sansom, Christopher John
They watched the smoke, transfixed , fascinated.
Не трогаясь с места, они зачарованно глядели на дым.
King, Stephen / Salem's Lot Кинг, Стивен / Салимов удел
Салимов удел
Кинг, Стивен
© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
As she watched, he climbed down and ran toward the rock band's equipment. He caught hold one of the microphone stands and was transfixed .
Он размахивал руками и что-то кричал, затем бросился к аппаратуре, схватился за микрофонную стойку и застыл.
King, Stephen / Carrie Кинг, Стивен / Кэрри
Кэрри
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1974, 1976, 1977, 1978
© Перевод. А.И.Корженевский, 1997
© ООО "Издательство АСТ", 2005
My entire body was transfixed by a nervous ripple.
Все тело было охвачено нервной дрожью.
Castaneda, Carlos / The Eagle's Gift Кастанеда, Карлос / Дар орла
Дар орла
Кастанеда, Карлос
© 1981 by Carlos Castaneda
© "София", 2008
© ООО Издательство "София", 2008
The Eagle's Gift
Castaneda, Carlos
© 1981 by Carlos Castaneda
With mugs in hand, Matt stood transfixed between the past and the present.
Мэтт застыл посреди комнаты с кружками в руках, потерявшись между прошлым и настоящим.
Rollins, James / Ice Hunt Роллинс, Джеймс / Айсберг
Айсберг
Роллинс, Джеймс
© 2003 by Jim Czajkowski
© В. Шуверов, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
For an instant I stood transfixed .Then I made a hasty step to look over the verge of the rock. But in my surprise at his disappearance I forgot once more that we were on the moon.
В испуге я словно оцепенел, потом поспешно подошел к краю скалы, но, пораженный исчезновением Кейвора, снова забыл, что мы находимся на Луне.
Wells, Herbert George / The First Men in the Moon Уэллс, Герберт / Первые люди на Луне
Первые люди на Луне
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
The First Men in the Moon
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
"The Mother Confessor," Sebastian whispered, transfixed by the sight of her.
Там Мать-Исповедница, взревел Себастьян, пронзая женщину взглядом.
Goodkind, Terry / The pillars of creation Гудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творения
Седьмое правило Волшебника: Столпы творения
Гудкайнд, Терри
© Теrry Goodkind, 2001
© Перевод Н.Романецкий, 2003
© ООО "Издательство ACT", 2003
The pillars of creation
Goodkind, Terry
Josella was standing in the same spot, transfixed .
Джозелла стояла на том же месте как пригвожденная.
Wyndham, John / The Day of the Triffids Уиндем, Джон / День триффидов
День триффидов
Уиндем, Джон
© 1951 by John Wyndham
© Перевод. С. Бережков, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
The Day of the Triffids
Wyndham, John
© 1979 by Grace Isabel Harris
© 1951 by Doubleday, a division of Random House, Inc.
She was standing by her car, seemingly transfixed by something.
Она остановилась возле машины, чем-то очень заинтересованная.
Rankin, Ian / A Question of Blood Рэнкин, Иэн / Вопрос крови
Вопрос крови
Рэнкин, Иэн
© 2003 by John Rebus Limited
© Е. Осенева, перевод на русский язык, 2008
© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка", 2008
A Question of Blood
Rankin, Ian
© 2003 by John Rebus Limited