about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Ejemplos de los textos

In this regard, all countries have a great responsibility to each other to succeed in this endeavour.
Все страны несут ответственность друг перед другом за достижение успеха в этом начинании.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
If we are going to succeed in our emprise, we must not only look the peasant but act the peasant."
Если мы хотим, чтобы наша затея удалась, мы должны не только быть похожими на крестьян, но и вести себя, как крестьяне.
Twain, Mark / A Connecticut Yankee in King Arthur's CourtТвен, Марк / Янки из Коннектикута при дворе короля Артура
Янки из Коннектикута при дворе короля Артура
Твен, Марк
© Н. Чуковский. Наследники. 2010
A Connecticut Yankee in King Arthur's Court
Twain, Mark
© 2009 by Seven Treasures Publications
Recognizing that excellence in each stage of the value chain is the goal, what is the shortlist of things that our bank must get right to succeed in serving the SME market
сходя из того, что целью является отличное качество работы на каждом этапе цепочки создания стоимости, каков перечень вопросов, в которых наш банк должен разобраться, чтобы успешно обслуживать рынок МСП
© 2010 IFC
© Международная финансовая корпорация, 2009
© 2010 IFC
© 2009 International Finance Corporation (IFC)
It was enough for a peasant to succeed in being accepted into a village community and he received the right to use the land, restricted, sometimes, only by the limitations of his own labour-power.
Крестьянину достаточно было добиться принятия его в общину, чтобы получить на пользование землею право, ограниченное, иногда, лишь пределами его собственной рабочей силы.
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
A person working “for the future” has a higher motivation to succeed in his or her current job than one who works “where they let me,” not knowing what the future might hold.
У человека, который работает "на будущее", мотивация значительно выше, чем у того, кто работает "где придется", не вполне представляя себе дальнейшие перспективы.
© The Well, 2009
This strategy is unlikely to succeed in Russia today, since a great deal of the population is extremely poor.
Едва ли такая политика будет иметь успех в сегодняшней России, т.к. существенная часть населения очень бедна.
© 2010 OECD/IEA
© 2010 OECD/IEA
'With which view,' continued Mr. Pickwick, 'I made use of the argument which my experience of men has taught me is the most likely to succeed in any case.'
— И с этой целью, — продолжал мистер Пиквик, я воспользовался аргументом, который, как подсказывает мне мое знание людей, является наиболее убедительным во всех случаях жизни.
Dickens, Charles / The Pickwick PapersДиккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского Клуба
Посмертные записки Пиквикского Клуба
Диккенс, Чарльз
© ООО "Издательство Астрель", 2010
The Pickwick Papers
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1993
But Mr. Hargraves was ambitious, and often spoke of his great desire to succeed in legitimate comedy.
Но м-р Харгрэвс был честолюбив и часто говорил о своем страстном желании выступить в настоящей комедии.
O.Henry / The Duplicity of HargravesГенри, О. / Коварство Харгрэвса
Коварство Харгрэвса
Генри, О.
The Duplicity of Hargraves
O.Henry
We expect the fifth Review Conference of the BWC, to be held at Geneva in November and December, to succeed in identifying the necessary tools to prevent proliferation and to ensure biological disarmament.
Мы ожидаем, что пятая Конференция по рассмотрению действия КБТО, которая состоится в Женеве в ноябре и декабре, с успехом определит необходимые средства для предотвращения распространения и обеспечения разоружения в области биологического оружия.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
You are here to decorate yourself a little more, to succeed in life, to have more pleasures.
Вы здесь, чтобы немного украсить себя, преуспеть в жизни, получить больше удовольствия.
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 2Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 2
Дао: Путь без пути, Том 2
Ошо Бхагван Шри Раджниш
Tao: The Pathless Path, Volume 2
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
© 2002 by Osho International
It was clear to all that, in addition to the full cooperation of the parties, the facilitator will need considerable human, material and logistic support in order to succeed in his task.
Как было очевидно для всех, наряду с полным сотрудничеством сторон посреднику для успешного выполнения его задачи будет необходима значительная людская, материальная и техническая поддержка.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
To succeed in trading, you need both confidence and caution.
Для успеха на бирже нужны и уверенность, и осторожность.
Elder, Alexander / Come into My Trading RoomЭлдер, Александр / Трейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игры
Трейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игры
Элдер, Александр
© 2002 by Dr. Alexander Elder
© Издательский дом «Диаграмма», 2003
Come into My Trading Room
Elder, Alexander
© 2002 by Dr. Alexander Elder
He had special trouble with the writing table, which would not fit into the recess in the wall assigned for it; but Insarov, with the silent persistence peculiar to him succeeded in getting his own way with it.
Особенно долго возился он с письменным столом, который никак не хотел поместиться в назначенный для него простенок но Инсаров, с свойственною ему молчаливою настойчивостью, добился своего.
Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / Накануне
Накануне
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1976
On the eve
Turgenev, I.S.
© 1st World Library, 2008
She would not allow any other anxiety to succeed directly to the place in her mind which Harriet had occupied.
До поры до времени она не разрешала никакой другой заботе занять в душе своей место, которое освободилось от Гарриет.
Austen, Jane / EmmaОстин, Джейн / Эмма
Эмма
Остин, Джейн
© Издательство "Художественная литература", 1989
Emma
Austen, Jane
© 2006 by Pearson Education, Inc.
This is a good example of why you have to have faith in your approach in order to succeed.
Это хороший пример того, почему вам нужна вера в свой подход для того, чтобы добиться успеха.
Schwager, Jack D. / The New Market Wizards: Conversations with America's Top TradersШвагер, Джек Д. / Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами Америки
Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами Америки
Швагер, Джек Д.
© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2004
© Jack D. Schwager, 1992
The New Market Wizards: Conversations with America's Top Traders
Schwager, Jack D.
© 1992 by Jack D. Schwager

Añadir a mi diccionario

No encontrado

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    преуспевать в

    Traducción agregada por Elena Vinogradova
    1
  2. 2.

    преуспеть в

    Traducción agregada por Natalya Morre
    0