sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario inglés-ruso de ingeniería mecánica y automatización industrial- Сontains over 100,000 terms on:
- - metal working,
- - machine-building materials,
- - metal research and machine parts,
- - terms relating to numerically controlled and CTP machines,
- - metal cutting tools,
- - robotics, etc.
- Сontains over 100,000 terms on:
- - metal working,
- - machine-building materials,
- - metal research and machine parts,
- - terms relating to numerically controlled and CTP machines,
- - metal cutting tools,
- - robotics, etc.
to roll in
закатывать
Ejemplos de los textos
I knew how to live, and I know how to roll in the dust--and it will be the same with you."Умел я жить, умею и в пыли валяться - и тебе то же будет".Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / SmokeSmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.ДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979
It was obvious that a wave had also to roll in high places—of those to blame for the retreat.Само собою в высоких сферах тоже лился поток виновников отступления.Solzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoСолженицын, Александр / Архипелаг ГулагАрхипелаг ГулагСолженицын, Александр© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009The Gulag ArchipelagoSolzhenitsyn, Aleksandr© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.© 1985 by The Russian Social Fund
Efforts to roll back malaria in Ethiopia, for instance, have been hampered by inefficiencies in the flow of scarce resources to malaria prevention and control activities.Так, усилиям по уменьшению масштабов заболеваемости малярией в Эфиопии препятствуют перебои в поступлении и без того ограниченных ресурсов на цели профилактики малярии и борьбы с ней.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 04.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 04.10.2010
He got out a pouch of tobacco and began to roll a cigarette in expert, steady hands.Джойс метал щепотку табаку и стал неторопливыми движениями сворачивать цигарку.Cornwell, Patricia / All That RemainsКорнуэлл, Патриция / Всё, что остаётсяВсё, что остаётсяКорнуэлл, Патриция© 1992, Патриция Корнуэлл© 1994, ОЛМА-ПРЕСС© перевод Ручкина Л., Юшицина Л.All That RemainsCornwell, Patricia© 1992 by Patricia D. Cornwell
2001-2010: Decade to Roll Back Malaria in Developing Countries, Particularly in Africa2001-2010 годы: Десятилетие борьбы за сокращение масштабов заболеваемости малярией в развивающихся странах, особенно в Африке© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
Rolling in time to the regular impact of the waves, Leviathan was sailing northwards full steam ahead, carving through the waters of the Palk Strait, which were still murky after the storm.Покачиваясь под мерным натиском бортовой волны, «Левиафан» на всех парах шел на север, рассекая мутные после шторма воды Полкского пролива.Акунин, Борис / ЛевиафанAkunin, Boris / Murder on the LeviathanMurder on the LeviathanAkunin, Boris© 1998 Boris Akunin© Andrew Bromfield, translationЛевиафанАкунин, Борис© В. Akunin, 2004© Полный текст романа впервые был опубликован в издательстве "Захаров" в 1998 г.© Издательство «ОЛMA-ПРЕСС». Издание и оформление, 2004
The sheet is then cold rolled in a cold rolling mill to a thickness of 1.5 mm.Далее лист был подвергнут холодной прокатке до толщины 1,5 мм.http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
Levitan the announcer, probably remembers them well: he used to read them in rolling tones, with great expression!Вероятно, диктор Левитан хорошо их помнит: он их читал с раскатами, с большим чувством.Solzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoСолженицын, Александр / Архипелаг ГулагАрхипелаг ГулагСолженицын, Александр© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009The Gulag ArchipelagoSolzhenitsyn, Aleksandr© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.© 1985 by The Russian Social Fund
To heat the working rolls it is recommended to use a controlled electric resistance heating unit built-in in the roll, this allowing the optimal roll temperature to be set on the basis of the alloy grade and the grain size in the billet to be rolled.Для нагрева рабочих валков рекомендуется использовать встроенный в валок регулируемый нагреватель электросопротивления, позволяющий устанавливать оптимальную температуру валка в зависимости от марки сплава и размера зерен в заготовке под прокатку.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
'Doctors were called in-great men who rolled up to my door in easy carriages, with fine horses and gaudy serwants.Призвали докторов — великих людей, которые в удобных экипажах подъезжали к моей двери, на прекрасных лошадях и с нарядными слугами.Dickens, Charles / The Pickwick PapersДиккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаПосмертные записки Пиквикского КлубаДиккенс, Чарльз© ООО "Издательство Астрель", 2010The Pickwick PapersDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1993
These strong metallic bondings can sustain noticeable tensile stresses in case of the change of stress-strained state and transition from hot compaction to hot extrusion in the rolling mill when a continuous sheet with a preset thickness is produced.Образовавшиеся прочные металлические связи выдерживают значительные растягивающие напряжения при смене напряженно-деформационного от горячего компактирования к горячему прессованию в прокатном стане при получении непрерывного листа заданной толщины.http://www.patentlens.net/ 1/4/2012http://www.patentlens.net/ 1/4/2012
They both rolled on to their feet in an untidy sort of manner, when we came in, and said, 'Halloa, Murdstone!Когда мы вошли, оба неуклюже поднялись со стульев и сказали: – Здравствуйте, Мэрдстон!Dickens, Charles / David CopperfieldДиккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида КопперфилдаЖизнь Дэвида КопперфилдаДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959David CopperfieldDickens, Charles© CRW Publishing Limited 2004
Wallie glanced at Katanji, who brashly rolled his eyes in an attempt to appear less worried than he obviously was.Уолли посмотрел на Катанджи, который нагло закатил глаза, пытаясь сделать вид, что обеспокоен в меньшей степени, чем обычно.Duncan, Dave / Coming of WisdomДункан, Дэйв / Обретение мудростиОбретение мудростиДункан, ДэйвComing of WisdomDuncan, Dave© 1988 by D. J. Duncan
Rod drove head-first through the three-foot circle of the lock, landed in a forward roll, rose to his knees.Род нырнул в отверстие люка, приземлился с кувырком вперед и встал на колени.Stasheff, Christopher / The Warlock in Spite of HimselfСташефф, Кристофер / Чародей поневолеЧародей поневолеСташефф, Кристофер© Copyright перевод Сергей СлавгородскийThe Warlock in Spite of HimselfStasheff, Christopher© 1969 by Christopher Stasheff
Rolling was performed in several passes to a thickness of 10 mm, which corresponded to 83% reduction.Прокатку проводят за несколько проходов до толщины 10 мм, что составляет 83% обжатия.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
Añadir a mi diccionario
to roll in
закатывать
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
уменьшаться, падать, скатываться
Traducción agregada por Андрей Михайловский