sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
El diccionario universal inglés-ruso- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
torn
[tɔːn]
прич. прош. вр. от tear
прил.
оборванный
AmericanEnglish (En-Ru)
torn
pp от tear
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
It was a short man, and seemed like an artisan who had been drinking; he was shabbily and scantily dressed; a cloth cap, soaked by the rain and with the brim half torn off, perched on his shaggy, curly head.Человек росту невысокого и в роде как бы загулявшего мещанинишки; одет не тепло и неприглядно; на лохматой курчавой голове торчал суконный мокрый картуз, с полуоторванным козырьком.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
She wondered who had torn out the rear wall.«Интересно, — подумала Линда, — куда девалась его задняя стенка?DeChancie, John / Castle PerilousДе Ченси, Джон / Замок ОпасныйЗамок ОпасныйДе Ченси, ДжонCastle PerilousDeChancie, John© 1988 by John DeChancie
She'd almost torn the rug without bothering to ask about it....Она чуть было не начала рвать коврик, не спрашивая...Zahn, Timothy / A Coming Of AgeЗан, Тимоти / Планета по имени ТигрисПланета по имени ТигрисЗан, Тимоти© 1985 by Timothy Zahn© Перевод. И. Рассохин, В. Иванов, 2006© Издание на русском языке ООО «Издательство «Эксмо», 2007A Coming Of AgeZahn, Timothy© 1985 by Timothy Zahn
Her neck linen was torn and stained yellow, but the cap that covered the crown of her head appeared new.Воротник на ее платье был порван и в желтых пятнах, но на голове красовался чепец совсем нового вида.Liss, David / The Coffee TraderЛисс, Дэвид / Торговец кофеТорговец кофеЛисс, Дэвид© И. Нелюбова, перевод, 2008© Издательский дом "Азбука-классика", 2008© 2003 by David LissThe Coffee TraderLiss, David© 2003 by David Liss
"I think he is saying," replied Mamma, "that one of the huntsmen set the dogs on him, but that God would not allow him to be torn in pieces, Therefore he begs you not to punish the man."- А я понимаю, - отвечала maman, - он мне рассказывал, что какой-то охотник нарочно на него пускал собак, так он и говорит: "Хотел, чтобы загрызли, но Бог не попустил", - и просит тебя, чтобы ты за это не наказывал его.Толстой, Л.Н. / ДетствоTolstoy, Leo / ChildhoodChildhoodTolstoy, Leo© 2007 Objective Systems Pty LtdДетствоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960
Lucas looked like hell too, shirt torn and bandoliers missing, his pants ripped and bloody, garish streaks of gore painting his face and torso.И Лукас выглядел не лучше: от рубахи остались клочья, патронташи куда‑то делись, штаны были порваны и в крови, лицо и тело вымазаны кровью.Saintcrow, Lilith / To Hell and BackСэйнткроу, Лилит / Дорога в адДорога в адСэйнткроу, Лилит© 2008 by Lilith Saintcrow© Волковский В. Перевод на русский язык, 2011© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2011To Hell and BackSaintcrow, Lilith© 2008 by Lilith Saintcrow
"It's the blessing of God himself that Paul should be in prison now, and torn and humbled by punishment, so that he may yet save his soul, and so other wicked men, these horrible chasers after women and lust, may have an example."— Сам бог велел, чтобы Поль сейчас томился в тюрьме, пришибленный, униженный таким наказанием, пусть он хоть этим спасет свою душу, пусть это будет примером другим подлецам, которые гоняются за женщинами, за плотскими радостями.Lewis, Sinclair / BabbitЛьюис, Синклер / БэббитБэббитЛьюис, Синклер© Издательство "Художественная литература", 1959BabbitLewis, Sinclair© 2008 by Quill Pen Classics
She had run without stopping, her white body thin and fragile and disappearing, while her son clung on to the amber necklace she had torn from her neck to hand him.Она бежала не останавливаясь, и тоненькая, хрупкая белая фигурка становилась все меньше, а он прижимал к себе янтарную подвеску, которую она успела сорвать с шеи, чтобы сунуть ему в руку.Sebold, Alice / The Lovely BonesСиболд, Элис / Милые костиМилые костиСиболд, Элис© 2002 by Alice Sebold© Е. Петрова, перевод с английского, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010The Lovely BonesSebold, Alice© 2002 by Alice Sebold
Why was it torn?Почему рубашка была разорвана?Brown, Dan / Angels and DemonsБраун, Дэн / Ангелы и демоныАнгелы и демоныБраун, Дэн© Dan Brown, 2000© Перевод. Г.Б. Косов, 2004© ООО «Издательство ACT», 2005Angels and DemonsBrown, Dan© 2000 by Dan Brown
You're grieving for mother, and I grieve too. My heart's torn, but what can we do?Жаль мамы, и мне жаль, сердце разрывается, но что же делать?Чехов, А.П. / Три годаChekhov, A. / Three yearsThree yearsChekhov, A.© 2006 BiblioBazaarТри годаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
"And I think someone might have noticed if he'd torn out a wall in the entry hall and replaced it."— И мне кажется, кто-нибудь, да заметил бы, как он вынул кусок стены входного зала, а потом поставил его на место.Butcher, Jim / Dead BeatБатчер, Джим / Барабаны зомбиБарабаны зомбиБатчер, Джим© Jim Butcher, 2005© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006© Издание на русском языке AST Publishers, 2010Dead BeatButcher, Jim© Jim Butcher, 2005
I'm surprised they're not torn open at the crutch as well!" By then Aunt Cord had been nearly shrieking.Я удивлена, что они не порваны в промежности! - тетя Корд уже визжала как резаная.King, Stephen / Wizard and GlassКинг, Стивен / Колдун и КристаллКолдун и КристаллКинг, Стивен© Stephen King, 1997© Перевод, В.А. Вебер, 1998© ООО "Издательство АСТ", 2003Wizard and GlassKing, Stephen© Stephen King, 1997, 2003
'See, there's his torn ear, and look here' - he parted the dead head's purple lips - 'the front tooth's missing as well.- Вон и ухо рваное, и вот, гляньте - Он раздвинул мертвой голове фиолетовые губы - И зуба переднего опять же нет.Акунин, Борис / Турецкий ГамбитAkunin, Boris / Turkish GambitTurkish GambitAkunin, Boris© Boris Akunin 1998© Andrew Bromfield, translationТурецкий ГамбитАкунин, Борис© Copyright Борис Акунин
