about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Ejemplos de los textos

A very, very faint glow seemed to outline his features.
И казалось, его фигуру очерчивало очень слабое мерцание.
Mead, Richelle / Shadow KissМид, Райчел / Поцелуй тьмы
Поцелуй тьмы
Мид, Райчел
© Б. Жужунава, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010
© 2008 Richelle Mead
Shadow Kiss
Mead, Richelle
© 2008 Richelle Mead
Accordingly, the Group considers it appropriate once again to outline the existing provisions in Namibia which clearly contradict the statement by the South African authorities that racial discrimination in Namibia has ended.
Исходя из этого, Группа считает уместным еще раз выделить действующие в Намибии законодательные положения, которые со всей очевидностью ставят под сомнение утверждения южноафриканских властей с том, что расовая дискриминация в Намибии ликвидирована.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
At the same time, it points out that there is still a lot to be done and tries to outline ways in which hemispheric solidarity can contribute to these humanitarian objectives.
В то же время эта работа указывает на то, что предстоит еще много сделать, и направлена на определение путей, с помощью которых солидарность стран полушария может способствовать достижению этих гуманитарных целей.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
But that abstract consideration was naturally not sufficient to outline a practical mode of action or to elaborate any at all suitable methods of fighting their environment.
Но этого отвлеченного соображения было, конечно, недостаточно для начертания практического способа действия, для выработки сколько-нибудь целесообразных приемов борьбы с окружающею обстановкой.
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
It will be enough to outline the steps of the development.
Достаточно наметить основные моменты такого обобщения.
Hodge, W. V. D,Pedoe, D. / Methods of Algebraic Geometry Volume IIХодж, В.,Пидо, Д. / Методы алгебраической геометрии. Том 2
Методы алгебраической геометрии. Том 2
Ходж, В.,Пидо, Д.
Methods of Algebraic Geometry Volume II
Hodge, W. V. D,Pedoe, D.
© Cambridge University Press
By contrast, PRSP is a strategy. CCA is the analytical tool that the United Nations system and other partners develop with the Government to outline critical development challenges.
В отличие от этого, ДССН — это стратегия ОАС представляет собой аналитический механизм, разработанный системой Организации Объединенных Наций и другими партнерами совместно с правительствами в целях определения важнейших задач в области развития
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
In the annex to the outline, preliminary indicative estimates by parts of the budget are provided for information.
В приложениях к наброскам в справочных целях в разбивке по частям бюджета дается предварительная ориентировочная смета.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Action: Either reissue the statement that led to the outline being created with some whitespace added or force the outline to be created in a different category.
Действие: Выполните повторно оператор, который привел х созданию шаблона, добавив в текст пробел, или отнесите шаблон к другой категории.
Kyte, Tom / Expert One-on-One OracleКайт, Том / Oracle для профессионалов
Oracle для профессионалов
Кайт, Том
© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003
© Wrox Press Ltd, 2002
Expert One-on-One Oracle
Kyte, Tom
© Wrox Press Ltd, 2002
In the center stood a longbarrow, ringed with stones to form the outline of a ship.
Посреди равнины возвышался курган, выложенный по кромке камнями, которые составляли изображение корабля.
Boyer, Elizabeth / Elves And The OtterskinБойер, Элизабет / Ученик ведьмы
Ученик ведьмы
Бойер, Элизабет
Elves And The Otterskin
Boyer, Elizabeth
requested the Secretary-General to submit to the Assembly at its fifty-eighth session a more detailed proposal for a shorter, more strategic medium- term plan, linked to the budget outline
просила Генерального секретаря представить Ассамблее на ее пятьдесят восьмой сессии: подробное предложение о подготовке более стратегического среднесрочного плана на менее продолжительный период, увязанного с наброском бюджета
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
You might be able to ALTER outlines but not CREATE or DROP them, and so on.
Другой пользователь может изменять шаблоны, но не может создавать или удалять их и т.д.
Kyte, Tom / Expert One-on-One OracleКайт, Том / Oracle для профессионалов
Oracle для профессионалов
Кайт, Том
© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003
© Wrox Press Ltd, 2002
Expert One-on-One Oracle
Kyte, Tom
© Wrox Press Ltd, 2002
In one case, we will generate the outline using DDL via the CREATE OUTLINE command and in the other case, we will use the ALTER SESSION command to have outlines generated for us.
В одном случае мы будем генерировать шаблон с помощью оператора ЯОД, CREATE OUTLINE, а в другом — автоматически, установив соответствующий параметр сеанса с помощью оператора ALTER SESSION.
Kyte, Tom / Expert One-on-One OracleКайт, Том / Oracle для профессионалов
Oracle для профессионалов
Кайт, Том
© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003
© Wrox Press Ltd, 2002
Expert One-on-One Oracle
Kyte, Tom
© Wrox Press Ltd, 2002
Neither is there an opportunity to cut outlines and figures or to mill lines orthogonally across the surface of an product or to produce cuttings with clear outlines, especially in an opposite direction with respect to the product feeding direction.
Также отсутствует возможность вырезать различные контуры и фигуры, фрезеровать линии строго поперёк поверхности заготовки или получать резьбу, с резко очерченными границами, особенно в направлении противоположном подаче заготовки.
With the encouragement of the Committee, the Secretariat could be asked to submit its outline to legislative bodies, including those not consulted on the draft plan under consideration.
При положительном отношении Комитета можно будет просить Секретариат представлять свои наброски планов в законодательные органы, включая те органы, с которыми не консультировались относительно проекта рассматриваемого плана.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Therefore, you need to supply an affine transform to the getOutline operation that specifies where you would like the outline to appear.
Поэтому нужно указать аффинное преобразование для операции рисования контуров getOutline, которое определяет, где будет появляться контур.
Horstmann, Cay S.,Cornell, Gary / Core Java™ 2. Volume II - Advanced FeaturesХорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари / Java 2. Том II. Тонкости программирования
Java 2. Том II. Тонкости программирования
Хорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари
© Издательский дом "Вильямc", 2002
© Prentice Hall, Inc., 2002
Core Java™ 2. Volume II - Advanced Features
Horstmann, Cay S.,Cornell, Gary
© 2002 Sun Microsystems, Inc.

Añadir a mi diccionario

No encontrado

Traducciones de usuarios

Verbo

  1. 1.

    наметить

    Traducción agregada por Hrachya Yeghikyan
    1