Ejemplos de los textos
“If you want any help about Mr. Gaganov either,” Pyotr Stepanovitch blurted out suddenly, this time looking straight at the paper-weight, “of course I can arrange it all, and I'm certain you won't be able to manage without me.”- Если вам тоже понадобится что-нибудь насчет господина Гаганова, - брякнул вдруг Петр Степанович, уж прямехонько кивая на преспапье, - то, разумеется, я могу всё устроить и убежден, что вы меня не обойдете.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
She left an overseer there to manage her estates, and only paid the place an occasional visit.Она поручила поместье заботам управляющего, а сама лишь изредка туда наезжала.Thackeray, William Makepeace / The VirginiansТеккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 1Виргинцы. Том 1Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961The VirginiansThackeray, William Makepeace
In most cases disturbance to the soil cannot be altogether avoided and therefore it is important to manage the potential impacts such that the potential for mitigation and restoration is maximised.В большинстве случаев полностью избежать нарушения почвенного покрова невозможно, и в этой связи потенциальные воздействия следует ограничивать таким образом, чтобы максимально повысить возможности их снижения и рекультивации почвы.© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 06.10.2011© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 06.10.2011
the Cabinet acquires from the State Property Fund of Ukraine the rights to manage a number of companies, the largest of which being Ukrtelecom (PFTS: UTEL), Odesa Priportovy Plant and Turboatom (PFTS: TATM);к Кабмину от Фонда госимущества переходят права на управление рядом предприятий, крупнейшими из которых являются "Укртелеком" (ПФТС: UTEL), Одесский припортовый завод и "Турбоатом" (ПФТС: ТАТМ);© 2006 UFC Capitalhttp://ufc-capital.com/ 11/23/2011© 2006 UFC Capitalhttp://ufc-capital.com/ 11/23/2011
The Group's banks use derivative foreign exchange instruments to manage their currency positions, which among others arise also due to derivative foreign exchange contracts concluded with the banks' clients.Банки, входящие в состав Группы, используют производные валютные инструменты для управления валютными позициями, которые, помимо прочего, возникают также в связи с производными валютными контрактами, заключенными с клиентами.http://www.parex.lv/en 11/28/2011http://www.parex.lv/en 11/28/2011
This system is easier to manage than individual user accounts in the /etc/password files and host names in the /etc/hosts files.Управление такой системой - более простая задача, чем управление отдельными учетными записями пользователей в файлах /etc/password и управление именами узлов в файлах /etc/hosts.Morimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed / Microsoft® Windows® Server 2003 Insider SolutionsМаримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд / Microsoft® Windows® Server 2003: решения экспертовMicrosoft® Windows® Server 2003: решения экспертовМаримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд© 2004 SAMS Publishing© Перевод «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ», 2005© Русское издание опубликовано издательством КУДИЦ-ОБРАЗ, 2005.Microsoft® Windows® Server 2003 Insider SolutionsMorimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed© 2004 by Sams Publishing
We are caught in an interesting chicken-and-egg problem: SetLongevity must be available at any time, yet it has to manage private storage.Возникает интересная проблема "курицы и яйца": функция SetLongevity должна быть и закрытой, и доступной одновременно.Alexandrescu, Andrei / Modern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns AppliedАлександреску, Андрей / Современное проектирование на C++Современное проектирование на C++Александреску, Андрей© Addison-Wesley Publishing Company, Inc.© Издательский дом "Вильямс", 2002Modern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns AppliedAlexandrescu, Andrei© 2001 by Addison-Wesley
You are better fitted than I to manage its expenditure."Ты лучше меня сумеешь истратить их.O.Henry / The Duplicity of HargravesГенри, О. / Коварство ХаргрэвсаКоварство ХаргрэвсаГенри, О.The Duplicity of HargravesO.Henry
The DC2 building’s electrical infrastructure was near its maximum capacity, making it difficult to manage the power and cooling situation effectively.Система электроснабжения здания DC-2 работает практически на пределе, поэтому эффективно решать проблемы энергоснабжения и охлаждения довольно сложно.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.09.2010
Despite the number of redundancies, CEOs believe there is a shortage of management with the right skills and experience to manage in a downturn.Несмотря на сокращения, руководители полагают, что компаниям не хватает менеджеров, обладающих необходимыми навыками и опытом управления в период экономического спада.
The GPMC can be used to manage Windows 2000 Group Policy as well, but must be run on a Windows XP machine.Инструмент GPMC также можно использовать для управления групповой политикой Windows 2000, но для этого он должен быть запущен на компьютере с Windows ХР.Morimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed / Microsoft® Windows® Server 2003 Insider SolutionsМаримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд / Microsoft® Windows® Server 2003: решения экспертовMicrosoft® Windows® Server 2003: решения экспертовМаримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд© 2004 SAMS Publishing© Перевод «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ», 2005© Русское издание опубликовано издательством КУДИЦ-ОБРАЗ, 2005.Microsoft® Windows® Server 2003 Insider SolutionsMorimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed© 2004 by Sams Publishing
It starts it and terminates it when it detects it's not needed, or if it needs to manage system resources.Она запускает ее и закрывает, когда обнаруживает, что она не нужна или если ей нужно управлять системными ресурсами.Piroumian, Vartan / Wireless J2ME™ Platform ProgrammingПирумян, Вартан / Платформа программирования J2ME для портативных устройствПлатформа программирования J2ME для портативных устройствПирумян, Вартан© НОУ "ОЦ КУДИЦ-ОБРАЗ", 2003Wireless J2ME™ Platform ProgrammingPiroumian, Vartan© 2002 Sun Microsystems, Inc.
A post of Finance Assistant is requested to address the need for additional capacity in the Finance Unit in order to manage financial operations in 4 different locations in the Mission area.Должность младшего сотрудника по финансовым вопросам испрашивается в связи с необходимостью увеличить штат Финансовой секции, чтобы осуществлять финансовые операции в четырех различных пунктах в районе Миссии.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.07.2010
And as for his being able to manage it, there's no doubt about that either; he knows the business....А что касается до того, что он умеет повести дело, так в этом нет и сомнения: дело смыслит...Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
But in trading concerns it is otherwise; what manual work is done in them has as a rule no educating character, while the experience of the office is better adapted for preparing a man to manage a commercial than a manufacturing business.Но в торговых заведениях дело обстоит иначе; применяемый там физический труд, как правило, не требует какого-либо образования, тогда как конторская практика лучше подготавливает человека к управлению торговым, чем промышленным предприятием.Marshall, Alfred / Principles of EconomicsМаршалл, Альфред / Принципы экономической наукиПринципы экономической наукиМаршалл, Альфред© "Прогресс", 1993Principles of EconomicsMarshall, Alfred© 2006 Cosimo, Inc.
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
эксплуатировать
Traducción agregada por foreforever1 foreforever1Bronce en-ru
Expresiones
not easy to manage
несговорчивый
to manage the bankrupt's affairs
управлять делами банкрота
declaration of incapacity to manage own affairs
объявление о неспособности управлять своими делами
to manage to do something
удаваться