He reached swiftly for his pistol but found the blast had torn his belt off.Он протянул было руку к пистолету, но обнаружил, что взрывом с него сорвало ремень.Hunter, Stephen / The 47th samuraiХантер, Стивен / 47-й самурай47-й самурайХантер, Стивен© С.Саксин, перевод на русский язык, 2009© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2007 by Stephen HunterThe 47th samuraiHunter, Stephen© 2007 by Stephen Hunter
Our sail was now set, and, with the still rising wind, we rushed along; the boat going with such madness through the water, that the lee oars could scarcely be worked rapidly enough to escape being torn from the row-locks.Мы поставили парус и теперь мчались вперед, гонимые крепчающим ветром; вельбот двигался с такой бешеной скоростью, что с подветренного борта почти невозможно было работать веслами — их так и рвало из уключин.Melville, Herman / Moby Dick Or The WhaleМелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый КитМоби Дик, или Белый КитМелвилл, Герман© Издательство «Художественная литература», 1981Moby Dick Or The WhaleMelville, Herman© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988
Traducciones de usuarios
Adjetivo
- 1.
потрёпанный
Traducción agregada por Anna Shitukhina
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
разорванная
Traducción agregada por Олеся Бегиева
Expresiones
be torn between
колебаться
be torn between
разрываться на части
torn surface
рваная поверхность
torn-tape equipment
аппаратура реперфораторного переприема с отрывом ленты
torn-tape relay
реперфораторный переприем с отрывом ленты
torn to shreds / ribbons
изодранный
be all torn
изодраться
be torn to tatters
изорваться
be frayed / torn
истрепаться
be torn / ripped off
отдираться
be torn off
отскакивать
be torn
порваться
torn ligament
порванная связка
torn ligament
разрыв связки
torn muscle
разрыв мышцы
Forma de la palabra
tear
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | tore |
Imperative | tear |
Present Participle (Participle I) | tearing |
Past Participle (Participle II) | torn |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I tear | we tear |
you tear | you tear |
he/she/it tears | they tear |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am tearing | we are tearing |
you are tearing | you are tearing |
he/she/it is tearing | they are tearing |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have torn | we have torn |
you have torn | you have torn |
he/she/it has torn | they have torn |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been tearing | we have been tearing |
you have been tearing | you have been tearing |
he/she/it has been tearing | they have been tearing |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I tore | we tore |
you tore | you tore |
he/she/it tore | they tore |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was tearing | we were tearing |
you were tearing | you were tearing |
he/she/it was tearing | they were tearing |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had torn | we had torn |
you had torn | you had torn |
he/she/it had torn | they had torn |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been tearing | we had been tearing |
you had been tearing | you had been tearing |
he/she/it had been tearing | they had been tearing |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will tear | we shall/will tear |
you will tear | you will tear |
he/she/it will tear | they will tear |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be tearing | we shall/will be tearing |
you will be tearing | you will be tearing |
he/she/it will be tearing | they will be tearing |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have torn | we shall/will have torn |
you will have torn | you will have torn |
he/she/it will have torn | they will have torn |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been tearing | we shall/will have been tearing |
you will have been tearing | you will have been tearing |
he/she/it will have been tearing | they will have been tearing |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would tear | we should/would tear |
you would tear | you would tear |
he/she/it would tear | they would tear |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be tearing | we should/would be tearing |
you would be tearing | you would be tearing |
he/she/it would be tearing | they would be tearing |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have torn | we should/would have torn |
you would have torn | you would have torn |
he/she/it would have torn | they would have torn |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been tearing | we should/would have been tearing |
you would have been tearing | you would have been tearing |
he/she/it would have been tearing | they would have been tearing |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am torn | we are torn |
you are torn | you are torn |
he/she/it is torn | they are torn |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being torn | we are being torn |
you are being torn | you are being torn |
he/she/it is being torn | they are being torn |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been torn | we have been torn |
you have been torn | you have been torn |
he/she/it has been torn | they have been torn |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was torn | we were torn |
you were torn | you were torn |
he/she/it was torn | they were torn |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being torn | we were being torn |
you were being torn | you were being torn |
he/she/it was being torn | they were being torn |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been torn | we had been torn |
you had been torn | you had been torn |
he/she/it had been torn | they had been torn |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be torn | we shall/will be torn |
you will be torn | you will be torn |
he/she/it will be torn | they will be torn |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been torn | we shall/will have been torn |
you will have been torn | you will have been torn |
he/she/it will have been torn | they will have been torn |