Ejemplos de los textos
The duty of the Legislative Branch of the American government is to make the laws of the nation.Обязанность законодательной ветви власти заключается в обеспечении нации законами.Синельников-Мурылев, С. Г.,Кадочников, П. А.,Трунин, И.В.,Четвериков, С.Н.Sinelnikov-Murylev, S.,Kadochnikov, P.nelnikov-Murylev, S.,Kadochnikov, P.Sinelnikov-Murylev, S.,Kadochnikov, P© 2008 Institute for the Economy in Transitionwww.iet.ru 11/2/2009нельников-Мурылев, С. Г.,Кадочников, П. А.,Трунин, И.В.,Четвериков, С.Н.Синельников-Мурылев, С. Г.,Кадочников, П. А.,Трунин, И.В.,Четвериков, С.Н© 2007 Институт Экономики Переходного Периодаwww.iet.ru 11/2/2009
Overwhelming majorities wanted Governments to pass and enforce stricter laws and to make protection of the environment a higher priority.Подавляющее большинство хотело бы, чтобы правительства приняли и ввели в действие более строгие законы, а также придавали большее значение вопросам охраны окружающей среды© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 11.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 11.03.2011
That said the power holding will be obliged by Russian corporate law to make a buy-out offer in January- February, 2009.При этом в январе- феврале 2009 года энергохолдинг выставит оферту на выкуп бумаг у других акционеров.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/3/2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/3/2011
Brother Robert, great-great-great-grandson of Xavier Pic of the islands, exulted, "I'd be for a law to make it a crime for any man with a single drop of nigger blood in him to pass for a white man.Братец Роберт, прапраправнук Ксавье Пика, размечтался: - Я бы издал такой закон, чтобы считать преступником всякого, кто, имея хоть каплю негритянской крови, выдает себя за белого.Lewis, Sinclair / Kingsblood RoyalЛьюис, Синклер / Кингсблад, потомок королейКингсблад, потомок королейЛьюис, Синклер© "ЛЕНИЗДАТ", 1960Kingsblood RoyalLewis, Sinclair© 2001 Random House, Inc.
The Sub-Committee may request the ICRC at any time to submit opinions on points of law, to make practical proposals or to intervene as consulting body to the Sub-Committee.Подкомитет может в любой момент обратиться к МККК с просьбой высказать свое мнение по вопросам права, внести практические предложения или выступить в качестве органа, консультирующего Подкомитет.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 31.01.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 31.01.2011
No jobs except the hard work, the dirty work, the dangerous work, and the white cops making their own laws to use against us and acting as provocateurs and our judges and our executioners all put together.Работа - пожалуйста: самая тяжелая, самая грязная, самая опасная, а белые полисмены выдумывают для нас особые законы и сами выполняют функции и провокаторов, и судей, и палачей.Lewis, Sinclair / Kingsblood RoyalЛьюис, Синклер / Кингсблад, потомок королейКингсблад, потомок королейЛьюис, Синклер© "ЛЕНИЗДАТ", 1960Kingsblood RoyalLewis, Sinclair© 2001 Random House, Inc.
Adoption of said draft law will make possible to regulate requirements to the investment activity of the banks on the consolidated basis and to the risk management systems in the financial organization including the following:Принятие названного законопроекта позволит упорядочить требования к инвестиционной деятельности банков на консолидированной основе и системам управления рисками в финансовых организациях, в том числе:© АФН РК 2010г.http://www.afn.kz/ 12/13/2011© АФН РК 2010г.http://www.afn.kz/ 12/13/2011
Another law made to be broken-and is.Вот еще один закон, который создан, чтобы его нарушали… так здесь и поступают.Heinlein, Robert / Time Enough For LoveХайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаДостаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаХайнлайн, Роберт© 1973 by Robert A. Heinlein© Перевод. Ю. Соколов, 2008© TERRA FANTASTICA, 2008Time Enough For LoveHeinlein, Robert© 1973 by Robert Heinlein
In addition, as a State party to the core international and European human rights treaties, Romania had made every effort to modernize its laws and institutions.Кроме того, являясь государством — участником основных европейских и международных договоров, касающихся прав человека, Румыния стремилась при помощи всех средств обновить свои законы и институты.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.04.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.04.2011
President of Russia Vladimir Putin signed the Federal Law “On Making Changes to the Russian Federation Code of Administrative Offences,” adopted by the State Duma on April 5, 2006.Президент России В. Путин подписал Федеральный закон «О внесении изменений в Кодекс Российской Федерации об административных правонарушениях», принятый Государственной Думой 5 апреля 2006 года.© 2000-2010 Банк Россииhttp://www.cbr.ru/ 11/13/2007
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
Устанавливать правовые нормы
Traducción agregada por Jane LeshOro en-ru - 2.
принимать законы
Traducción agregada por Валерий КоротоношкоOro en-ru